135 мин, 26 сек 2679
Вскоре показалось что-то вроде дороги: следы покрышек, петлявшие по голой земле.
Водитель нажал на газ, и джип понесся еще быстрее. У небольшой лощины джип резко пошел вправо, заднее колесо проехало по самому краю.
— Осторожнее! — выкрикнул Джо.
Ударившись задней осью о землю, джип помчался дальше. Масселман повернул голову в сторону заднего сиденья.
— Кто-то заговорил по-английски?
— Nei, — ответил Гумми.
— Я плохо слышу. Должно быть, мне показалось.
Джо проклинал себя за сорвавшееся слово и решил впредь быть осмотрительнее. Один неправильный шаг — и все насмарку!
Земля под колесами стала еще более неровной, и вскоре джип остановился. В сотне ярдов от него, на середине каменистого склона, стояли пять пони, терпеливо поджидая направлявшихся к ним людей.
Маленькие лохматые лошадки были уже оседланы, и вся компания, уже верхом, двинулась дальше. Впереди ехал Масселман. Они обогнули лощину, затем свернули в узкую горную долину, скрытую от посторонних глаз нависавшими глыбами лавы.
За одной из них стоял наполовину врубленный в скалу большой дом с обложенной дерном крышей, на которой была установлена высокая тонкая антенна.
Масселман остановился и, когда его спутники слезли с пони, отвел их в дом. В просторной комнате было пустовато, но зато тепло и уютно. Стол, стулья и даже печка были новыми и выглядели современно.
Братья огляделись. Никаких ящиков в комнате не было.
— Хорошенькое местечко, Джо, — шепнул Фрэнк на ухо брату так, чтобы его не услышал Масселман.
Дверь отворилась, и вошел дружок Масселмана -тот самый, который на вертолете увез его с ледника. Сейчас ребята в первый раз услышали, как его зовут, — оказалось, Диран. Он тоже взглянул на братьев и, по-видимому, не узнав их, начал что-то тихо говорить Масселману.
После ужина, который состоял из холодного мяса с фасолью и хлеба, Масселман принес несколько раскладушек и велел капитану и ребятам ложиться спать. Затем он со своим сообщником вышел из дома.
— Нельзя упускать такой шанс, Джо! — тихо сказал Фрэнк.
Они торопливо натянули брюки и рубашки, проползли по земляному полу и, осторожно открыв дверь, вышли в темноту.
Обогнув огромную глыбу лавы, они услышали голоса и пригнулись к земле. Футах в десяти от них стояли Масселман и Диран, разговаривая на каком-то языке, которого ни один из братьев никогда раньше не слышал.
Вдруг братья вздрогнули: Масселман произнес слово «Харди». По спинам ребят пробежал холодок! Неужели бандиты их узнали?
При слове «Харди» сердце у Фрэнка дрогнуло. Оба бандита, несомненно, хорошо вооружены. Уносить отсюда ноги — дело безрассудное. Братья ползком вернулись в дом и рассказали о своем открытии Рексу и Гумми.
— Что же они все-таки намереваются делать? — спросил Гумми.
— Посмотрим. У нас нет выбора. Там видно будет, как нам действовать, — мрачно пробормотал Джо.
Масселман вернулся ночью один. Ребята заключили, что его сообщник остался снаружи и караулит у двери.
На рассвете в доме появился Диран и начал готовить завтрак. Он ничем не показывал, что узнал ребят, и они успокоились. В конце концов, может, тревога оказалась ложной.
Завтрак был приготовлен на скорую руку — яйца всмятку и хлеб.
Сев рядом с Рексом, Фрэнк прошептал:
— Спросите их про ящики. Моряк заговорил по-английски:
— А где же ваши ящики с контрабандой, хозяин? Что-то я их здесь не вижу.
Масселман поставил тарелку на стол и вытер рот тыльной стороной руки.
— Не -торопись. Их здесь нет.
— Нет? А где же они?
Мрачно улыбнувшись, Масселман кивнул в сторону своего сообщника.
— Мы с Дираном на некоторое время уходим, а вы все оставайтесь в доме, пока мы не вернемся, — приказал он.
— Снаружи стоят мои люди.
Когда они вышли, Фрэнк выглянул в окошко. Масселман и Диран свернули за большую скалу и скрылись из виду.
— Давайте осмотрим дом, — предложил Фрэнк.
— Правильно, — поддержал его Джо.
— Может, найдем какие-нибудь улики.
Ребята и помогавший им Рекс Мар проверили все предметы в доме. Они заглянули в каждую кастрюлю, прощупали матрасы, отодвинули раскладушки, чтобы посмотреть, не спрятано ли что-нибудь под ними.
Джо собирался поставить раскладушку Масселмана на место, когда взгляд его упал на тонкую трещину в земляном полу.
— Эй, Фрэнк, иди-ка сюда!
Братья опустились на четвереньки. Фрэнк достал перочинный нож и начал ковырять им трещину, постепенно расширяя ее.
Передвигавшийся по трещине нож очертил квадрат со стороной примерно в два-три фута.
— Это какой-то люк,-уверенно заявил Гумми.
Рекс Мар стоял рядом, зачарованно глядя, с какой лихорадочной скоростью работают юные сыщики.
Водитель нажал на газ, и джип понесся еще быстрее. У небольшой лощины джип резко пошел вправо, заднее колесо проехало по самому краю.
— Осторожнее! — выкрикнул Джо.
Ударившись задней осью о землю, джип помчался дальше. Масселман повернул голову в сторону заднего сиденья.
— Кто-то заговорил по-английски?
— Nei, — ответил Гумми.
— Я плохо слышу. Должно быть, мне показалось.
Джо проклинал себя за сорвавшееся слово и решил впредь быть осмотрительнее. Один неправильный шаг — и все насмарку!
Земля под колесами стала еще более неровной, и вскоре джип остановился. В сотне ярдов от него, на середине каменистого склона, стояли пять пони, терпеливо поджидая направлявшихся к ним людей.
Маленькие лохматые лошадки были уже оседланы, и вся компания, уже верхом, двинулась дальше. Впереди ехал Масселман. Они обогнули лощину, затем свернули в узкую горную долину, скрытую от посторонних глаз нависавшими глыбами лавы.
За одной из них стоял наполовину врубленный в скалу большой дом с обложенной дерном крышей, на которой была установлена высокая тонкая антенна.
Масселман остановился и, когда его спутники слезли с пони, отвел их в дом. В просторной комнате было пустовато, но зато тепло и уютно. Стол, стулья и даже печка были новыми и выглядели современно.
Братья огляделись. Никаких ящиков в комнате не было.
— Хорошенькое местечко, Джо, — шепнул Фрэнк на ухо брату так, чтобы его не услышал Масселман.
Дверь отворилась, и вошел дружок Масселмана -тот самый, который на вертолете увез его с ледника. Сейчас ребята в первый раз услышали, как его зовут, — оказалось, Диран. Он тоже взглянул на братьев и, по-видимому, не узнав их, начал что-то тихо говорить Масселману.
После ужина, который состоял из холодного мяса с фасолью и хлеба, Масселман принес несколько раскладушек и велел капитану и ребятам ложиться спать. Затем он со своим сообщником вышел из дома.
— Нельзя упускать такой шанс, Джо! — тихо сказал Фрэнк.
Они торопливо натянули брюки и рубашки, проползли по земляному полу и, осторожно открыв дверь, вышли в темноту.
Обогнув огромную глыбу лавы, они услышали голоса и пригнулись к земле. Футах в десяти от них стояли Масселман и Диран, разговаривая на каком-то языке, которого ни один из братьев никогда раньше не слышал.
Вдруг братья вздрогнули: Масселман произнес слово «Харди». По спинам ребят пробежал холодок! Неужели бандиты их узнали?
При слове «Харди» сердце у Фрэнка дрогнуло. Оба бандита, несомненно, хорошо вооружены. Уносить отсюда ноги — дело безрассудное. Братья ползком вернулись в дом и рассказали о своем открытии Рексу и Гумми.
— Что же они все-таки намереваются делать? — спросил Гумми.
— Посмотрим. У нас нет выбора. Там видно будет, как нам действовать, — мрачно пробормотал Джо.
Масселман вернулся ночью один. Ребята заключили, что его сообщник остался снаружи и караулит у двери.
На рассвете в доме появился Диран и начал готовить завтрак. Он ничем не показывал, что узнал ребят, и они успокоились. В конце концов, может, тревога оказалась ложной.
Завтрак был приготовлен на скорую руку — яйца всмятку и хлеб.
Сев рядом с Рексом, Фрэнк прошептал:
— Спросите их про ящики. Моряк заговорил по-английски:
— А где же ваши ящики с контрабандой, хозяин? Что-то я их здесь не вижу.
Масселман поставил тарелку на стол и вытер рот тыльной стороной руки.
— Не -торопись. Их здесь нет.
— Нет? А где же они?
Мрачно улыбнувшись, Масселман кивнул в сторону своего сообщника.
— Мы с Дираном на некоторое время уходим, а вы все оставайтесь в доме, пока мы не вернемся, — приказал он.
— Снаружи стоят мои люди.
Когда они вышли, Фрэнк выглянул в окошко. Масселман и Диран свернули за большую скалу и скрылись из виду.
— Давайте осмотрим дом, — предложил Фрэнк.
— Правильно, — поддержал его Джо.
— Может, найдем какие-нибудь улики.
Ребята и помогавший им Рекс Мар проверили все предметы в доме. Они заглянули в каждую кастрюлю, прощупали матрасы, отодвинули раскладушки, чтобы посмотреть, не спрятано ли что-нибудь под ними.
Джо собирался поставить раскладушку Масселмана на место, когда взгляд его упал на тонкую трещину в земляном полу.
— Эй, Фрэнк, иди-ка сюда!
Братья опустились на четвереньки. Фрэнк достал перочинный нож и начал ковырять им трещину, постепенно расширяя ее.
Передвигавшийся по трещине нож очертил квадрат со стороной примерно в два-три фута.
— Это какой-то люк,-уверенно заявил Гумми.
Рекс Мар стоял рядом, зачарованно глядя, с какой лихорадочной скоростью работают юные сыщики.
Страница
38 из 48
38 из 48