CreepyPasta

Братья Харди — 14. Тайна похищенного астронавта

— Не хотели бы вы, мальчики, прокатиться в Исландию? — спросил мистер Харди своих сыновей. — В Исландию?!

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
134 мин, 6 сек 3510
Фрэнк продолжал идти вперед, Келли немного отстала. Поравнявшись с Фрэнком, один из мужчин внезапно скомандовал:

— Поедешь с нами!

Келли, не успев крикнуть о помощи, бросилась обратно в дом.

В какую-то долю секунды Фрэнк оценил ситуацию: дверцы открыты, мотор включен. «Все готово, — подумал он, — для похищения намеченной жертвы».

Юный сыщик увернулся от остановившегося перед ним мужчины, оттолкнул руки двух других бандитов, нырнул в машину и нажал на газ.

Машина рванула вперед, да так, что только покрышки завизжали. Ее бросало в разные стороны, пока Фрэнк не справился наконец с управлением и не свернул за угол.

Объехав квартал, Фрэнк вернулся к дому Прито. Обитатели дома и гости столпились на лужайке.

Схватить удалось только одного из бандитов. Тони повалил его на землю и скрутил ему руки за спиной. Через несколько секунд на полной скорости, с включенными мигалками и сиренами, примчались две полицейские машины.

Из одной из них выскочили начальник бейпортской полиции Коллиг и водитель. Из другой — патрульный Райли.

— Что происходит? — резко спросил Коллиг, плотный человек средних лет, близкий друг семьи Харди.

— Попытка похищения, — сообщил Фрэнк.

— Вот один из бандитов, которого нам удалось задержать, — сказал Тони.

— Двое других скрылись.

Он заставил задержанного встать. Тот был невысок ростом, худощав, с впалыми щеками и выпученными глазами. Схватив бандита за рубашку, Тони основательно тряхнул его.

— Ты кто такой? — потребовал ответа Тони.

— И кто твои сообщники? — добавил Джо. Пленник молчал.

— У нас должно быть на него досье, — заметил Коллиг.

Он надел на арестованного наручники и передал его Райли, затем подошел к своей машине и связался по радио с управлением полиции.

— Мы будем разыскивать двух других. Так что не беспокойтесь, — снова подойдя к ребятам, заверил он.

— Спасибо! — поблагодарил его Фрэнк, и все вернулись обратно в дом продолжать прерванную вечеринку.

Отдохнув и подкрепившись пиццей, Фрэнк и Джо отвезли Келли домой, затем поехали к себе. Мистер Харди еще не возвращался, и Фрэнк рассказал матери о том, что произошло возле дома Прито.

Не успел он закончить свой рассказ, как фары подъехавшей машины мистера Харди осветили гостиную. Мистер Харди вошел через заднюю дверь. Вид у него был очень озабоченный.

Узнав о попытке похищения, он покачал головой.

— Напрасно я вовлек вас в это отвратительное дело.

— Не волнуйся, пап, — отозвался Джо.

— Мы в состоянии себя защитить.

Мистер Харди, казалось, о чем-то раздумывал.

— Кто-нибудь звонил, пока меня не было? — наконец спросил он.

— Был только один, очень странный звонок, — ответила миссис Харди.

— Гертруда подумала, что ее разыгрывают.

— Откуда звонили? — встревожился мистер Харди.

— Из Белого дома — по крайней мере, так сказала звонившая девушка.

Детектив тихо присвистнул и снова покачал головой.

— А в чем дело, пап? — сочувственно спросил Фрэнк.

Никогда прежде он не видел отца таким расстроенным.

Заставив себя улыбнуться, мистер Харди взглянул на сыновей.

— К сожалению, пока не могу вам ничего объяснить.

Похлопав сыновей по плечам, он поднялся к себе в кабинет.

Фрэнк и Джо отправились в свою комнату, раздумывая, что бы все это значило. Немного позднее они услышали, как отец прошел в спальню, а потом позвонил кому-то из холла наверху. Он говорил очень тихо, и разобрать, о чем шел разговор, братьям не удалось.

Глубокой ночью их разбудили шаги отца, спускавшегося по лестнице. Джо вскочил и слегка приоткрыл дверь. Было слышно, как отец тихо здоровается с двумя мужчинами и как они направляются к нему в кабинет.

— Ну и ну! — прошептал Фрэнк.

— Как в настоящих шпионских романах!

— Точно!

Они снова легли спать и не просыпались до утра. За завтраком отец о таинственных посетителях не упоминал.

Когда все встали из-за стола, мистер Харди сказал:

— Вот что, ребята! Я уезжаю с особым заданием в Техас и хочу дать вам одну вещицу, которую вы захватите с собой в Исландию.

Братья последовали за отцом в его кабинет. Мистер Харди отпер один из ящиков письменного стола и достал что-то очень похожее на маленький транзистор.

— Что это? — спросил Джо.

— Новейшая модель декодера. Работает по принципу подсчета децибелов, ключом к коду являются пики звукового сигнала. Определив эти пики, радиограмму можно расшифровать с помощью вот этой книжечки.

— Мистер Харди снова сунул руку в ящик и достал черный шифровальный блокнотик и миниатюрный магнитофон.
Страница 4 из 41
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии