148 мин, 9 сек 9335
— Обратитесь в полицию.
— Нет, — с отчаянием покачал головой Графтон.
— Я не могу пойти в полицию, потому что и сам являюсь преступником.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я погасил несколько фальшивых чеков.
— Каких? Государственных чеков Соединенных Штатов? — резко спросил Фрэнк.
— Нет. Персональных чеков.
Фрэнк и Джо оказались в затруднительном положении: Графтон категорически отказывался возвращаться в Лос-Анджелес. Все, что им удалось, — это вырвать у него обещание обдумать их предложение и не убегать с фермы. Братья сели в машину и отправились перекусить в ближайший ресторанчик. Оттуда Фрэнк позвонил Чету в Блайт.
— Чет? Это Фрэнк, я звоню из Денвера. У меня есть новости!
— У меня тоже! — закричал в ответ Чет.
— Я боялся, что вы так и не позвоните. У меня потрясающая новая улика. Сейчас по телефону я не могу вам все рассказать. Приезжайте как можно скорее! И вообще что вы там делаете, в Денвере?
— Ничего. Мы просто нашли Графтона, вот и все!
— Что? Ты шутишь?!
— Нет, но смотри никому об этом не рассказывай. Мы вернемся как только сможем.
— Тогда я попридержу свою новость до вашего приезда!
После ужина ребята медленно возвращались обратно на ранчо. День клонился к вечеру, работа была выполнена, и они позволили себе расслабиться. На ранчо рабочий день тоже подошел к концу, каждый занимался своим делом. Кто-то играл в карты, кто-то рассказывал истории из своей жизни. Графтон сидел на койке, скрестив ноги, и чинил седло. Он выглядел спокойнее, чем днем.
— Неплохие, похоже, у вас тут подобрались парни, — сказал Фрэнк Графтону, когда он подошел к ним.
— Да, — согласился тот.
— Здесь хорошие ребята. Но они обо мне ничего не знают. Я стараюсь со всеми быть в приятельских отношениях.
Они медленно пошли от конюшни в сторону поля, где паслись шетландские пони.
— Я понимаю вас, мистер Графтон. Конечно, здесь неплохое место, вы чувствуете себя в безопасности — Уэтерби от вас далеко. Но у меня есть к вам одно предложение.
— Что за предложение?
И лицо Графтона сразу приняло суровое выражение.
— Пока вам действительно не стоит возвращаться в Лос-Анджелес. Помогите нам с братом и нашему отцу найти следы Уэтерби и поймать его. Вы искупите свою вину перед законом, а вашей семье никто больше не будет угрожать.
Графтон колебался лишь секунду, а потом крепко пожал протянутую ему руку:
— Договорились! Куда же мы теперь направимся?
— Вернемся в Блайт. Графтон сразу заволновался:
— В этом городе много людей Уэтерби. Они тут же меня узнают.
— Положитесь на меня! — заверил его Фрэнк.
— Я обо всем позабочусь!
Позже вечером, когда все ковбои ушли спать, в кухне на ранчо можно было наблюдать странную сцену.
Посередине комнаты на стуле сидел Уиллард Графтон. От шеи до пят он был закутан в простыню. Над его головой склонился Фрэнк, в одной руке которого сверкали ножницы, а в другой он держал расческу. Ну прямо клиент и парикмахер! Фрэнк отрезал прядь каштановых волос Графтона, потом отошел на шаг назад и полюбовался своей работой.
— На этот раз ты задел ухо! — заметил мистер Редленд — хозяин ранчо, друг детства Графтона.
— Послушай, парикмахер, что ты там такое вытворяешь? — с напускной свирепостью в голосе спросил Джо.
Хозяин ранчо и его жена покатились со смеху.
— Пытаюсь добавить мистеру Графтону лет тридцать, — попытался защититься Фрэнк.
— Ну кто хоть раз видел ковбоя с такой прекрасной стрижкой? Нет, надо все это исправить!
Чик! Чик! Когда прическа Графтона была достаточно изуродована, Фрэнк попрыскал его волосы специальной пудрой из чемоданчика с косметикой, который братья Харди на всякий случай всегда возили с собой.
Пудра превратила каштановые волосы Графтона в серые, почти седые.
— Несколько дней бриться нельзя. Завтра сделаем седыми и бакенбарды! — пообещал молодой парикмахер.
Другая пудра придала коже лица Графтона серый оттенок. Потом Фрэнк темным карандашом нарисовал несколько морщинок на щеках и под глазами.
— Теперь встаньте!
Сняв простыню, Графтон встал. На нем были сапоги без каблуков и старая одежда, которую выбросил кто-то из работников ранчо.
— Давайте посмотрим, как вы умеете хромать! Пройдитесь-ка! — скомандовал Джо.
Графтон послушно проковылял по комнате.
— Нет, не так, — возразил Джо.
— Хромающий человек так не ходит! Он ходит более плавно и довольно быстро, как мы!
И молодой сыщик быстро прошелся от стены до стены.
— Правильно! — воскликнул мистер Редленд.
— Я сам часто замечал, что когда человек привыкает к своей хромоте, он начинает ходить быстро.
Страница
35 из 46
35 из 46