— Как ты думаешь, когда наконец появится наш таинственный посетитель? — нетерпеливо спросил Чет Мортон.
146 мин, 44 сек 9989
Где, черт возьми, вы взяли эту фотографию?
— Просто мы ведем кое-какое расследование, — улыбнулся Джо.
Сержант попросил оставить фотографию в полиции, и Джо отдал ему ее. Тогда офицер вытащил что-то из стола и протянул Олу:
— Чек, который вам всучили, был похож на этот?
— Один к одному! — одновременно воскликнули Чет и Ол Ван Баскирк.
— Этот чек был изъят на прошлой неделе у клиента местного банка. Похоже, это совершенно новый вид мошенничества.
— Разрешите нам с братом взглянуть на него, — попросил Фрэнк, вспомнив о деле, над которым работал их отец по поручению правительства. Внимательно рассмотрев чек, братья понимающе кивнули, но промолчали.
— Похоже, Мортон, Ван Баскирк не врет, — сказал сержант.
Ол повернулся к Чету:
— Извини, приятель, я уже потратил твои деньги, оплатив свои счета, но я их тебе верну, как только смогу.
— Это справедливо! — кивнул Чет.
— В конце концов тебя тоже обманули.
Все четверо покинули здание полицейского управления, потом ребята попрощались с актером и отправились в хозяйственный магазин, где они собирались купить лопаты, чтобы взять их с собой в пустыню.
— Я совсем не удовлетворен тем, как мы осмотрели исполинов пустыни, — сказал Фрэнк.
— Мне бы хотелось еще там покрутиться. Интуиция подсказывает, что мы найдем там какие-нибудь улики.
— Только не труп! — воскликнул Чет.
— Надеюсь, что нет, — улыбнулся Джо.
— Ты, Фрэнк, собираешься отыскать еще один кусок ценной породы, спрятанный там Графтоном? — Верно!
Сделав покупки, ребята сразу же отправились на такси в аэропорт, рассказали Юджину Смиту о своем плане, сложили в самолет вещи и продукты, и самолет взмыл в воздух. Ребята расслабились и стали обсуждать создавшуюся ситуацию. Фрэнк немного волновался: — Дело принимает новый оборот. Предположим, Графтона похитили.
— О господи! — вскричал Чет.
— Или же он связался с какой-то бандой.
— Да нет, не такой он человек. Я в это не верю, — высказал свое мнение Джо.
— Но миссис Графтон и ее мальчикам от этого ничуть не легче.
— Глубоко в душе я с тобой согласен, Джо, — сказал Фрэнк.
— Судя по всему, Графтон — человек честный, хотя он и разочаровался в жизни.
— Держу пари, что ты прав,-кивнул Джо.
— Смотрите, вот и наши исполины, — объявил Фрэнк.
— Сейчас я спущусь пониже и сделаю над ними несколько кругов.
Самолет снизился, насколько это было возможно, и ребята стали внимательно рассматривать изображения исполинов, надеясь обнаружить хоть малейший след исчезнувших людей или спрятанных сокровищ.
— Мне кажется, что широко расставленные руки исполина могут что-то означать, — задумчиво произнес Фрэнк.
— Почему ты так считаешь? — Если я не ошибаюсь, то наше сокровище мы нашли в том направлении, куда указывала левая рука исполина.
— Ты хочешь сказать, что найденный нами обломок мог служить отметкой? Но для чего?
— Я бы сам не прочь знать ответ на этот вопрос, — пожал плечами Фрэнк.
Джо предложил посадить самолет и заночевать где-нибудь поблизости, чтобы понаблюдать за окрестностями, — вдруг Графтон и Уэтерби появятся здесь с наступлением темноты.
— Послушайте, кажется, я нашел ответ! — воскликнул вдруг Чет.
— Может быть, в самолете Графтона находился еще один человек, который и заставил его лететь именно сюда, чтобы иметь возможность встретиться с членами своей банды!
— Есть такая вероятность, — кивнул Фрэнк.
— Похоже, сверху мы больше ничего не сможем рассмотреть. Сейчас я начну снижаться.
Самолет остановился у небольшой возвышенности, рядом с которой распахнуло свои огромные руки гигантское изображение, и ребята вылезли наружу под обжигающие лучи солнца.
— Горячо, как в печке! — произнес Чет. Фрэнк тем временем уже вынимал из самолета лопаты и небольшие кирки, а также рюкзаки с провизией и водой.
— Я возьму рюкзаки, — быстро произнес Чет, — а вы несите лопаты.
Заперев самолет, наши сыщики стали взбираться на холм, а затем пошли вдоль левой руки исполина. Широкополые шляпы и взваленные на плечи лопаты придавали им вид старателей, отправляющихся на поиски золота, совсем как в старые добрые времена.
— Только представьте себе на минуту, что мы вдруг возьмем и найдем золотой самородок! — размечтался Чет.
— В этой части Аризоны много заброшенных шахт, причем некоторые из них относятся еще к тем временам, когда здесь хозяйничали испанцы,- со знанием дела проинформировал друзей Фрэнк.
— Как это можно забросить шахту, дающую золото? — удивился Чет.
— Будь у меня такая шах-та, я бы в жизни с ней не расстался.
— Ну, во-первых, — пояснил Джо, — в старые времена расположение шахт держалось от всех в секрете.
— Просто мы ведем кое-какое расследование, — улыбнулся Джо.
Сержант попросил оставить фотографию в полиции, и Джо отдал ему ее. Тогда офицер вытащил что-то из стола и протянул Олу:
— Чек, который вам всучили, был похож на этот?
— Один к одному! — одновременно воскликнули Чет и Ол Ван Баскирк.
— Этот чек был изъят на прошлой неделе у клиента местного банка. Похоже, это совершенно новый вид мошенничества.
— Разрешите нам с братом взглянуть на него, — попросил Фрэнк, вспомнив о деле, над которым работал их отец по поручению правительства. Внимательно рассмотрев чек, братья понимающе кивнули, но промолчали.
— Похоже, Мортон, Ван Баскирк не врет, — сказал сержант.
Ол повернулся к Чету:
— Извини, приятель, я уже потратил твои деньги, оплатив свои счета, но я их тебе верну, как только смогу.
— Это справедливо! — кивнул Чет.
— В конце концов тебя тоже обманули.
Все четверо покинули здание полицейского управления, потом ребята попрощались с актером и отправились в хозяйственный магазин, где они собирались купить лопаты, чтобы взять их с собой в пустыню.
— Я совсем не удовлетворен тем, как мы осмотрели исполинов пустыни, — сказал Фрэнк.
— Мне бы хотелось еще там покрутиться. Интуиция подсказывает, что мы найдем там какие-нибудь улики.
— Только не труп! — воскликнул Чет.
— Надеюсь, что нет, — улыбнулся Джо.
— Ты, Фрэнк, собираешься отыскать еще один кусок ценной породы, спрятанный там Графтоном? — Верно!
Сделав покупки, ребята сразу же отправились на такси в аэропорт, рассказали Юджину Смиту о своем плане, сложили в самолет вещи и продукты, и самолет взмыл в воздух. Ребята расслабились и стали обсуждать создавшуюся ситуацию. Фрэнк немного волновался: — Дело принимает новый оборот. Предположим, Графтона похитили.
— О господи! — вскричал Чет.
— Или же он связался с какой-то бандой.
— Да нет, не такой он человек. Я в это не верю, — высказал свое мнение Джо.
— Но миссис Графтон и ее мальчикам от этого ничуть не легче.
— Глубоко в душе я с тобой согласен, Джо, — сказал Фрэнк.
— Судя по всему, Графтон — человек честный, хотя он и разочаровался в жизни.
— Держу пари, что ты прав,-кивнул Джо.
— Смотрите, вот и наши исполины, — объявил Фрэнк.
— Сейчас я спущусь пониже и сделаю над ними несколько кругов.
Самолет снизился, насколько это было возможно, и ребята стали внимательно рассматривать изображения исполинов, надеясь обнаружить хоть малейший след исчезнувших людей или спрятанных сокровищ.
— Мне кажется, что широко расставленные руки исполина могут что-то означать, — задумчиво произнес Фрэнк.
— Почему ты так считаешь? — Если я не ошибаюсь, то наше сокровище мы нашли в том направлении, куда указывала левая рука исполина.
— Ты хочешь сказать, что найденный нами обломок мог служить отметкой? Но для чего?
— Я бы сам не прочь знать ответ на этот вопрос, — пожал плечами Фрэнк.
Джо предложил посадить самолет и заночевать где-нибудь поблизости, чтобы понаблюдать за окрестностями, — вдруг Графтон и Уэтерби появятся здесь с наступлением темноты.
— Послушайте, кажется, я нашел ответ! — воскликнул вдруг Чет.
— Может быть, в самолете Графтона находился еще один человек, который и заставил его лететь именно сюда, чтобы иметь возможность встретиться с членами своей банды!
— Есть такая вероятность, — кивнул Фрэнк.
— Похоже, сверху мы больше ничего не сможем рассмотреть. Сейчас я начну снижаться.
Самолет остановился у небольшой возвышенности, рядом с которой распахнуло свои огромные руки гигантское изображение, и ребята вылезли наружу под обжигающие лучи солнца.
— Горячо, как в печке! — произнес Чет. Фрэнк тем временем уже вынимал из самолета лопаты и небольшие кирки, а также рюкзаки с провизией и водой.
— Я возьму рюкзаки, — быстро произнес Чет, — а вы несите лопаты.
Заперев самолет, наши сыщики стали взбираться на холм, а затем пошли вдоль левой руки исполина. Широкополые шляпы и взваленные на плечи лопаты придавали им вид старателей, отправляющихся на поиски золота, совсем как в старые добрые времена.
— Только представьте себе на минуту, что мы вдруг возьмем и найдем золотой самородок! — размечтался Чет.
— В этой части Аризоны много заброшенных шахт, причем некоторые из них относятся еще к тем временам, когда здесь хозяйничали испанцы,- со знанием дела проинформировал друзей Фрэнк.
— Как это можно забросить шахту, дающую золото? — удивился Чет.
— Будь у меня такая шах-та, я бы в жизни с ней не расстался.
— Ну, во-первых, — пояснил Джо, — в старые времена расположение шахт держалось от всех в секрете.
Страница 17 из 43