CreepyPasta

Братья Харди — 16. Тайна гиганта пустыни

— Как ты думаешь, когда наконец появится наш таинственный посетитель? — нетерпеливо спросил Чет Мортон.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
146 мин, 44 сек 9989
Где, черт возьми, вы взяли эту фотографию?

— Просто мы ведем кое-какое расследование, — улыбнулся Джо.

Сержант попросил оставить фотографию в полиции, и Джо отдал ему ее. Тогда офицер вытащил что-то из стола и протянул Олу:

— Чек, который вам всучили, был похож на этот?

— Один к одному! — одновременно воскликнули Чет и Ол Ван Баскирк.

— Этот чек был изъят на прошлой неделе у клиента местного банка. Похоже, это совершенно новый вид мошенничества.

— Разрешите нам с братом взглянуть на него, — попросил Фрэнк, вспомнив о деле, над которым работал их отец по поручению правительства. Внимательно рассмотрев чек, братья понимающе кивнули, но промолчали.

— Похоже, Мортон, Ван Баскирк не врет, — сказал сержант.

Ол повернулся к Чету:

— Извини, приятель, я уже потратил твои деньги, оплатив свои счета, но я их тебе верну, как только смогу.

— Это справедливо! — кивнул Чет.

— В конце концов тебя тоже обманули.

Все четверо покинули здание полицейского управления, потом ребята попрощались с актером и отправились в хозяйственный магазин, где они собирались купить лопаты, чтобы взять их с собой в пустыню.

— Я совсем не удовлетворен тем, как мы осмотрели исполинов пустыни, — сказал Фрэнк.

— Мне бы хотелось еще там покрутиться. Интуиция подсказывает, что мы найдем там какие-нибудь улики.

— Только не труп! — воскликнул Чет.

— Надеюсь, что нет, — улыбнулся Джо.

— Ты, Фрэнк, собираешься отыскать еще один кусок ценной породы, спрятанный там Графтоном? — Верно!

Сделав покупки, ребята сразу же отправились на такси в аэропорт, рассказали Юджину Смиту о своем плане, сложили в самолет вещи и продукты, и самолет взмыл в воздух. Ребята расслабились и стали обсуждать создавшуюся ситуацию. Фрэнк немного волновался: — Дело принимает новый оборот. Предположим, Графтона похитили.

— О господи! — вскричал Чет.

— Или же он связался с какой-то бандой.

— Да нет, не такой он человек. Я в это не верю, — высказал свое мнение Джо.

— Но миссис Графтон и ее мальчикам от этого ничуть не легче.

— Глубоко в душе я с тобой согласен, Джо, — сказал Фрэнк.

— Судя по всему, Графтон — человек честный, хотя он и разочаровался в жизни.

— Держу пари, что ты прав,-кивнул Джо.

— Смотрите, вот и наши исполины, — объявил Фрэнк.

— Сейчас я спущусь пониже и сделаю над ними несколько кругов.

Самолет снизился, насколько это было возможно, и ребята стали внимательно рассматривать изображения исполинов, надеясь обнаружить хоть малейший след исчезнувших людей или спрятанных сокровищ.

— Мне кажется, что широко расставленные руки исполина могут что-то означать, — задумчиво произнес Фрэнк.

— Почему ты так считаешь? — Если я не ошибаюсь, то наше сокровище мы нашли в том направлении, куда указывала левая рука исполина.

— Ты хочешь сказать, что найденный нами обломок мог служить отметкой? Но для чего?

— Я бы сам не прочь знать ответ на этот вопрос, — пожал плечами Фрэнк.

Джо предложил посадить самолет и заночевать где-нибудь поблизости, чтобы понаблюдать за окрестностями, — вдруг Графтон и Уэтерби появятся здесь с наступлением темноты.

— Послушайте, кажется, я нашел ответ! — воскликнул вдруг Чет.

— Может быть, в самолете Графтона находился еще один человек, который и заставил его лететь именно сюда, чтобы иметь возможность встретиться с членами своей банды!

— Есть такая вероятность, — кивнул Фрэнк.

— Похоже, сверху мы больше ничего не сможем рассмотреть. Сейчас я начну снижаться.

Самолет остановился у небольшой возвышенности, рядом с которой распахнуло свои огромные руки гигантское изображение, и ребята вылезли наружу под обжигающие лучи солнца.

— Горячо, как в печке! — произнес Чет. Фрэнк тем временем уже вынимал из самолета лопаты и небольшие кирки, а также рюкзаки с провизией и водой.

— Я возьму рюкзаки, — быстро произнес Чет, — а вы несите лопаты.

Заперев самолет, наши сыщики стали взбираться на холм, а затем пошли вдоль левой руки исполина. Широкополые шляпы и взваленные на плечи лопаты придавали им вид старателей, отправляющихся на поиски золота, совсем как в старые добрые времена.

— Только представьте себе на минуту, что мы вдруг возьмем и найдем золотой самородок! — размечтался Чет.

— В этой части Аризоны много заброшенных шахт, причем некоторые из них относятся еще к тем временам, когда здесь хозяйничали испанцы,- со знанием дела проинформировал друзей Фрэнк.

— Как это можно забросить шахту, дающую золото? — удивился Чет.

— Будь у меня такая шах-та, я бы в жизни с ней не расстался.

— Ну, во-первых, — пояснил Джо, — в старые времена расположение шахт держалось от всех в секрете.
Страница 17 из 43
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии