— Как ты думаешь, когда наконец появится наш таинственный посетитель? — нетерпеливо спросил Чет Мортон.
146 мин, 44 сек 9952
Хотя ребята прошли уже достаточно большое расстояние, он, казалось, не приблизился ни на сантиметр. На ногах у юношей были мокасины, сквозь тонкие подошвы раскаленный песок жег им ноги, — Послушайте, вам не кажется, что эта штука от нас удаляется? — пожаловался Чет. Вытащив из кармана яркий носовой платок, он стал вытирать им взмокшее лицо.
— Наверное, он привязан к хвосту ядовитой ящерицы, — съязвил Фрэнк, а Джо добавил:
— Здесь хорошо видно на расстоянии в двадцать миль, а не как у нас в городе — всего мили на две.
Когда ребята наконец приблизились к таинственному предмету, то обнаружили перед собой отливающий металлическим блеском и ярко сверкающий на солнце камень диаметром сантиметров в тридцать. Джо тут же обнаружил, что в него вкраплены прекрасные разноцветные камни — одни темно-вишневые, другие — густого коричневого цвета. Было среди них и несколько темно-зеленых камней. Это искрящееся чудо было сотворено самой природой.
— Как красиво!-воскликнул Фрэнк.
— Что fro такое? Какая-то разновидность кварца?
Джо стал внимательно изучать находку, он был своего рода специалистом в области геологии — в Бейпорте у него была солидная коллекция камней и минералов.
— Я бы сказал, что это яшма, причем хорошего качества.
— Послушайте, мне кажется, что это очень ценные камни, — сказал подошедший к братьям Чет.
— Ну, это не совсем бриллианты, — засмеялся Джо,-но определенной ценностью они, без сомнения, обладают.
Ребята поискали вокруг, но больше ничего интересного не нашли.
— Странно! Этот-то булыжник как здесь оказался? — пробормотал Джо.
А Фрэнк тем временем пытался найти хоть какие-нибудь следы, оставленные людьми.
— Этот обломок может иметь отношение к исчезновению Графтона, — сказал он.
— Каким это образом? — удивился Чет.
— Здесь могут быть еще и другие камни с вкраплениями яшмы и полудрагоценных камней. И Граф-тон и Уэтерби могли их заметить с высоты.
— Вполне вероятно, — кивнул Джо.
— Но мне все-таки кажется, что дело было не совсем так. Но в любом случае кто-то мог захватить их в плен.
— Послушайте, вам не надоело жариться на солнцепеке? Предлагаю вернуться к самолету, а этот булыжник прихватить с собой, — предложил Фрэнк.
С этими словами он взвалил камень себе на плечо, и все трое двинулись в путь. Теперь им казалось, что их самолет отодвигается вдаль по мере того, как они к нему приближаются.
— Давай теперь я понесу, — сказал Джо.
Он взял у Фрэнка камень, и они двинулись дальше. Когда силы у юноши почти иссякли и пот стал градом катиться по лицу, он напомнил Чету что теперь его очередь заняться камнем.
С причитаниями и вздохами камень был переложен на могучее плечо Чета Мортона.
— Зачем мы тащим эту штуку? Откуда нам знать, что она ценная? — уже через две минуты требовательно вопросил он.
Джо ничего ему не ответил, а лишь украдкой подмигнул брату.
— Этот камень весит тонн двенадцать, не меньше! Он вдавливает меня в землю, — не оставлял своих протестов толстяк.
— Неужели мое время еще не истекло? — еще через дюжину шагов возмутился он.
Изо всех сил стараясь не рассмеяться, Фрэнк и Джо продолжали идти за Четом. Внезапно они оба, как по сигналу, закричали:
— Ядовитый монстр!
— Ядовитый монстр!
— Где? Где? О! Я вижу его!
И тут же тяжелый камень был отброшен сильным ударом вперед, а сам Чет Мортон, несмотря на свой солидный вес, мгновенно прыгнул в противоположную сторону.
Братья так радовались своей шутке, что поначалу не замечали ничего вокруг. А камень между тем внезапно исчез.
— Эй, где булыжник? — крикнул Джо.
— Наверное, провалился в какую-то дыру.
— Так вам обоим и надо! За ваши глупые шутки! — обиженно проворчал Чет.
— Что ты хочешь сказать? Ты не видел монстра? Почему же ты тогда так распрыгался?
— Да, наверное, я совершил ошибку, — пробормотал себе под нос Чет.
— Конечно, из-за тебя этот ценный камень куда-то провалился. Чтобы искупить свою вину, ты должен его немедленно найти.
Чет был готов на все. Он быстро отыскал какую-то дыру, но она была такой узкой и глубокой, что, казалось, нет никакой возможности вытащить из нее камень. Тяжело дыша и покрывшись потом, Чет, наконец, не выдержал и попросил братьев помочь ему.
Хитроумные братья сняли брючные пояса, сделали из них петлю и, накинув ее на камень, благополучно вытащили его из дыры. Оставшееся до самолета расстояние камень по очереди несли Фрэнк и Джо.
Было уже пять часов, когда их самолет приземлился в аэропорту Риверсайда.
— Время к ужину. Сейчас бы поплавать в бассейне, а потом съесть кусок хорошо прожаренного мяса… — размечтался Чет.
— Привет! Ну как, нашли что-нибудь?
— Наверное, он привязан к хвосту ядовитой ящерицы, — съязвил Фрэнк, а Джо добавил:
— Здесь хорошо видно на расстоянии в двадцать миль, а не как у нас в городе — всего мили на две.
Когда ребята наконец приблизились к таинственному предмету, то обнаружили перед собой отливающий металлическим блеском и ярко сверкающий на солнце камень диаметром сантиметров в тридцать. Джо тут же обнаружил, что в него вкраплены прекрасные разноцветные камни — одни темно-вишневые, другие — густого коричневого цвета. Было среди них и несколько темно-зеленых камней. Это искрящееся чудо было сотворено самой природой.
— Как красиво!-воскликнул Фрэнк.
— Что fro такое? Какая-то разновидность кварца?
Джо стал внимательно изучать находку, он был своего рода специалистом в области геологии — в Бейпорте у него была солидная коллекция камней и минералов.
— Я бы сказал, что это яшма, причем хорошего качества.
— Послушайте, мне кажется, что это очень ценные камни, — сказал подошедший к братьям Чет.
— Ну, это не совсем бриллианты, — засмеялся Джо,-но определенной ценностью они, без сомнения, обладают.
Ребята поискали вокруг, но больше ничего интересного не нашли.
— Странно! Этот-то булыжник как здесь оказался? — пробормотал Джо.
А Фрэнк тем временем пытался найти хоть какие-нибудь следы, оставленные людьми.
— Этот обломок может иметь отношение к исчезновению Графтона, — сказал он.
— Каким это образом? — удивился Чет.
— Здесь могут быть еще и другие камни с вкраплениями яшмы и полудрагоценных камней. И Граф-тон и Уэтерби могли их заметить с высоты.
— Вполне вероятно, — кивнул Джо.
— Но мне все-таки кажется, что дело было не совсем так. Но в любом случае кто-то мог захватить их в плен.
— Послушайте, вам не надоело жариться на солнцепеке? Предлагаю вернуться к самолету, а этот булыжник прихватить с собой, — предложил Фрэнк.
С этими словами он взвалил камень себе на плечо, и все трое двинулись в путь. Теперь им казалось, что их самолет отодвигается вдаль по мере того, как они к нему приближаются.
— Давай теперь я понесу, — сказал Джо.
Он взял у Фрэнка камень, и они двинулись дальше. Когда силы у юноши почти иссякли и пот стал градом катиться по лицу, он напомнил Чету что теперь его очередь заняться камнем.
С причитаниями и вздохами камень был переложен на могучее плечо Чета Мортона.
— Зачем мы тащим эту штуку? Откуда нам знать, что она ценная? — уже через две минуты требовательно вопросил он.
Джо ничего ему не ответил, а лишь украдкой подмигнул брату.
— Этот камень весит тонн двенадцать, не меньше! Он вдавливает меня в землю, — не оставлял своих протестов толстяк.
— Неужели мое время еще не истекло? — еще через дюжину шагов возмутился он.
Изо всех сил стараясь не рассмеяться, Фрэнк и Джо продолжали идти за Четом. Внезапно они оба, как по сигналу, закричали:
— Ядовитый монстр!
— Ядовитый монстр!
— Где? Где? О! Я вижу его!
И тут же тяжелый камень был отброшен сильным ударом вперед, а сам Чет Мортон, несмотря на свой солидный вес, мгновенно прыгнул в противоположную сторону.
Братья так радовались своей шутке, что поначалу не замечали ничего вокруг. А камень между тем внезапно исчез.
— Эй, где булыжник? — крикнул Джо.
— Наверное, провалился в какую-то дыру.
— Так вам обоим и надо! За ваши глупые шутки! — обиженно проворчал Чет.
— Что ты хочешь сказать? Ты не видел монстра? Почему же ты тогда так распрыгался?
— Да, наверное, я совершил ошибку, — пробормотал себе под нос Чет.
— Конечно, из-за тебя этот ценный камень куда-то провалился. Чтобы искупить свою вину, ты должен его немедленно найти.
Чет был готов на все. Он быстро отыскал какую-то дыру, но она была такой узкой и глубокой, что, казалось, нет никакой возможности вытащить из нее камень. Тяжело дыша и покрывшись потом, Чет, наконец, не выдержал и попросил братьев помочь ему.
Хитроумные братья сняли брючные пояса, сделали из них петлю и, накинув ее на камень, благополучно вытащили его из дыры. Оставшееся до самолета расстояние камень по очереди несли Фрэнк и Джо.
Было уже пять часов, когда их самолет приземлился в аэропорту Риверсайда.
— Время к ужину. Сейчас бы поплавать в бассейне, а потом съесть кусок хорошо прожаренного мяса… — размечтался Чет.
— Привет! Ну как, нашли что-нибудь?
Страница 9 из 43