Телефон в доме Харди пронзительно звонил, приветствуя Фрэнка и Джо, возвращавшихся с летней футбольной тренировки в Бейпорте и сейчас вкативших на подъездную аллею.
160 мин, 18 сек 5125
— Ну, проклятие этих медальонов.
— Может быть, — улыбаясь, согласился Фрэнк.
— Но оно ведь может обратиться на него самого.
Под внимательными взглядами Джо и Чета Фрэнк взял небольшую коробочку и всыпал в нее пепел.
— Сейчас я оденусь и отнесу это в нашу лабораторию для анализа. А вы, ребята, пока завтракайте. Я чувствую запах сдобных булочек с черникой.
Чет приканчивал шестую булочку, когда вернулся Фрэнк. Влетев в комнату, он объявил, что пепел оказался от сгоревших костей!
— Человеческие кости! — Чет чуть не подавился своей булочкой.
— Ох! Может быть, это предупреждение — что нас поджарит живьем какой-то лунатик?!
— Спокойно, Чет, — хмыкнул Фрэнк.
— Это были куриные кости Чет немедленно потянулся за новой булочкой, а Джо сухо заметил, что еда оказывает волшебное действие на их друга.
— Теперь ты как будто ничего не боишься.
— Ну, не совсем, — ухмыльнулся Чет.
— Я боюсь, что кончатся булочки.
После завтрака Чет отравился по делам, а Джо позвонил Тони, чтобы рассказать ему о случившемся и выяснить, нет ли вестей от Валеза.
— Ни звука, — ответил Тони.
— Думаете, это он оставил пепел у вас на крыльце?
— Если это Валез, значит, он еще в Бейпорте, — ответил Фрэнк.
— Хочешь вместе с нами поискать его?
— Конечно! Заедете за мной?
Весь день ребята занимались розыском. Они начали с картотеки полиции и, не найдя там ничего, прочесали гостиницы, мотели, меблированные комнаты и агентства по продаже недвижимости. Нигде не было ни одной зацепки.
— Есть еще одно место в Бейпорте, которое мы не охватили, — сказал Фрэнк.
— Строящийся район на окраине. Туда каждый день въезжают новые люди, и никто пока друг друга не знает. Если и есть место, где чужой человек может жить незаметно, то это именно там!
— Это идея! — немедленно подхватил Джо.
— Поехали!
В машине с открытым верхом ребята медленно двигались по свежевымощенным улицам нового района, в поисках хоть каких-нибудь людей, похожих на латиноамериканцев.
— Не вижу никого похожего, — заметил Джо, глядя на детей и взрослых, игравших и работавших на лужайках перед домами, мимо которых они проезжали.
— Даже отдаленно похожего на того типа.
Было уже полшестого, когда они выбрались из нового района и развернулись, чтобы выехать на автостраду, и тут Тони внезапно закричал:
— Стой! Вон имя — «Валез»!
В витрине небольшой парикмахерской, расположенной на углу в новом квартале, большими позолоченными буквами было выписано: «С. ВАЛЕЗ». Припарковав машину, ребята направились к парикмахерской. Дверь из металлической сетки была заперта.
В глубине комнаты они увидели темноволосого человека, сидевшего сгорбившись за небольшим столом. Он что-то писал. Фрэнк постучал в дверь. Человек резко вскинулся.
— Уже поздно! -как-то нервно крикнул он.
— Приходите завтра. Парикмахерская закрыта.
— Вы мистер Валез? — спросил Фрэнк.
— Да Что вам нужно?
— Не стричься, — ответил Фрэнк, пояснив, что они хотят получить кое-какую информацию.
Это заявление, казалось, расстроило парикмахера.
— Какую такую информацию? — тихо пробормотал он.
— Я хороший человек. Я приехал из Испании. Все законно. Вы, парни, грабители? За то время, что я здесь, я много слышал об ограблениях. Пожалуйста — у меня нет денег!
Фрэнк поспешно стал уверять мистера Валеза, что они не собираются его обчистить. Парикмахер, казалось, успокоился и улыбнулся. Он подошел поближе к двери и спросил, чем может им помочь.
То, как прямо он отвечал на вопросы, быстро убедило ребят в его полной непричастности к делу.
Парикмахер рассказал, что он совсем недавно приехал в страну и еще ни разу не встречал здесь своих однофамильцев. Затем он извинился, говоря, что писал письмо своей матери в Испанию и очень спешит, так как хочет успеть к вечерней отправке авиапочты.
Поблагодарив его, ребята ушли.
— Всего один Валез на целый город, да и тот не наш, — простонал Тони, высаживаясь у своего дома.
Братья Харди вернулись к себе на Элм-стрит, поставили машину в гараж и прошли в кухню. Около холодильника была приколота записка, в которой миссис Харди сообщала, что они с тетей Гертрудой отправились в гости и их не будет дома весь вечер. Обед для ребят на плите. Также было написано, что звонил отец, который все еще в Вашингтоне, но, может быть, прилетит домой сегодня вечером.
— Давай включим телевизор, послушаем новости, прежде чем сядем есть, — предложил Фрэнк, и братья пошли в гостиную.
Проходя через столовую, Джо вдруг встал как вкопанный.
— Посмотри на ящики! — закричал он Фрэнку.
Четыре больших ящика из посудного шкафа были вытащены наружу и их содержимое выброшено.
— Может быть, — улыбаясь, согласился Фрэнк.
— Но оно ведь может обратиться на него самого.
Под внимательными взглядами Джо и Чета Фрэнк взял небольшую коробочку и всыпал в нее пепел.
— Сейчас я оденусь и отнесу это в нашу лабораторию для анализа. А вы, ребята, пока завтракайте. Я чувствую запах сдобных булочек с черникой.
Чет приканчивал шестую булочку, когда вернулся Фрэнк. Влетев в комнату, он объявил, что пепел оказался от сгоревших костей!
— Человеческие кости! — Чет чуть не подавился своей булочкой.
— Ох! Может быть, это предупреждение — что нас поджарит живьем какой-то лунатик?!
— Спокойно, Чет, — хмыкнул Фрэнк.
— Это были куриные кости Чет немедленно потянулся за новой булочкой, а Джо сухо заметил, что еда оказывает волшебное действие на их друга.
— Теперь ты как будто ничего не боишься.
— Ну, не совсем, — ухмыльнулся Чет.
— Я боюсь, что кончатся булочки.
После завтрака Чет отравился по делам, а Джо позвонил Тони, чтобы рассказать ему о случившемся и выяснить, нет ли вестей от Валеза.
— Ни звука, — ответил Тони.
— Думаете, это он оставил пепел у вас на крыльце?
— Если это Валез, значит, он еще в Бейпорте, — ответил Фрэнк.
— Хочешь вместе с нами поискать его?
— Конечно! Заедете за мной?
Весь день ребята занимались розыском. Они начали с картотеки полиции и, не найдя там ничего, прочесали гостиницы, мотели, меблированные комнаты и агентства по продаже недвижимости. Нигде не было ни одной зацепки.
— Есть еще одно место в Бейпорте, которое мы не охватили, — сказал Фрэнк.
— Строящийся район на окраине. Туда каждый день въезжают новые люди, и никто пока друг друга не знает. Если и есть место, где чужой человек может жить незаметно, то это именно там!
— Это идея! — немедленно подхватил Джо.
— Поехали!
В машине с открытым верхом ребята медленно двигались по свежевымощенным улицам нового района, в поисках хоть каких-нибудь людей, похожих на латиноамериканцев.
— Не вижу никого похожего, — заметил Джо, глядя на детей и взрослых, игравших и работавших на лужайках перед домами, мимо которых они проезжали.
— Даже отдаленно похожего на того типа.
Было уже полшестого, когда они выбрались из нового района и развернулись, чтобы выехать на автостраду, и тут Тони внезапно закричал:
— Стой! Вон имя — «Валез»!
В витрине небольшой парикмахерской, расположенной на углу в новом квартале, большими позолоченными буквами было выписано: «С. ВАЛЕЗ». Припарковав машину, ребята направились к парикмахерской. Дверь из металлической сетки была заперта.
В глубине комнаты они увидели темноволосого человека, сидевшего сгорбившись за небольшим столом. Он что-то писал. Фрэнк постучал в дверь. Человек резко вскинулся.
— Уже поздно! -как-то нервно крикнул он.
— Приходите завтра. Парикмахерская закрыта.
— Вы мистер Валез? — спросил Фрэнк.
— Да Что вам нужно?
— Не стричься, — ответил Фрэнк, пояснив, что они хотят получить кое-какую информацию.
Это заявление, казалось, расстроило парикмахера.
— Какую такую информацию? — тихо пробормотал он.
— Я хороший человек. Я приехал из Испании. Все законно. Вы, парни, грабители? За то время, что я здесь, я много слышал об ограблениях. Пожалуйста — у меня нет денег!
Фрэнк поспешно стал уверять мистера Валеза, что они не собираются его обчистить. Парикмахер, казалось, успокоился и улыбнулся. Он подошел поближе к двери и спросил, чем может им помочь.
То, как прямо он отвечал на вопросы, быстро убедило ребят в его полной непричастности к делу.
Парикмахер рассказал, что он совсем недавно приехал в страну и еще ни разу не встречал здесь своих однофамильцев. Затем он извинился, говоря, что писал письмо своей матери в Испанию и очень спешит, так как хочет успеть к вечерней отправке авиапочты.
Поблагодарив его, ребята ушли.
— Всего один Валез на целый город, да и тот не наш, — простонал Тони, высаживаясь у своего дома.
Братья Харди вернулись к себе на Элм-стрит, поставили машину в гараж и прошли в кухню. Около холодильника была приколота записка, в которой миссис Харди сообщала, что они с тетей Гертрудой отправились в гости и их не будет дома весь вечер. Обед для ребят на плите. Также было написано, что звонил отец, который все еще в Вашингтоне, но, может быть, прилетит домой сегодня вечером.
— Давай включим телевизор, послушаем новости, прежде чем сядем есть, — предложил Фрэнк, и братья пошли в гостиную.
Проходя через столовую, Джо вдруг встал как вкопанный.
— Посмотри на ящики! — закричал он Фрэнку.
Четыре больших ящика из посудного шкафа были вытащены наружу и их содержимое выброшено.
Страница 14 из 48