— Да здравствуют каникулы! — воскликнул Чет Мортон.
139 мин, 38 сек 14635
А потом мало-помалу стали болеть и умирать люди.
— Но разве люди не могли с ней как-то справиться? — недоверчиво спросил Чет.
— Пробовали. Поймав ее, люди решили, что* она перестанет колдовать. Но она только с презрением смотрела на них и молчала. А через некоторое время убежала и исчезла внизу в долине. Но ночью она стала подниматься на гору и бродить вокруг. У коров пропадало молоко, собаки умирали. На рассвете люди видели, как она спускается обратно в долину. А потом однажды ночью из долины донесся ужасный пронзительный вопль. Утром, когда несколько храбрецов отважились спуститься туда, они увидели в земле огромную, словно выжженную огнем, дыру!
— Ч-что же там произошло? — пролепетал Чет.
— Люди решили, что приходил сам сатана. Он схватил ведьму и утащил к себе в подземелье.
Потом, — добавила миссис Томпсон, подчеркивая каждое слово, — спустя сто лет собаки опять начали исчезать, а ночью из долины снова стали доноситься вопли ведьмы. Вскоре все это прекратилось. А теперь послушайте, мальчики! Прошло еще сто лет, и вот опять собаки исчезают, а по ночам мы слышим, как в Черной долине вопит ведьма!
Женщина внимательно посмотрела на ребят. Лицо у Чета Мортона было белым, но в глазах Фрэнка и Джо Харди она прочла лишь некоторое удивление и недоверие.
— Если что, не обижайтесь.
— Миссис Томпсон резко передернула плечами.
— Не говорите, что я вас не предупреждала!
С этими словами она повернулась и пошла к дому.
— Нагнала на меня эта женщина страху — до сих пор по спине мурашки бегают, — дрожащим голосом сказал Чет, когда машина медленно ползла вверх по склону холма.
— Расслабься, — посоветовал ему Джо.
— Ты же сам говорил, что в эту чертовщину никто больше не верит.
— Не знаю… в этих краях, может быть, и верят, — тревожно продолжал Чет.
— Кругом такие густые леса и почти никакого жилья. Ты считаешь, что все это ее фантазия? Но ведь кто-то — или что-то — увел же собаку Бобби!
— Вот так и рождаются подобные басни, — ухмыльнулся Джо.
— Случись что-нибудь непонятное, и, вместо того чтобы искать разумное объяснение, суеверные люди сразу же думают о колдовстве и всяких ведьмах.
— Не знаю, — задумчиво вставил Фрэнк.
— Эти пронзительные вопли, Джо… Миссис Томпсон не стала бы говорить нам о них, если бы сама их не слышала.
Первое, что увидели на вершине холма ребята, был висящий на столбе свежеокрашенный почтовый ящик, на котором аккуратно была выведена фамилия: «Т. Мэгуэр».
За ящиком простиралась небольшая, поросшая высокой травой поляна, окруженная вечнозелеными хвойными деревьями. Справа разместился аккуратный деревенский коттедж из бруса, скрепленного белым строительным раствором. За домом стоял старомодный автомобиль.
— Ну и машина у капитана Мэгуэра! — засмеялся Джо.
— Ей не меньше пятнадцати лет, но у него она выглядит, как новенькая… точь-в-точь такая, какой я видел ее в последний раз.
Сразу же за домом ребята обнаружили крутой обрыв. Сочная трава уступала место серой каменистой поверхности, которая круто обрывалась вниз и исчезала в лесном массиве глубокой чашеобразной долины. А по ее верхнему краю тянулись скалистые уступы, опоясывая долину подобно ободку огромного сосуда. Кое-где скалы перемежались полосками зелени — по-видимому, это были тропинки, ведущие в долину.
— Должно быть, это и есть Черная долина, — тихо сказал Фрэнк.
— Странно, что, хотя еще светло, даже деревья внизу кажутся черными.
— Не пора ли нам устраиваться? — бодро предложил Джо.
— Странно, что капитан Мэгуэр не вышел нас встретить. Капитан Мэгуэр! — крикнул он, повернувшись к дому.
— Это Фрэнк и Джо Харди! Мы приехали!
Из аккуратного маленького коттеджа и окружающего его леса не донеслось ни звука. Ребята были удивлены: они ведь писали о своем приезде. Они поднялись на крыльцо и постучали.
— Никого, — растерянно сказал Джо.
— Может, толкнемся в дверь?
Дверь оказалась незапертой, и, войдя, ребята оказались в маленькой, но уютной комнате, у одной из стен которой стояла узкая койка. Никаких признаков хозяина не было. Заглянув в крохотную кухоньку, Чет Мортон воскликнул:
— Господи! Да здесь можно купаться!
Фрэнк и Джо бросились в кухню и обнаружили своего друга стоявшим в огромной луже. В остальном кухня отличалась чистотой и опрятностью: поблескивали висевшие на стенке кастрюли, на занавесках не было ни единого пятнышка, все лежало на своем месте.
— Вода на полу?! Это удивительно! Капитан Мэгуэр опрятнее, чем любая домохозяйка! — не мог сдержать ухмылки Джо.
— Наверное, где-то водопровод протекает, — уныло заметил Чет.
— Мои новенькие мокасины насквозь промокли! К тому же вода очень холодная.
— Потому что это талая вода.
— Но разве люди не могли с ней как-то справиться? — недоверчиво спросил Чет.
— Пробовали. Поймав ее, люди решили, что* она перестанет колдовать. Но она только с презрением смотрела на них и молчала. А через некоторое время убежала и исчезла внизу в долине. Но ночью она стала подниматься на гору и бродить вокруг. У коров пропадало молоко, собаки умирали. На рассвете люди видели, как она спускается обратно в долину. А потом однажды ночью из долины донесся ужасный пронзительный вопль. Утром, когда несколько храбрецов отважились спуститься туда, они увидели в земле огромную, словно выжженную огнем, дыру!
— Ч-что же там произошло? — пролепетал Чет.
— Люди решили, что приходил сам сатана. Он схватил ведьму и утащил к себе в подземелье.
Потом, — добавила миссис Томпсон, подчеркивая каждое слово, — спустя сто лет собаки опять начали исчезать, а ночью из долины снова стали доноситься вопли ведьмы. Вскоре все это прекратилось. А теперь послушайте, мальчики! Прошло еще сто лет, и вот опять собаки исчезают, а по ночам мы слышим, как в Черной долине вопит ведьма!
Женщина внимательно посмотрела на ребят. Лицо у Чета Мортона было белым, но в глазах Фрэнка и Джо Харди она прочла лишь некоторое удивление и недоверие.
— Если что, не обижайтесь.
— Миссис Томпсон резко передернула плечами.
— Не говорите, что я вас не предупреждала!
С этими словами она повернулась и пошла к дому.
— Нагнала на меня эта женщина страху — до сих пор по спине мурашки бегают, — дрожащим голосом сказал Чет, когда машина медленно ползла вверх по склону холма.
— Расслабься, — посоветовал ему Джо.
— Ты же сам говорил, что в эту чертовщину никто больше не верит.
— Не знаю… в этих краях, может быть, и верят, — тревожно продолжал Чет.
— Кругом такие густые леса и почти никакого жилья. Ты считаешь, что все это ее фантазия? Но ведь кто-то — или что-то — увел же собаку Бобби!
— Вот так и рождаются подобные басни, — ухмыльнулся Джо.
— Случись что-нибудь непонятное, и, вместо того чтобы искать разумное объяснение, суеверные люди сразу же думают о колдовстве и всяких ведьмах.
— Не знаю, — задумчиво вставил Фрэнк.
— Эти пронзительные вопли, Джо… Миссис Томпсон не стала бы говорить нам о них, если бы сама их не слышала.
Первое, что увидели на вершине холма ребята, был висящий на столбе свежеокрашенный почтовый ящик, на котором аккуратно была выведена фамилия: «Т. Мэгуэр».
За ящиком простиралась небольшая, поросшая высокой травой поляна, окруженная вечнозелеными хвойными деревьями. Справа разместился аккуратный деревенский коттедж из бруса, скрепленного белым строительным раствором. За домом стоял старомодный автомобиль.
— Ну и машина у капитана Мэгуэра! — засмеялся Джо.
— Ей не меньше пятнадцати лет, но у него она выглядит, как новенькая… точь-в-точь такая, какой я видел ее в последний раз.
Сразу же за домом ребята обнаружили крутой обрыв. Сочная трава уступала место серой каменистой поверхности, которая круто обрывалась вниз и исчезала в лесном массиве глубокой чашеобразной долины. А по ее верхнему краю тянулись скалистые уступы, опоясывая долину подобно ободку огромного сосуда. Кое-где скалы перемежались полосками зелени — по-видимому, это были тропинки, ведущие в долину.
— Должно быть, это и есть Черная долина, — тихо сказал Фрэнк.
— Странно, что, хотя еще светло, даже деревья внизу кажутся черными.
— Не пора ли нам устраиваться? — бодро предложил Джо.
— Странно, что капитан Мэгуэр не вышел нас встретить. Капитан Мэгуэр! — крикнул он, повернувшись к дому.
— Это Фрэнк и Джо Харди! Мы приехали!
Из аккуратного маленького коттеджа и окружающего его леса не донеслось ни звука. Ребята были удивлены: они ведь писали о своем приезде. Они поднялись на крыльцо и постучали.
— Никого, — растерянно сказал Джо.
— Может, толкнемся в дверь?
Дверь оказалась незапертой, и, войдя, ребята оказались в маленькой, но уютной комнате, у одной из стен которой стояла узкая койка. Никаких признаков хозяина не было. Заглянув в крохотную кухоньку, Чет Мортон воскликнул:
— Господи! Да здесь можно купаться!
Фрэнк и Джо бросились в кухню и обнаружили своего друга стоявшим в огромной луже. В остальном кухня отличалась чистотой и опрятностью: поблескивали висевшие на стенке кастрюли, на занавесках не было ни единого пятнышка, все лежало на своем месте.
— Вода на полу?! Это удивительно! Капитан Мэгуэр опрятнее, чем любая домохозяйка! — не мог сдержать ухмылки Джо.
— Наверное, где-то водопровод протекает, — уныло заметил Чет.
— Мои новенькие мокасины насквозь промокли! К тому же вода очень холодная.
— Потому что это талая вода.