— Да здравствуют каникулы! — воскликнул Чет Мортон.
137 мин, 57 сек 15846
Когда они поднимались по крутой знакомой тропе, Фрэнк внезапно схватил Джо за руку.
— Слушай! — прошептал он.
Из глубины Черной долины донесся жуткий, внушающий суеверный страх крик, сначала тихий, но постепенно набирающий силу и переходящий в протяжный жалобный вопль.
— Ушастая сова, — сказал Джо.
— Откуда идет этот звук?
— С другого конца долины, — внимательно прислушиваясь, ответил Фрэнк.
— Где-то возле хижины Доннера, по-моему.
— Странно, что при всем этом хождении сегодня ночью никто не вспугнул ее, — заметил Джо.
— А я рад, что она нам не встретилась, — ответил Фрэнк.
— У этих сов такой скользящий полет, что их часто принимают за привидения.
Наконец братья достигли края долины. В окнах домика капитана Мэгуэра весело горел свет.
— До чего ж я рад, что вы вернулись! — вскакивая с койки, воскликнул Чет, когда они вошли.
— Эта ведьма, а может, сова снова вопит. Разбудила меня. Вы слышали ее?
— Конечно, слышали, — ответил Джо.
— Черт с ней, с этой совой. Пусти меня поближе к печке.
— Раз вы так продрогли, я сейчас приготовлю что-нибудь горяченькое. Мне и самому оно не повредит.
Немного погодя, попивая горячий шоколад, братья рассказали Чету о том, как они наблюдали за хижиной без окон.
— Так вот, — подвел итог Джо, — Уэббер — адвокат Доннера, и им обоим явно нужны деньги.
— Одного поля ягодки, — заметил Чет и с гримасой добавил: — Не нравится мне угроза Уэббера «заняться ребятами».
— Этот Уэббер постоянно брюзжит по поводу денег, — вставил Джо.
— Как вы думаете, о каких деньгах они говорил«?»
— Скорее всего, о наследстве Доннеров, -решил Фрэнк.
— Помните, полковник Фандер говорил, что адвокаты все еще спорят? А Доннер сказал, что он устал ждать, что он сыт по горло, находится в отчаянном положении и готов рискнуть.
— Плохо, что полковник Фандер не появился, — сказал Джо.
— В конце концов, ведь часть денег принадлежит ему.
— Но ведь ничего противозаконного вроде не происходит, — подчеркнул Чет.
— Доннер же говорил только о деньгах, на которые он имеет право. А еще вот что: Уэббер сказал нам, что капитан Мэгуэр задолжал ему. Может, капитан вообще и не спускался в долину, а просто скрылся?
Фрэнк решительно покачал головой.
— Ты не знаешь капитана Мэгуэра, Чет. Он в жизни ни от кого и ни от чего не скрывался, а уж от этого плюгавого Уэббера и подавно скрываться не станет!
— А меня знаете что тревожит? — воскликнул Джо.
— Доннер говорил, что он в отчаянном положении. Что он собирается предпринять?
— Загадочка! — покачал головой Чет.
— Сегодня ночью нам ее не разгадать, парни. Давайте на время забудем о ней и займемся этим утром, на свежую голову.
Второго приглашения Фрэнку и Джо не понадобилось. Надев сухое белье, братья развернули спальные мешки и залезли в них.
— Четыре часа утра, — заметил Чет, погасив лампы и залезая в койку.
— Всего несколько часов сна до завтрака. Надо ими воспользоваться.
— Все же интересно, хотел бы я знать, кто прятался в кустах, — сонно пробормотал в темноте Джо.
Через несколько секунд в комнате наступила тишина.
Лежа в спальном мешке, Фрэнк все еще думал о таинственном человеке, который прятался неподалеку от них. В его усталом мозгу прокручивались все непонятные события этого странного дела. Кто сидел, притаившись, возле хижины Доннера? Куда делся капитан Мэгуэр?
Фрэнк дремал, и ему приснился какой-то чудовищный сон. Сначала куда-то неслась свора лающих собак, за которой гналась ведьма на помеле. Затем собаки превратились в сов, летающих со стонами и уханьем.
А потом ведьма превратилась в Уолтера Доннера, который тихо разговаривал с какой-то овцой. Затем Уолтер стал Уильямом Доннером — полковником Фандером, — а овца превратилась в рычащую черную пуму.
В воздухе то и дело щелкал огромный черный кнут полковника Фандера.
— О-о! — громко застонал Фрэнк.
Теперь он слышал во сне скрипучий голос Уайкофа Уэббера: «Я займусь ребятами. На этот раз все будет без осечки».
И снова Фрэнк увидел коротышку-адвоката, разговаривающего с Уолтером Доннером в двери его хижины. Позади них разгоралось оранжево-желтое пламя керосиновой лампы.
Пламя разгоралось все сильнее и сильнее! Фрэнку казалось, что он даже чувствует специфический запах горящего керосина и исходящий от лампы жар! Желтое пламя, казалось, горело все ярче и ярче, пока не уничтожило все вокруг. Снова щелкнул черный кнут полковника Фандера. Внезапно Фрэнк сел, полностью проснувшись. Какой-то миг он думал, что кто-то зажег в доме все лампы, а потом вдруг с ужасом понял, что одна стена дома была сплошной массой гудящего желтого пламени!
— Слушай! — прошептал он.
Из глубины Черной долины донесся жуткий, внушающий суеверный страх крик, сначала тихий, но постепенно набирающий силу и переходящий в протяжный жалобный вопль.
— Ушастая сова, — сказал Джо.
— Откуда идет этот звук?
— С другого конца долины, — внимательно прислушиваясь, ответил Фрэнк.
— Где-то возле хижины Доннера, по-моему.
— Странно, что при всем этом хождении сегодня ночью никто не вспугнул ее, — заметил Джо.
— А я рад, что она нам не встретилась, — ответил Фрэнк.
— У этих сов такой скользящий полет, что их часто принимают за привидения.
Наконец братья достигли края долины. В окнах домика капитана Мэгуэра весело горел свет.
— До чего ж я рад, что вы вернулись! — вскакивая с койки, воскликнул Чет, когда они вошли.
— Эта ведьма, а может, сова снова вопит. Разбудила меня. Вы слышали ее?
— Конечно, слышали, — ответил Джо.
— Черт с ней, с этой совой. Пусти меня поближе к печке.
— Раз вы так продрогли, я сейчас приготовлю что-нибудь горяченькое. Мне и самому оно не повредит.
Немного погодя, попивая горячий шоколад, братья рассказали Чету о том, как они наблюдали за хижиной без окон.
— Так вот, — подвел итог Джо, — Уэббер — адвокат Доннера, и им обоим явно нужны деньги.
— Одного поля ягодки, — заметил Чет и с гримасой добавил: — Не нравится мне угроза Уэббера «заняться ребятами».
— Этот Уэббер постоянно брюзжит по поводу денег, — вставил Джо.
— Как вы думаете, о каких деньгах они говорил«?»
— Скорее всего, о наследстве Доннеров, -решил Фрэнк.
— Помните, полковник Фандер говорил, что адвокаты все еще спорят? А Доннер сказал, что он устал ждать, что он сыт по горло, находится в отчаянном положении и готов рискнуть.
— Плохо, что полковник Фандер не появился, — сказал Джо.
— В конце концов, ведь часть денег принадлежит ему.
— Но ведь ничего противозаконного вроде не происходит, — подчеркнул Чет.
— Доннер же говорил только о деньгах, на которые он имеет право. А еще вот что: Уэббер сказал нам, что капитан Мэгуэр задолжал ему. Может, капитан вообще и не спускался в долину, а просто скрылся?
Фрэнк решительно покачал головой.
— Ты не знаешь капитана Мэгуэра, Чет. Он в жизни ни от кого и ни от чего не скрывался, а уж от этого плюгавого Уэббера и подавно скрываться не станет!
— А меня знаете что тревожит? — воскликнул Джо.
— Доннер говорил, что он в отчаянном положении. Что он собирается предпринять?
— Загадочка! — покачал головой Чет.
— Сегодня ночью нам ее не разгадать, парни. Давайте на время забудем о ней и займемся этим утром, на свежую голову.
Второго приглашения Фрэнку и Джо не понадобилось. Надев сухое белье, братья развернули спальные мешки и залезли в них.
— Четыре часа утра, — заметил Чет, погасив лампы и залезая в койку.
— Всего несколько часов сна до завтрака. Надо ими воспользоваться.
— Все же интересно, хотел бы я знать, кто прятался в кустах, — сонно пробормотал в темноте Джо.
Через несколько секунд в комнате наступила тишина.
Лежа в спальном мешке, Фрэнк все еще думал о таинственном человеке, который прятался неподалеку от них. В его усталом мозгу прокручивались все непонятные события этого странного дела. Кто сидел, притаившись, возле хижины Доннера? Куда делся капитан Мэгуэр?
Фрэнк дремал, и ему приснился какой-то чудовищный сон. Сначала куда-то неслась свора лающих собак, за которой гналась ведьма на помеле. Затем собаки превратились в сов, летающих со стонами и уханьем.
А потом ведьма превратилась в Уолтера Доннера, который тихо разговаривал с какой-то овцой. Затем Уолтер стал Уильямом Доннером — полковником Фандером, — а овца превратилась в рычащую черную пуму.
В воздухе то и дело щелкал огромный черный кнут полковника Фандера.
— О-о! — громко застонал Фрэнк.
Теперь он слышал во сне скрипучий голос Уайкофа Уэббера: «Я займусь ребятами. На этот раз все будет без осечки».
И снова Фрэнк увидел коротышку-адвоката, разговаривающего с Уолтером Доннером в двери его хижины. Позади них разгоралось оранжево-желтое пламя керосиновой лампы.
Пламя разгоралось все сильнее и сильнее! Фрэнку казалось, что он даже чувствует специфический запах горящего керосина и исходящий от лампы жар! Желтое пламя, казалось, горело все ярче и ярче, пока не уничтожило все вокруг. Снова щелкнул черный кнут полковника Фандера. Внезапно Фрэнк сел, полностью проснувшись. Какой-то миг он думал, что кто-то зажег в доме все лампы, а потом вдруг с ужасом понял, что одна стена дома была сплошной массой гудящего желтого пламени!
Страница 28 из 41