— Эй, с дороги, Фрэнк! Настоящий скейтер едет! — вопил Джо Харди. Ему было семнадцать лет, и он мчался по бетонному желобу, стоя на синей доске с колесами, издававшими страшный визг. Джо зигзагом взлетел на стенку и обогнул брата, ухитрившись не задеть его… Тот степенно катился на своем красно-зеленом скейтборде по плоскому дну.
121 мин, 51 сек 5680
— Дай мне одну минуту, и мы будем внутри, — сказал Фрэнк.
Он достал из бумажника кредитную карточку, сунул ее в узкую щель между косяком и язычком замка и нажал. Раздался щелчок, дверь открылась.
— Пожалуйте! — сказал Фрэнк, улыбаясь и нажимая на ручку.
Войдя внутрь, они закрыли за собой дверь. Воздух в доме был затхлым, здесь явно давно не проветривали.
— Вроде нет никого, — шепнул Джо.
— Но все равно надо бы проверить. Фрэнк кивнул.
— Давай наверх… Они стали осторожно подниматься по лестнице. На площадке второго этажа остановились, прислушались. Все было тихо. Братья, стараясь не шуметь, двинулись в комнаты.
Первая, вторая комнаты… везде пусто. Но дверь в третью была прикрыта… Джо нажал на ручку; дверь медленно отворилась, они вошли… Никого. Джо распахнул дверцу шкафа. И там пусто… В комнате было окно, выходившее на улицу. Отсюда прекрасно был виден дом Зака и окна его гаража.
На полу у окна валялись смятые картонные стаканчики из-под кофе и недоеденный бутерброд.
— Похоже, здесь в самом деле кто-то устроил наблюдательный пункт, — констатировал Джо.
Фрэнк вытащил из кармана носовой платок и осторожно завернул в него один из стаканчиков.
— Может, там есть отпечатки пальцев, — сказал он.
— Хорошая мысль, — одобрил Джо. Он посмотрел на пол: не упустили ли они чего-нибудь важного? Пошевелив один из стаканчиков носком кроссовки, Джо увидел на его краю какую-то полоску… Он нагнулся, поднял стаканчик. Точно, там была темно-красная полоска… — Похоже на губную помаду… — Фрэнк многозначительно посмотрел на брата.
— Ага… Барб Майерс? — предположил Джо. Фрэнк кивнул.
— Именно это я и подумал. Хотя, конечно, это не доказательство… — Знаю… Но скорее всего, это она охотится за скейтбордом Зака, — сказал Джо.
Он помнил: Барб Майерс — владелица «Рычащих колес» и ее компания не располагает большими средствами… Заполучив доску Зака, она смогла бы заработать кучу денег.
— Возможно… Хотя кто знает? — засомневался Фрэнк.
— Подождем, пока стаканчик обработают с точки зрения отпечатков пальцев… — Но если ее отпечатков нет в картотеке, — напомнил Джо, — то стаканчик нам ничего не даст… К тому же это не поможет найти сообщников. Ты ведь понимаешь, она не могла быть тем скейтером. Слишком мала ростом, и вообще… Братья переглянулись. Они оба знали, какой вывод отсюда следует.
— Торрес… — негромко пробормотал Джо. Фрэнк вздохнул.
— Он, может быть, в самом деле работает на нее… Майерс могла уговорить Рика украсть доску Зака, воспользоваться ею на соревнованиях, а потом передать ей, чтобы она содрала конструкцию… — Но Рик в самом деле был ужасно рад, когда у него с Заком все уладилось, — напомнил Джо.
— Или, думаешь, притворялся?
Фрэнк пожал плечами.
— Поедем-ка домой. А по дороге заглянем в магазин хозтоваров.
— И еще давай найдем тех, кто отвечает за этот дом, — предложил Джо.
— Если мы скажем им, что в дом кто-то забрался, они, может, хоть замки поставят покрепче.
— Здравая мысль! — одобрил Фрэнк.
— Это помешает кому-то шпионить за Заком. По крайней мере, на некоторое время… — А мы тем временем выясним, кто этим занимается, — добавил Джо, запирая дверь и спускаясь по лестнице следом за братом.
Они вышли тем же путем, что и вошли. Перед парадным входом Фрэнк остановился и списал с таблички имя и телефон агента по продаже недвижимости. Потом они перешли улицу и сели в свой автомобиль.
Пока Фрэнк ходил с баночкой в магазин хозтоваров, Джо сбегал в супермаркет и купил к ленчу несколько здоровенных бутербродов.
Когда они снова уселись в машину, Джо взглянул на брата и сказал:
— Судя по твоему лицу, ты не очень-то доволен результатом… — Чем тут быть довольным? — мрачно откликнулся Фрэнк.
— Я думал, это даст нам какую-то ниточку. А оказалось-новый тупик… — Как так?
— Заведующий сказал, это какая-то промышленная смазка на силиконовой основе, — пояснил Фрэнк.
— А где она применяется, ты не узнал? Это могло бы нам подсказать, откуда она взялась.
— Забудь об этом, Джо, — вздохнул Фрэнк.
— Этот состав применяется всюду, где нельзя использовать масло из нефтепродуктов. Если такое масло наносить на пластиковые детали, они быстро выходят из строя.
— А где ее можно купить? — не отступал Джо.
— Заведующий говорит, где угодно. И в магазине автозапчастей, и в хозяйственных… — хмуро ответил Фрэнк.
— Нет, тут слишком много вариантов… Приехав домой, братья принялись за еду. Джо позвонил агенту по продаже недвижимости и сообщил, что в пустом доме по такому-то адресу кто-то, кажется, устроил себе гнездо. Агент поблагодарил и заверил, что сменит замки. Джо повесил трубку и хотел было набрать номер Кона, но телефон зазвонил сам.
Он достал из бумажника кредитную карточку, сунул ее в узкую щель между косяком и язычком замка и нажал. Раздался щелчок, дверь открылась.
— Пожалуйте! — сказал Фрэнк, улыбаясь и нажимая на ручку.
Войдя внутрь, они закрыли за собой дверь. Воздух в доме был затхлым, здесь явно давно не проветривали.
— Вроде нет никого, — шепнул Джо.
— Но все равно надо бы проверить. Фрэнк кивнул.
— Давай наверх… Они стали осторожно подниматься по лестнице. На площадке второго этажа остановились, прислушались. Все было тихо. Братья, стараясь не шуметь, двинулись в комнаты.
Первая, вторая комнаты… везде пусто. Но дверь в третью была прикрыта… Джо нажал на ручку; дверь медленно отворилась, они вошли… Никого. Джо распахнул дверцу шкафа. И там пусто… В комнате было окно, выходившее на улицу. Отсюда прекрасно был виден дом Зака и окна его гаража.
На полу у окна валялись смятые картонные стаканчики из-под кофе и недоеденный бутерброд.
— Похоже, здесь в самом деле кто-то устроил наблюдательный пункт, — констатировал Джо.
Фрэнк вытащил из кармана носовой платок и осторожно завернул в него один из стаканчиков.
— Может, там есть отпечатки пальцев, — сказал он.
— Хорошая мысль, — одобрил Джо. Он посмотрел на пол: не упустили ли они чего-нибудь важного? Пошевелив один из стаканчиков носком кроссовки, Джо увидел на его краю какую-то полоску… Он нагнулся, поднял стаканчик. Точно, там была темно-красная полоска… — Похоже на губную помаду… — Фрэнк многозначительно посмотрел на брата.
— Ага… Барб Майерс? — предположил Джо. Фрэнк кивнул.
— Именно это я и подумал. Хотя, конечно, это не доказательство… — Знаю… Но скорее всего, это она охотится за скейтбордом Зака, — сказал Джо.
Он помнил: Барб Майерс — владелица «Рычащих колес» и ее компания не располагает большими средствами… Заполучив доску Зака, она смогла бы заработать кучу денег.
— Возможно… Хотя кто знает? — засомневался Фрэнк.
— Подождем, пока стаканчик обработают с точки зрения отпечатков пальцев… — Но если ее отпечатков нет в картотеке, — напомнил Джо, — то стаканчик нам ничего не даст… К тому же это не поможет найти сообщников. Ты ведь понимаешь, она не могла быть тем скейтером. Слишком мала ростом, и вообще… Братья переглянулись. Они оба знали, какой вывод отсюда следует.
— Торрес… — негромко пробормотал Джо. Фрэнк вздохнул.
— Он, может быть, в самом деле работает на нее… Майерс могла уговорить Рика украсть доску Зака, воспользоваться ею на соревнованиях, а потом передать ей, чтобы она содрала конструкцию… — Но Рик в самом деле был ужасно рад, когда у него с Заком все уладилось, — напомнил Джо.
— Или, думаешь, притворялся?
Фрэнк пожал плечами.
— Поедем-ка домой. А по дороге заглянем в магазин хозтоваров.
— И еще давай найдем тех, кто отвечает за этот дом, — предложил Джо.
— Если мы скажем им, что в дом кто-то забрался, они, может, хоть замки поставят покрепче.
— Здравая мысль! — одобрил Фрэнк.
— Это помешает кому-то шпионить за Заком. По крайней мере, на некоторое время… — А мы тем временем выясним, кто этим занимается, — добавил Джо, запирая дверь и спускаясь по лестнице следом за братом.
Они вышли тем же путем, что и вошли. Перед парадным входом Фрэнк остановился и списал с таблички имя и телефон агента по продаже недвижимости. Потом они перешли улицу и сели в свой автомобиль.
Пока Фрэнк ходил с баночкой в магазин хозтоваров, Джо сбегал в супермаркет и купил к ленчу несколько здоровенных бутербродов.
Когда они снова уселись в машину, Джо взглянул на брата и сказал:
— Судя по твоему лицу, ты не очень-то доволен результатом… — Чем тут быть довольным? — мрачно откликнулся Фрэнк.
— Я думал, это даст нам какую-то ниточку. А оказалось-новый тупик… — Как так?
— Заведующий сказал, это какая-то промышленная смазка на силиконовой основе, — пояснил Фрэнк.
— А где она применяется, ты не узнал? Это могло бы нам подсказать, откуда она взялась.
— Забудь об этом, Джо, — вздохнул Фрэнк.
— Этот состав применяется всюду, где нельзя использовать масло из нефтепродуктов. Если такое масло наносить на пластиковые детали, они быстро выходят из строя.
— А где ее можно купить? — не отступал Джо.
— Заведующий говорит, где угодно. И в магазине автозапчастей, и в хозяйственных… — хмуро ответил Фрэнк.
— Нет, тут слишком много вариантов… Приехав домой, братья принялись за еду. Джо позвонил агенту по продаже недвижимости и сообщил, что в пустом доме по такому-то адресу кто-то, кажется, устроил себе гнездо. Агент поблагодарил и заверил, что сменит замки. Джо повесил трубку и хотел было набрать номер Кона, но телефон зазвонил сам.
Страница 21 из 36