— Джо! Эй, Джо!-крикнул Фрэнк Харди брату с веранды дома, где жила семья Харди.
116 мин, 24 сек 13742
Джо, ты слышишь меня?!
Джо не отозвался. Комната начала наполняться дымом, и Фрэнк не мог даже разглядеть своего брата. В глазах защипало, стало трудно дышать.
— Джо! Джо… — прохрипел он.
— Это конец… «Мы должны вырваться отсюда», — приказал себе Фрэнк. Он рванулся из последних сил, но тут ему стало совсем плохо от недостатка воздуха. Голова его упала на грудь, и он почувствовал, что теряет сознание.
Фрэнк делал сверхчеловеческие усилия, пытаясь не потерять сознание. Хотя Джо связал его, Фрэнк хорошо знал, что брат был большим специалистом по скользящим узлам. Фрэнк упорно боролся с веревками. Вскоре ему удалось освободить руки и развязать узлы на ногах. Схватив огнетушитель, стоявший в углу, Фрэнк быстро потушил пожар.
Джо лежал на полу. Он все еще был без сознания.
— Джо, просыпайся, давай, давай, — наклонился к нему Фрэнк.
Джо медленно приходил в себя.
— Ты поймал его?-спросил он слабым голосом.
— Нет, он удрал. Но «сорион» остался с нами.
— Как нам отсюда выбраться?— простонал Джо, когда Фрэнк помог ему подняться.
— Как сюда пригнали «сорион», так и мы выйдем.
Братья вышли из подземной пещеры по тому же туннелю, через который убежал человек в черном. Джо освещал фонариком следы от колес, оставшиеся на пыльном цементном полу.
— Да, «сорион» попал сюда именно этим путем, тут уж нечего сомневаться, — сказал Фрэнк.
Фонарик Джо осветил развилку. Один коридор поворачивал налево, другой поднимался вверх и прямо. Джо пошел вперед.
— Вот и доски валяются, их сюда бросили снаружи.
Отодвинув несколько досок, они увидели через щели неяркий свет вечернего солнца. Джо выбрался первым. Фрэнк следовал за ним.
— Мы перед блоком А,-сказал Джо.-Это та самая задняя дверь, а мы думали, что через нее нельзя пройти.
Фрэнк огляделся вокруг.
— А вход в туннель замаскирован этими цилиндрами.
— Ладно, пошли, — позвал его Джо.
— У Стока есть, наверно, маленький трактор или буксир, чтобы вытащить отсюда «сорион».
— Как ты думаешь, кто был тот тип в черном шлеме?
— Наверно, Мзрвин Тарплей.
— Да, похоже на то… Коренастый коротышка. Во всяком случае, теперь ясно одно: и вор, и тот, кто вредил Стоку, хорошо знают стадион.
— Но кто же может так далеко пойти? Кто будет убивать людей из-за машины?— спросил Джо.
— И кому выгодно спрятать только «сорион»?
— Вот это нам и надо будет выяснить, — сказал Фрэнк, посмотрев на часы.
— Сейчас мы должны сообщить Стоку, что машина нашлась. Потом ты идешь на свою новую работу — на дерби.
Когда братья подошли к главному входу в блок А, они увидели Чета, сидящего в фургоне.
— Ну, ребята, я уж думал, вы никогда не придете. Я почти все сам слопал.
Он протянул братьям коробку с сосисками, чипсами и содовой.
— Ты видел Келли?— спросил Фрэнк, жуя сосиску.
— Келли не видел, но случайно подслушал, как Дуэйн Раек жаловался, что Джо опаздывает.
— А где Феликс Сток?-поинтересовался Джо, с хрустом разгрызая картофельный чипе.
— Трудится, над вторым «сорионом» потеет. Но он прекрасно знает, что не успеет до завтра.
— Успеет, успеет, — сказал Джо. Он доел сосиску и, улыбаясь, направился к зданию блока А.
Феликс Сток писал что-то, сидя за своим столом. Джо подумал, что вид у него весьма мрачный.
— Ваш «сорион» стоит в туннеле под этим зданием, — сказал Джо, сразу перейдя к делу.
Сток долго смотрел на него. Казалось, он не понял ни слова из того, что сказал Джо, а поняв-не поверил.
— Вы… нашли его?-произнес он наконец.
— Но как? Где?!
— Это длинная история.
— В комнату вошел Фрэнк и встал рядом с Джо. Братья быстро и толково рассказали инженеру о человеке в черном шлеме и о том, где был найден «сорион». Сток, смеясь и размахивая руками, с такой, скоростью выскочил из своего кабинета, что чуть не сбил Джо с ног. Братья Харди побежали за ним.
Через несколько минут Сток уже стоял в подземном бункере и любовался «сорионом». Лицо его сияло от счастья.
— Спасибо, спасибо, ребята. Вы сделали великое дело.
Когда они вернулись наверх, Фрэнк прицепил трос к трактору, который должен был вытащить «сорион» из подземелья.
— Это займет весь вечер, — сказал Сток, садясь за руль, — но зато у меня есть машина, готовая к завтрашним гонкам.
— Я пошел на дерби, — махнул рукой Джо.
— Счастливо, — сказал Фрэнк и посмотрел на часы. «Келли, наверно, уже здесь», — подумал он.
Чет и Фрэнк помогли Стоку выкатить машину из подземелья по туннелю. Через пятнадцать минут «сорион» уже красовался на гидравлическом подъемнике в блоке А.
— Почему вы решили делать «сорион» именно здесь?-спросил Фрэнк.
Джо не отозвался. Комната начала наполняться дымом, и Фрэнк не мог даже разглядеть своего брата. В глазах защипало, стало трудно дышать.
— Джо! Джо… — прохрипел он.
— Это конец… «Мы должны вырваться отсюда», — приказал себе Фрэнк. Он рванулся из последних сил, но тут ему стало совсем плохо от недостатка воздуха. Голова его упала на грудь, и он почувствовал, что теряет сознание.
Фрэнк делал сверхчеловеческие усилия, пытаясь не потерять сознание. Хотя Джо связал его, Фрэнк хорошо знал, что брат был большим специалистом по скользящим узлам. Фрэнк упорно боролся с веревками. Вскоре ему удалось освободить руки и развязать узлы на ногах. Схватив огнетушитель, стоявший в углу, Фрэнк быстро потушил пожар.
Джо лежал на полу. Он все еще был без сознания.
— Джо, просыпайся, давай, давай, — наклонился к нему Фрэнк.
Джо медленно приходил в себя.
— Ты поймал его?-спросил он слабым голосом.
— Нет, он удрал. Но «сорион» остался с нами.
— Как нам отсюда выбраться?— простонал Джо, когда Фрэнк помог ему подняться.
— Как сюда пригнали «сорион», так и мы выйдем.
Братья вышли из подземной пещеры по тому же туннелю, через который убежал человек в черном. Джо освещал фонариком следы от колес, оставшиеся на пыльном цементном полу.
— Да, «сорион» попал сюда именно этим путем, тут уж нечего сомневаться, — сказал Фрэнк.
Фонарик Джо осветил развилку. Один коридор поворачивал налево, другой поднимался вверх и прямо. Джо пошел вперед.
— Вот и доски валяются, их сюда бросили снаружи.
Отодвинув несколько досок, они увидели через щели неяркий свет вечернего солнца. Джо выбрался первым. Фрэнк следовал за ним.
— Мы перед блоком А,-сказал Джо.-Это та самая задняя дверь, а мы думали, что через нее нельзя пройти.
Фрэнк огляделся вокруг.
— А вход в туннель замаскирован этими цилиндрами.
— Ладно, пошли, — позвал его Джо.
— У Стока есть, наверно, маленький трактор или буксир, чтобы вытащить отсюда «сорион».
— Как ты думаешь, кто был тот тип в черном шлеме?
— Наверно, Мзрвин Тарплей.
— Да, похоже на то… Коренастый коротышка. Во всяком случае, теперь ясно одно: и вор, и тот, кто вредил Стоку, хорошо знают стадион.
— Но кто же может так далеко пойти? Кто будет убивать людей из-за машины?— спросил Джо.
— И кому выгодно спрятать только «сорион»?
— Вот это нам и надо будет выяснить, — сказал Фрэнк, посмотрев на часы.
— Сейчас мы должны сообщить Стоку, что машина нашлась. Потом ты идешь на свою новую работу — на дерби.
Когда братья подошли к главному входу в блок А, они увидели Чета, сидящего в фургоне.
— Ну, ребята, я уж думал, вы никогда не придете. Я почти все сам слопал.
Он протянул братьям коробку с сосисками, чипсами и содовой.
— Ты видел Келли?— спросил Фрэнк, жуя сосиску.
— Келли не видел, но случайно подслушал, как Дуэйн Раек жаловался, что Джо опаздывает.
— А где Феликс Сток?-поинтересовался Джо, с хрустом разгрызая картофельный чипе.
— Трудится, над вторым «сорионом» потеет. Но он прекрасно знает, что не успеет до завтра.
— Успеет, успеет, — сказал Джо. Он доел сосиску и, улыбаясь, направился к зданию блока А.
Феликс Сток писал что-то, сидя за своим столом. Джо подумал, что вид у него весьма мрачный.
— Ваш «сорион» стоит в туннеле под этим зданием, — сказал Джо, сразу перейдя к делу.
Сток долго смотрел на него. Казалось, он не понял ни слова из того, что сказал Джо, а поняв-не поверил.
— Вы… нашли его?-произнес он наконец.
— Но как? Где?!
— Это длинная история.
— В комнату вошел Фрэнк и встал рядом с Джо. Братья быстро и толково рассказали инженеру о человеке в черном шлеме и о том, где был найден «сорион». Сток, смеясь и размахивая руками, с такой, скоростью выскочил из своего кабинета, что чуть не сбил Джо с ног. Братья Харди побежали за ним.
Через несколько минут Сток уже стоял в подземном бункере и любовался «сорионом». Лицо его сияло от счастья.
— Спасибо, спасибо, ребята. Вы сделали великое дело.
Когда они вернулись наверх, Фрэнк прицепил трос к трактору, который должен был вытащить «сорион» из подземелья.
— Это займет весь вечер, — сказал Сток, садясь за руль, — но зато у меня есть машина, готовая к завтрашним гонкам.
— Я пошел на дерби, — махнул рукой Джо.
— Счастливо, — сказал Фрэнк и посмотрел на часы. «Келли, наверно, уже здесь», — подумал он.
Чет и Фрэнк помогли Стоку выкатить машину из подземелья по туннелю. Через пятнадцать минут «сорион» уже красовался на гидравлическом подъемнике в блоке А.
— Почему вы решили делать «сорион» именно здесь?-спросил Фрэнк.
Страница 20 из 35