— Джо! Эй, Джо!-крикнул Фрэнк Харди брату с веранды дома, где жила семья Харди.
116 мин, 24 сек 13750
— Что мы здесь делаем?— отозвался Фрэнк.
— Это надо бы у тебя спросить.
— Фрэнк увидел, что Мэрвин Тарплей держит в руке монтировку.
— Мне достаточно позвонить по телефону, и вы, придурки, будете арестованы за взлом и вторжение, — злобно произнес Тарплей, похлопывая монтировкой по ладони.
— Ну да, нас арестуют, а тебе медаль дадут, — насмешливо ответил Джо.
— Так они тебе и поверили.
Фрэнк сделал шаг в сторону.
— Ни с места!— заорал Тарплей.
— Никто отсюда не выйдет!
Джо был готов к боевым действиям. Тарплей медленно пошел на Фрэнка. Фрэнк попал в ловушку, оказавшись между Тарплеем и шкафом. Джо с ужасом увидел, что Тарплей поднял монтировку вверх и замахнулся.
Фрэнк прыгнул в сторону, но удар пришелся ему по плечу. Фрэнк сморщился от боли, пошатнулся и начал сползать на пол. Тарплей хотел ударить снова, но тут Джо молниеносно набросился на него, нанес ему удар по ногам и повалил на пол. Падая, Тарплей бросил монтировку во Фрэнка. Фрэнк рванулся в сторону, и монтировка только задела его по ноге.
Тарплей тщетно пытался освободиться из цепких рук Джо. Младший Харди зажал его двойным «нельсоном».
— Хорошая работа!— Фрэнку наконец удалось отдышаться. Он презрительно посмотрел на Тар-плея.
— Тебе еще придется ответить за похищение Келли Шоу и за покушение на ее жизнь.
— Как же, черт: а с два, — пропыхтел Тарплей, — ничего не докажете!
— Давай, пошел, — сказал Джо, отпустив механика, который с трудом встал на ноги.
— Уже иду, — буркнул Тарплей, направляясь к двери.
— Погоди, Джо, — Фрэнк решительно загородил собой дверь.
— Он отсюда выйдет только в тюрьму.
— Это что ж такое?-ухмыльнулся Тарплей.
— Гражданский арест?
— Джо, позвони инспектору Райли.
— Не торопись, парень, — сказал Тарплей, подходя к телефонному аппарату, — я просто не люблю, когда вмешиваются в мои дела.
— Когда ты похищаешь мою девушку и подвергаешь опасности ее жизнь — это уже наше дело. Когда ты преследуешь нас на дороге — это тоже наше дело, — сказал Фрэнк, надеясь, что Тар-плей во всем признается.
— А Джо чуть не погиб на складе, когда на него рухнули стеллажи«.»
— Да я вас только попутать хотел, — ответил Тарплей.
— Никто ведь не пострадал. Нужно было дать вам понять, чтоб не лезли куда не надо, и все дела.
— С кем ты работаешь?— спросил Джо.
— С Кайзером или с Дэйном? Или, может, еще с кем-то?
Тарплей смотрел в пол и молчал.
— Что ты делал вчера в «Мийяги Моторс»?— спросил Фрэнк.
— Ты что, предлагал им украденные материалы по системе ПЕСТ?
Фрэнк пристально смотрел на Тарплея. В глазах механика появилась тревога.
— Я не буду отвечать, — прорычал он.
— Ты хочешь попасть в тюрьму за эти дела?— допытывался Фрэнк. Тарплей молчал.
— Зачем ты украл «сорион»?— спросил Джо.
— Все разгадали… — прошипел Тарплей.
— Но в тюрьму вам не удастся меня отправить!
Внезапно, с быстротой, ошеломившей братьев, Тарплей схватил вращающееся кресло и ударил им по ногам Фрэнка. Фрэнк упал. Проход к двери освободился. Тарплей выбежал из кабинета и стремглав помчался по коридору.
— Быстрее!— крикнул Фрэнк, выскакивая из комнаты.
— Тарплей убегает! Задержите его!
Фрэнк распахнул стеклянную входную дверь здания и сбежал вниз по ступенькам. Джо следовал за ним.
— Вот он!— Фрэнк увидел Тарплея, который подбегал к белому грузовику.
— Там еще кто-то есть!— закричал Джо.
Мэрвин Тарплей прыгнул в кабину и включил зажигание. Мотор сразу же заработал. Фрэнк первым добежал до стоянки. Тарплей нажал на газ, из-под колес грузовика полетел гравий.
— Ворота закрыты, — Джо с трудом переводил дыхание, — он в ловушке!
Но перед воротами Тарплей даже не притормозил. Джо надеялся, что грузовик врежется в ворота, но они вдруг раскрылись.
— Ворота на дистанционном управлении… Вот как он сюда заехал утром, — сказал Фрэнк, видя, как закрываются ворота.
— Он успеет далеко удрать, пока мы выедем на «сорионе»!
— Мне кажется, я знаю, кто сидел в грузовике.
— Джо вытащил из кармана кусочек ткани. Это был красный шелковый шарф.
— Это же шарф Кэти Бреттон… Джо кивнул.
— Может быть, Кэти заодно с Тарплеем?
— Выходит, гонщик, которому Феликс Сток больше всего доверял, строит против него козни?— Фрэнку стало не по себе.
— Да… значит, мы не должны позволить Кэти участвовать в гонках на «сорионе»!
— Если Кэти замешана в этом деле, то она, вероятно, и не собиралась в них участвовать… В любом случае нам надо предупредить Стока и поговорить с Кайзером и Дэйном. Я не думаю, что Тарплей у них идейный вдохновитель.
— Это надо бы у тебя спросить.
— Фрэнк увидел, что Мэрвин Тарплей держит в руке монтировку.
— Мне достаточно позвонить по телефону, и вы, придурки, будете арестованы за взлом и вторжение, — злобно произнес Тарплей, похлопывая монтировкой по ладони.
— Ну да, нас арестуют, а тебе медаль дадут, — насмешливо ответил Джо.
— Так они тебе и поверили.
Фрэнк сделал шаг в сторону.
— Ни с места!— заорал Тарплей.
— Никто отсюда не выйдет!
Джо был готов к боевым действиям. Тарплей медленно пошел на Фрэнка. Фрэнк попал в ловушку, оказавшись между Тарплеем и шкафом. Джо с ужасом увидел, что Тарплей поднял монтировку вверх и замахнулся.
Фрэнк прыгнул в сторону, но удар пришелся ему по плечу. Фрэнк сморщился от боли, пошатнулся и начал сползать на пол. Тарплей хотел ударить снова, но тут Джо молниеносно набросился на него, нанес ему удар по ногам и повалил на пол. Падая, Тарплей бросил монтировку во Фрэнка. Фрэнк рванулся в сторону, и монтировка только задела его по ноге.
Тарплей тщетно пытался освободиться из цепких рук Джо. Младший Харди зажал его двойным «нельсоном».
— Хорошая работа!— Фрэнку наконец удалось отдышаться. Он презрительно посмотрел на Тар-плея.
— Тебе еще придется ответить за похищение Келли Шоу и за покушение на ее жизнь.
— Как же, черт: а с два, — пропыхтел Тарплей, — ничего не докажете!
— Давай, пошел, — сказал Джо, отпустив механика, который с трудом встал на ноги.
— Уже иду, — буркнул Тарплей, направляясь к двери.
— Погоди, Джо, — Фрэнк решительно загородил собой дверь.
— Он отсюда выйдет только в тюрьму.
— Это что ж такое?-ухмыльнулся Тарплей.
— Гражданский арест?
— Джо, позвони инспектору Райли.
— Не торопись, парень, — сказал Тарплей, подходя к телефонному аппарату, — я просто не люблю, когда вмешиваются в мои дела.
— Когда ты похищаешь мою девушку и подвергаешь опасности ее жизнь — это уже наше дело. Когда ты преследуешь нас на дороге — это тоже наше дело, — сказал Фрэнк, надеясь, что Тар-плей во всем признается.
— А Джо чуть не погиб на складе, когда на него рухнули стеллажи«.»
— Да я вас только попутать хотел, — ответил Тарплей.
— Никто ведь не пострадал. Нужно было дать вам понять, чтоб не лезли куда не надо, и все дела.
— С кем ты работаешь?— спросил Джо.
— С Кайзером или с Дэйном? Или, может, еще с кем-то?
Тарплей смотрел в пол и молчал.
— Что ты делал вчера в «Мийяги Моторс»?— спросил Фрэнк.
— Ты что, предлагал им украденные материалы по системе ПЕСТ?
Фрэнк пристально смотрел на Тарплея. В глазах механика появилась тревога.
— Я не буду отвечать, — прорычал он.
— Ты хочешь попасть в тюрьму за эти дела?— допытывался Фрэнк. Тарплей молчал.
— Зачем ты украл «сорион»?— спросил Джо.
— Все разгадали… — прошипел Тарплей.
— Но в тюрьму вам не удастся меня отправить!
Внезапно, с быстротой, ошеломившей братьев, Тарплей схватил вращающееся кресло и ударил им по ногам Фрэнка. Фрэнк упал. Проход к двери освободился. Тарплей выбежал из кабинета и стремглав помчался по коридору.
— Быстрее!— крикнул Фрэнк, выскакивая из комнаты.
— Тарплей убегает! Задержите его!
Фрэнк распахнул стеклянную входную дверь здания и сбежал вниз по ступенькам. Джо следовал за ним.
— Вот он!— Фрэнк увидел Тарплея, который подбегал к белому грузовику.
— Там еще кто-то есть!— закричал Джо.
Мэрвин Тарплей прыгнул в кабину и включил зажигание. Мотор сразу же заработал. Фрэнк первым добежал до стоянки. Тарплей нажал на газ, из-под колес грузовика полетел гравий.
— Ворота закрыты, — Джо с трудом переводил дыхание, — он в ловушке!
Но перед воротами Тарплей даже не притормозил. Джо надеялся, что грузовик врежется в ворота, но они вдруг раскрылись.
— Ворота на дистанционном управлении… Вот как он сюда заехал утром, — сказал Фрэнк, видя, как закрываются ворота.
— Он успеет далеко удрать, пока мы выедем на «сорионе»!
— Мне кажется, я знаю, кто сидел в грузовике.
— Джо вытащил из кармана кусочек ткани. Это был красный шелковый шарф.
— Это же шарф Кэти Бреттон… Джо кивнул.
— Может быть, Кэти заодно с Тарплеем?
— Выходит, гонщик, которому Феликс Сток больше всего доверял, строит против него козни?— Фрэнку стало не по себе.
— Да… значит, мы не должны позволить Кэти участвовать в гонках на «сорионе»!
— Если Кэти замешана в этом деле, то она, вероятно, и не собиралась в них участвовать… В любом случае нам надо предупредить Стока и поговорить с Кайзером и Дэйном. Я не думаю, что Тарплей у них идейный вдохновитель.
Страница 27 из 35