— Так можно и на гонку опоздать! — сказал Фрэнк Харди своему брату Джо.
112 мин, 53 сек 20387
Мебель перевернута и изрезана, ящики опрокинуты, одежда из шкафов вывалена на пол. Распотрошили даже кухонный шкафчик.
Посреди всего этого кошмара стоял Кейт, держа в руках осколки одного из своих гоночных призов. Он взглянул на братьев, надеясь прочесть на их лицах ответ. Но увидел лишь вопрос.
— Что произошло?
— Я пришел из гостиницы, чтобы взять на ночь книгу, — ответил Кейт.
— А тут — дверь распахнута, внутри полный разгром.
Братья были уверены, что здесь что то искали, перелопатив каждый дюйм фургона.
— У вас что нибудь пропало? — спросил Джо.
Кейт ответил в своей обычной манере:
— А разве что нибудь осталось? Я вожу с собой все, что мне дорого: книги, письма, призы, дневники. Возможно, потому, что я рос сиротой. Сначала они украли мой велосипед, а теперь разрушили мою жизнь. И я не знаю, почему. Видно, кому то сильно не по душе «Вело Эйд». Кому то не нравится, что мы собираем деньги на еду и одежду для бездомных… Тетя Гертруда была права: Кейт в отчаянии готов был все бросить. Братья Харди дали ему выговориться: они знали, что Кейту это сейчас необходимо.
— У сирот только одно преимущество, — горько посетовал Кейт.
— Можно не бояться, что кто то стащит их семейный альбом.
Тем не менее Джо попробовал повторить вопрос.
— У вас пропало что нибудь особенное?
— Вы будете смеяться, — ответил Кейт, разгребая ногой кучу на полу.
— Медали и призы, стерео система, телевизор, запасные колеса от велосипеда все это осталось. А знаете, что они забрали? Газетную статью, наклеенную на дверце платяного шкафа. Мне ее прислали из Боулдера.
— О чем она?
— Мой друг Дэвид живет в двух кварталах от меня, — объяснил Кейт.
— Каждую неделю он посылает мне пустой конверт с забавной надписью на обороте: «Вот и все, что ты пропустил в Боулдере на этой неделе». Дэвид родом из Чикаго, и он не в восторге от гор, чистого воздуха и тихой жизни нашего городка.
— Ну и что?
— На этой неделе я получил от него конверт с обычной надписью на обороте. Но очень удивился, обнаружив внутри газетную вырезку. В ней говорилось о моей ближайшей соседке Марианне Борнквист.
— Марианна Борнквист? Имя довольно непривычное.
— Ничем не приметная, спокойная женщина, — продолжал Кейт.
— Но в заметке говорилось, что несколько недель назад, за день до начала «Вело Эйда», к ее дому подъехали две черные машины и ее забрали парни из ЦРУ. Она подозревается в военном шпионаже.
— «В военном шпионаже? — задумался Фрэнк.»
— Может быть, это как то связано с пропажей «Серебряной звезды»?«— Кому могла понадобиться такая совершенно незначительная заметка? — вопрошал Кейт, прерывая размышления Фрэнка.»
— Трудно поверить, что кто то стащил ее на память. Навряд ли при Марианне существует клуб ее поклонников.
— Считайте, что он уже есть, — сказал Фрэнк.
— И я — его президент.
Кейт обалдело смотрел то на одного брата, то на другого.
— По крайней мере, всплыло имя, а значит, и человек, которым мы можем заняться, — объяснил Джо.
— И поэтому, — сказал Фрэнк, — прямо с утра мы займемся мисс Борнквист, вашей соседкой и шпионкой!
Фрэнк и Джо отвезли Кейта назад, в отель «Плаза». Сами они остановились в гостинице с более умеренными ценами, подальше от центра города.
На следующий день Фрэнк и Джо проснулись спозаранку, едва забрезжил рассвет. События предыдущего вечера не давали им покоя. Быстро одевшись, братья Харди забежали в кафе, чтобы проглотить по булочке со стаканом апельсинового сока.
— Помнишь, отец говорил, что это дело более серьезное, чем просто кража велосипеда, — сказал Джо.
— Я с ним совершенно согласен, — ответил Фрэнк.
— Погром фургона плохо укладывается в голове. Устраивать такое ради жалкой газетной вырезки!
— Думаю, что к нему пожаловали за другим, — высказал свое предположение Джо.
— Заметка висела на самом виду, на дверце шкафа. Если они пришли только за ней, зачем было переворачивать все кругом?
— Они, несомненно, что то искали, но не нашли. И тем не менее — далась же им эта газетная вырезка!
— Да, пока непонятно, — сказал Джо, допивая.
— Надо бы разузнать побольше о Марианне Борнквист.
После завтрака братья отправились по Пятой авеню в главное здание нью йоркской Публичной библиотеки и сели за подшивку «Нью Йорк Тайме».
Наконец они нашли то, что искали: небольшую заметку недельной давности о Марианне Борнквист, «Тайме» получила ее от корреспондента«Ассошиэйтед Пресс» в Боулдере.
Речь в ней шла о том, что некто Марианна Борнквист, доктор наук, сотрудник одного военного конструкторского бюро, подозревается в попытке продать иностранным агентам микропленку с секретными документами.
Посреди всего этого кошмара стоял Кейт, держа в руках осколки одного из своих гоночных призов. Он взглянул на братьев, надеясь прочесть на их лицах ответ. Но увидел лишь вопрос.
— Что произошло?
— Я пришел из гостиницы, чтобы взять на ночь книгу, — ответил Кейт.
— А тут — дверь распахнута, внутри полный разгром.
Братья были уверены, что здесь что то искали, перелопатив каждый дюйм фургона.
— У вас что нибудь пропало? — спросил Джо.
Кейт ответил в своей обычной манере:
— А разве что нибудь осталось? Я вожу с собой все, что мне дорого: книги, письма, призы, дневники. Возможно, потому, что я рос сиротой. Сначала они украли мой велосипед, а теперь разрушили мою жизнь. И я не знаю, почему. Видно, кому то сильно не по душе «Вело Эйд». Кому то не нравится, что мы собираем деньги на еду и одежду для бездомных… Тетя Гертруда была права: Кейт в отчаянии готов был все бросить. Братья Харди дали ему выговориться: они знали, что Кейту это сейчас необходимо.
— У сирот только одно преимущество, — горько посетовал Кейт.
— Можно не бояться, что кто то стащит их семейный альбом.
Тем не менее Джо попробовал повторить вопрос.
— У вас пропало что нибудь особенное?
— Вы будете смеяться, — ответил Кейт, разгребая ногой кучу на полу.
— Медали и призы, стерео система, телевизор, запасные колеса от велосипеда все это осталось. А знаете, что они забрали? Газетную статью, наклеенную на дверце платяного шкафа. Мне ее прислали из Боулдера.
— О чем она?
— Мой друг Дэвид живет в двух кварталах от меня, — объяснил Кейт.
— Каждую неделю он посылает мне пустой конверт с забавной надписью на обороте: «Вот и все, что ты пропустил в Боулдере на этой неделе». Дэвид родом из Чикаго, и он не в восторге от гор, чистого воздуха и тихой жизни нашего городка.
— Ну и что?
— На этой неделе я получил от него конверт с обычной надписью на обороте. Но очень удивился, обнаружив внутри газетную вырезку. В ней говорилось о моей ближайшей соседке Марианне Борнквист.
— Марианна Борнквист? Имя довольно непривычное.
— Ничем не приметная, спокойная женщина, — продолжал Кейт.
— Но в заметке говорилось, что несколько недель назад, за день до начала «Вело Эйда», к ее дому подъехали две черные машины и ее забрали парни из ЦРУ. Она подозревается в военном шпионаже.
— «В военном шпионаже? — задумался Фрэнк.»
— Может быть, это как то связано с пропажей «Серебряной звезды»?«— Кому могла понадобиться такая совершенно незначительная заметка? — вопрошал Кейт, прерывая размышления Фрэнка.»
— Трудно поверить, что кто то стащил ее на память. Навряд ли при Марианне существует клуб ее поклонников.
— Считайте, что он уже есть, — сказал Фрэнк.
— И я — его президент.
Кейт обалдело смотрел то на одного брата, то на другого.
— По крайней мере, всплыло имя, а значит, и человек, которым мы можем заняться, — объяснил Джо.
— И поэтому, — сказал Фрэнк, — прямо с утра мы займемся мисс Борнквист, вашей соседкой и шпионкой!
Фрэнк и Джо отвезли Кейта назад, в отель «Плаза». Сами они остановились в гостинице с более умеренными ценами, подальше от центра города.
На следующий день Фрэнк и Джо проснулись спозаранку, едва забрезжил рассвет. События предыдущего вечера не давали им покоя. Быстро одевшись, братья Харди забежали в кафе, чтобы проглотить по булочке со стаканом апельсинового сока.
— Помнишь, отец говорил, что это дело более серьезное, чем просто кража велосипеда, — сказал Джо.
— Я с ним совершенно согласен, — ответил Фрэнк.
— Погром фургона плохо укладывается в голове. Устраивать такое ради жалкой газетной вырезки!
— Думаю, что к нему пожаловали за другим, — высказал свое предположение Джо.
— Заметка висела на самом виду, на дверце шкафа. Если они пришли только за ней, зачем было переворачивать все кругом?
— Они, несомненно, что то искали, но не нашли. И тем не менее — далась же им эта газетная вырезка!
— Да, пока непонятно, — сказал Джо, допивая.
— Надо бы разузнать побольше о Марианне Борнквист.
После завтрака братья отправились по Пятой авеню в главное здание нью йоркской Публичной библиотеки и сели за подшивку «Нью Йорк Тайме».
Наконец они нашли то, что искали: небольшую заметку недельной давности о Марианне Борнквист, «Тайме» получила ее от корреспондента«Ассошиэйтед Пресс» в Боулдере.
Речь в ней шла о том, что некто Марианна Борнквист, доктор наук, сотрудник одного военного конструкторского бюро, подозревается в попытке продать иностранным агентам микропленку с секретными документами.
Страница 20 из 34