122 мин, 43 сек 9473
— А вас кто сюда звал? — парировал Фрэнк.
— Теперь сидите тут, и мы не выпустим вас, пока вы не расскажете, чем занимались в библиотеке Конгресса!
— Не был я ни в какой библиотеке Конгресса! — вдруг жалобно проблеял бородач очень знакомым голосом.
Фрэнк и Джо расхохотались.
— Папа! — воскликнул Джо.
— Это ты!
— Ну, раз уж вы меня не узнали, — сказал мистер Харди, снимая очки, — то никто другой и подавно не узнает! Так что там с нашей библиотекой?
— Ксерокопию делал какой то бородатый тип в темных очках — вроде того, которого изображал ты, — объяснил Фрэнк.
— На схеме прямо указан подземный ход.
Мистер Харди усмехнулся.
— А я загримировался под одного человека, которого подозреваю. Его зовут Уолф Эрскин. Он и его сообщники разыскиваются за ограбление банков в разных штатах. На днях Эрскин был замечен в Вашингтоне, потом его след снова пропал.
— Мне кажется, между ограблением банка, «Спортивным центром» и водным слаломом существует какая то связь, — сказал Джо, поведав об их встрече с Артуром Майклзом.
Мистер Харди задумчиво кивнул.
— Возможно, вы правы. В особенности если учесть, что кто то охотился за спасательными жилетами из спортмагазина и одновременно воровал их у Олли Фернандеса в Мэне. Стоит разобраться. Может, махнете на Ревущую реку, посмотрите, как там дела у Фернандеса?
— С превеликим удовольствием, — ответил Фрэнк.
— Хочу вас предостеречь. Если в этом деле замешан Уолф Эрскин, будьте осторожнее! — Харди старший вынул из кармана фотографию.
— Вот он, запомните его в лицо. Он опасен, как гремучая змея!
На следующее утро Фрэнк и Джо вылетели в Бейпорт. Приземлившись в бейпортском аэропорту, они сели в свой желтый спортивный «седан» и поехали домой.
Миссис Харди и тетя Гертруда болтали в гостиной.
— А где отец? — поднялась навстречу миссис Харди.
— Мам, он пока остался в Вашингтоне, — объяснил Фрэнк.
— Дело с банком еще не раскрыто. Но у него вроде бы уже обозначился главный подозреваемый, так что мы ему там больше не нужны.
— Ладно, — вздохнула тетя Гертруда, — пора пойти подстричь траву.
— Но мы тоже ненадолго, — «обрадовал» их Джо.
— Нам надо ехать в Мэн.
— В Мэн? — удивленно подняла брови, тетя Гертруда.
— Интуиция подсказывает, что экспедиция Олли Фернандеса каким то образом связана с делом, которое расследует папа.
И Джо рассказал матери и тетке про вашингтонский вояж.
— Надо позвонить Джеку Вейну и узнать, нельзя ли вылететь прямо завтра.
— Заодно немного подготовимся к экспедиции Олли, — добавил Фрэнк.
— Не больно то мне все это нравится, — заявила тетя Гертруда.
— А если плот потонет?
— Что вы, тетушка, — обнял ее Джо.
— Как плот может потонуть, если на борту будем мы?
А Фрэнк уже набирал номер Джека Вейна, владельца частного самолета. Его услугами пользовался мистер Харди. Вейн сразу поднял трубку.
— Рад тебя слышать, Фрэнк! На завтрашний день у меня пока никаких планов, но желательно вылететь пораньше. Что если мы увидимся в семь часов прямо в аэропорту?
— Договорились. Тогда до встречи!
Следующий звонок Фрэнк сделал в полицейский участок. Его тотчас же соединили с начальником полиции Коллигом.
— Обыскали машину, которую угнали те двое в масках с озера Алгонкин? — спросил Фрэнк.
— Ее вернули владельцу. Нам не удалось обнаружить в ней ни одной улики. И никакого следа угонщиков.
Фрэнк глубоко вздохнул, и набрал третий номер — Чета Мортона.
— Завтра вылетаем на Ревущую реку, прямо с утра. Заедем за тобой в шесть тридцать.
— Куда в такую рань! — простонал Чет, не причислявший себя к жаворонкам.
— Это же еще почти ночь… — Твое дело, можешь не ехать, — оборвал его Фрэнк.
— Приятных сновидений!
— Ты что, я жду, жду вас в полседьмого! — вскричал Чет.
— Кончай свои шуточки!
Фрэнк рассмеялся.
— Да куда мы без тебя, Чет! Без твоей силищи мы как без рук!
Братья выехали из дома ровно в шесть. Джо зарулил на ферму Мортонов, где к ним подсел Чет, и они понеслись прямо на аэродром.
Джек Вейн сидел в своей конторе и рассматривал карты Мэна.
Страница
16 из 42
16 из 42