— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Фрэнк Харди, подняв капот темно-голубого фургона и склоняясь над двигателем.
116 мин, 26 сек 15240
— Почему вы пытались удрать?
— Не знаю… Просто ударился в панику, увидел, что на меня собираются напасть, испугался и бросился бежать.
— Святая невинность! В таком случае я — президент Соединенных Штатов, — ехидно заметил Джо.
— Послушайте.
— Крисп быстро огляделся. Он хотел убедиться, что их не подслушивают.
— Я говорю правду. Пожалуйста, поверьте мне. Я… Крисп умолк на полуслове. В проходе показался Эдвард Хартман. Он засыпал братьев вопросами.
— Что происходит? Что случилось, черт побери? Это ты, Алан?
— Да, Эдвард, это я.
— Крисп совсем сник.
— Произошло недоразумение, — беспомощно залепетал он.
— Эти двое атаковали меня без всякого повода с моей стороны. Я пытался спастись… — Минуточку, — грозно начал Джо.
— Вы сильно отклонились от истины. И прекрасно это знаете.
Хартман успокаивающе похлопал Джо по плечу.
— Остынь немного. Я уверен, у Алана были веские причины действовать подобным образом. Я прав?
Двое мужчин пристально смотрели в глаза друг другу. Казалось, между ними идет какая то борьба. Победа осталась за Хартманом. Крисп уныло отвел взгляд.
— Мне лучше вернуться на рабочее место.
— Голос Криспа был ровен и тих.
— Да, иди, Алан. И в будущем, — предостерег его Хартман, — постарайся не выставлять себя на посмешище перед служащими. Это их деморализует.
Крисп ничего не ответил. Просто повернулся и понуро пошел прочь.
Когда мужчина скрылся, Фрэнк решил выжать из инженера максимум информации.
— Расскажите нам об Алане Криспе.
— Алану Криспу и его другу когда то принадлежала половина нашей компании, — объяснил Хартман. На его лице было написано откровенное сочувствие.
— Пока Арнольд Стокард с помощью юридических уловок — к сожалению, вполне законных, — не захватил контрольный пакет акций.
— И Алан, разумеется, вовсе не удовлетворен таким оборотом дела, — подвел итог Фрэнк.
— Можно и так сказать, — поморщился Хартман.
— Но мистер Стокард разрешил Криспу остаться на заводе и назначил на хорошую должность. Алан обеспечивает контроль за качеством новых автомобилей.
Фрэнк припомнил, что говорил недавно уволенный агент по продаже Белфри о своем боссе и его методах работы. Белфри упоминал и Алана Криспа. Да, более чем интересное совпадение.
— Этот Алан Крисп, должно быть, крайне ожесточен, — закинул пробный камень Фрэнк.
Хартман нахмурился.
— Крисп не единственный, кого Стокард оставил с носом. Но, — поспешно добавил он с вымученной улыбкой, — таков мир бизнеса. Одни терпят поражение, другие добиваются успеха. Естественный закон в нашем жестоком мире.
— Насколько я могу судить, — подвел итог Джо, — этот парень, Крисп, стоит в нашем списке подозреваемых на первом месте. У него есть мотив. А то, что он следил за нами, только подтверждает его вину.
— Да, — согласился Хартман.
— Ваша версия довольно логична. Но у вас нет никаких улик. И хотя мы не очень дружны с Аланом, я уверен: он не диверсант.
— Тогда — кто? — спросил Фрэнк.
Эдвард Хартман рассмеялся.
— Если бы я знал это, мистеру Стокарду не было бы нужды приглашать детективов.
— Но вы, наверное, кого нибудь подозреваете, — не отставал от инженера Фрэнк.
— В конце концов, вы отлично знаете людей, которые работают на заводе. А мы — нет. Если вы нам немного поможете, мы выявим вредителя и быстро отправим его за решетку.
— Может быть.
— Хартман взвешивал каждое свое слово.
— Но, боюсь, я не так хорошо знаю персонал, как вы думаете. Да, по характеру служебных обязанностей я много с ними общаюсь, — задумчиво продолжил он.
— Но чужая душа потемки. Я плохо понимаю их поступки. Компьютеры — дело другое. В них я разбираюсь отлично. Пойдемте, я их вам покажу.
Они снова двинулись по длинному коридору. Хартман неожиданно остановился возле автомата с газированной водой.
— Подождите меня немного, — попросил он.
Инженер опустил руку в карман пиджака и извлек маленький тюбик. На этикетке значилось: «Витамин С». Хартман вытряхнул из тюбика две таблетки, положил их в рот и запил газированной водой.
— Кажется, я заболеваю, — Хартман оглушительно чихнул.
— Хочу предупредить вас об этом заранее. Как бы вам не заразиться. Не люблю, когда кто нибудь болеет из за меня.
Фрэнк оценил проявленную заботу.
— Хорошо, мы будем держаться от вас на расстоянии, — пообещал он.
— Спасибо за предупреждение.
Хартман улыбнулся и пошел дальше.
— Не стоит благодарности, — бросил он на ходу.
Инженер привел братьев в технический центр. Из окон просторного зала был виден весь сборочный цех.
— Не знаю… Просто ударился в панику, увидел, что на меня собираются напасть, испугался и бросился бежать.
— Святая невинность! В таком случае я — президент Соединенных Штатов, — ехидно заметил Джо.
— Послушайте.
— Крисп быстро огляделся. Он хотел убедиться, что их не подслушивают.
— Я говорю правду. Пожалуйста, поверьте мне. Я… Крисп умолк на полуслове. В проходе показался Эдвард Хартман. Он засыпал братьев вопросами.
— Что происходит? Что случилось, черт побери? Это ты, Алан?
— Да, Эдвард, это я.
— Крисп совсем сник.
— Произошло недоразумение, — беспомощно залепетал он.
— Эти двое атаковали меня без всякого повода с моей стороны. Я пытался спастись… — Минуточку, — грозно начал Джо.
— Вы сильно отклонились от истины. И прекрасно это знаете.
Хартман успокаивающе похлопал Джо по плечу.
— Остынь немного. Я уверен, у Алана были веские причины действовать подобным образом. Я прав?
Двое мужчин пристально смотрели в глаза друг другу. Казалось, между ними идет какая то борьба. Победа осталась за Хартманом. Крисп уныло отвел взгляд.
— Мне лучше вернуться на рабочее место.
— Голос Криспа был ровен и тих.
— Да, иди, Алан. И в будущем, — предостерег его Хартман, — постарайся не выставлять себя на посмешище перед служащими. Это их деморализует.
Крисп ничего не ответил. Просто повернулся и понуро пошел прочь.
Когда мужчина скрылся, Фрэнк решил выжать из инженера максимум информации.
— Расскажите нам об Алане Криспе.
— Алану Криспу и его другу когда то принадлежала половина нашей компании, — объяснил Хартман. На его лице было написано откровенное сочувствие.
— Пока Арнольд Стокард с помощью юридических уловок — к сожалению, вполне законных, — не захватил контрольный пакет акций.
— И Алан, разумеется, вовсе не удовлетворен таким оборотом дела, — подвел итог Фрэнк.
— Можно и так сказать, — поморщился Хартман.
— Но мистер Стокард разрешил Криспу остаться на заводе и назначил на хорошую должность. Алан обеспечивает контроль за качеством новых автомобилей.
Фрэнк припомнил, что говорил недавно уволенный агент по продаже Белфри о своем боссе и его методах работы. Белфри упоминал и Алана Криспа. Да, более чем интересное совпадение.
— Этот Алан Крисп, должно быть, крайне ожесточен, — закинул пробный камень Фрэнк.
Хартман нахмурился.
— Крисп не единственный, кого Стокард оставил с носом. Но, — поспешно добавил он с вымученной улыбкой, — таков мир бизнеса. Одни терпят поражение, другие добиваются успеха. Естественный закон в нашем жестоком мире.
— Насколько я могу судить, — подвел итог Джо, — этот парень, Крисп, стоит в нашем списке подозреваемых на первом месте. У него есть мотив. А то, что он следил за нами, только подтверждает его вину.
— Да, — согласился Хартман.
— Ваша версия довольно логична. Но у вас нет никаких улик. И хотя мы не очень дружны с Аланом, я уверен: он не диверсант.
— Тогда — кто? — спросил Фрэнк.
Эдвард Хартман рассмеялся.
— Если бы я знал это, мистеру Стокарду не было бы нужды приглашать детективов.
— Но вы, наверное, кого нибудь подозреваете, — не отставал от инженера Фрэнк.
— В конце концов, вы отлично знаете людей, которые работают на заводе. А мы — нет. Если вы нам немного поможете, мы выявим вредителя и быстро отправим его за решетку.
— Может быть.
— Хартман взвешивал каждое свое слово.
— Но, боюсь, я не так хорошо знаю персонал, как вы думаете. Да, по характеру служебных обязанностей я много с ними общаюсь, — задумчиво продолжил он.
— Но чужая душа потемки. Я плохо понимаю их поступки. Компьютеры — дело другое. В них я разбираюсь отлично. Пойдемте, я их вам покажу.
Они снова двинулись по длинному коридору. Хартман неожиданно остановился возле автомата с газированной водой.
— Подождите меня немного, — попросил он.
Инженер опустил руку в карман пиджака и извлек маленький тюбик. На этикетке значилось: «Витамин С». Хартман вытряхнул из тюбика две таблетки, положил их в рот и запил газированной водой.
— Кажется, я заболеваю, — Хартман оглушительно чихнул.
— Хочу предупредить вас об этом заранее. Как бы вам не заразиться. Не люблю, когда кто нибудь болеет из за меня.
Фрэнк оценил проявленную заботу.
— Хорошо, мы будем держаться от вас на расстоянии, — пообещал он.
— Спасибо за предупреждение.
Хартман улыбнулся и пошел дальше.
— Не стоит благодарности, — бросил он на ходу.
Инженер привел братьев в технический центр. Из окон просторного зала был виден весь сборочный цех.
Страница 11 из 36