— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Фрэнк Харди, подняв капот темно-голубого фургона и склоняясь над двигателем.
116 мин, 26 сек 15249
— И где он?
— Крисп дружит с Робертом Блейном, — напомнил Джо, — значит, Блейн должен быть в курсе.
— Или они сейчас вместе, — добавил Фрэнк.
— Да, плетут очередной заговор против Стокарда и его компании. Хорошо бы застать их на месте преступления, во время осуществления акта саботажа. Это очень облегчило бы нам задачу.
— Давай, Джо, действуй. Лично я не помню ни одного дела, распутать которое было бы легко и просто.
— Все когда нибудь случается в первый раз, — с надеждой в голосе пробурчал Джо.
Через двадцать минут братья Харди стояли на крыльце дома Блейна и настойчиво звонили в дверь. Звонок был такой громкий, что разбудил бы мертвого. Но в доме стояла тишина.
У Джо лопнуло терпение. Он прижал ухо к двери, надеясь услышать звук шагов. Никаких признаков жизни он не уловил; но, кажется, в глубине дома работал телевизор или радиоприемник.
— Думаю, хозяин на месте, просто он не хочет нас впускать.
— Давай поищем окно: может, удастся заглянуть внутрь? — С этими словами Фрэнк двинулся вдоль стены дома.
Но на всех окнах были опущены жалюзи. Наконец, братьям повезло: окно на кухне было не только не зашторено, но и распахнуто настежь. К сожалению, оно было расположено слишком высоко.
— Встань мне на плечи, — прошептал Фрэнк, опускаясь на корточки и опираясь спиной о стену.
Джо осторожно взобрался брату на плечи и широко расставил руки, чтобы сохранить равновесие. Фрэнк начал медленно подниматься.
Джо схватился за подоконник, подтянулся и заглянул на кухню. Ничего необычного. Откуда то доносился звук радио; Джо был уверен, что работало именно радио: он узнал голос диск-жокея. Джо повернул голову в ту сторону, откуда слышался голос, и подался вперед. Так… теперь он видит часть просторной комнаты, кажется, гостиной… Джо удивленно вскрикнул. Потом проворно вскарабкался на подоконник и спрыгнул в кухню.
— Ты что, с ума сошел? Туда нельзя! — несся ему вслед гневный шепот брата.
Но Джо уже исчез в глубине дома, даже не удосужившись выглянуть и объяснить Фрэнку, что случилось.
Почти минуту, впрочем, показавшуюся ему длиннее часа, томился бедный Фрэнк под окном. Он растерянно озирался по сторонам, не представляя, что такое могло приключиться с братом. Наконец, он услышал, как хлопнула входная дверь, и кинулся к крыльцу.
На крыльце, сдвинув брови, стоял Джо.
— Я вызвал «скорую помощь»… Роберт Блейн в доме. И Алан Крисп тоже. Они без сознания… Один из санитаров, приехавших на машине «скорой помощи», поднес смоченный нашатырным спиртом тампон к носу Алана Криспа. Сильный резкий запах моментально привел пациента в чувство. Крисп зашевелился и оттолкнул руку с тампоном. С видимым усилием оторвав голову от подушки, он непонимающе оглядел присутствующих. Казалось, он судорожно пытается вспомнить, что с ним случилось.
— А где этот? — нетвердым голосом спросил он.
— Куда он делся?
Джо склонился над Криспом.
— О ком вы говорите? Кто — этот?
— Ну, этот… тот, кто оглушил меня. Человек, который… — Внезапно Крисп страшно побледнел.
— Где Боб? С ним все в порядке?
— Он здесь, в комнате, мистер Крисп, — поспешил успокоить его Джо.
— Он приходит в себя. С ним все будет а о́кей. Но, пожалуйста, расскажите, кто на вам напал.
— Я… я не знаю.
— Крисп дрожащей рукой ощупал большую шишку на затылке.
— Попытайтесь вспомнить! Это очень важно, — настаивал Фрэнк.
— Я отпросился с работы на один день, — начал Крисп.
— Из дома ушел очень рано, позавтракал в кафе… Потом заскочил в магазин, прикупил кое что из вещей, необходимых в дорогу.
— Он посмотрел снизу вверх на Фрэнка и Джо и пояснил: — На следующей неделе я уезжаю в отпуск.
— В Рио де Жанейро? — перебил его Джо.
— Нет.
— Крисп был явно озадачен осведомленностью братьев.
— Действительно, сначала я хотел лететь в Рио, но потом передумал. Я лечу на Гавайи… Так вот, — продолжал Алан Крисп, — примерно в полдень я заехал к Бобу. Обычно около двенадцати он возвращается домой на ленч. Я хотел обсудить с ним, какой лучше выбрать отель. Ведь у Боба туристическое агентство. Я оформил эту поездку через его контору.
Фрэнк и Джо смущенно переглянулись. Сколько же они наделали ошибок! По всему выходило, что Крисп и Блейн не вредители. Но, если они не имеют отношения к саботажу, почему на них совершено покушение?
— Давайте вернемся к сегодняшним событиям, — предложил Фрэнк.
— Вы видели, кто вас ударил?
Алан Крисп сделал попутку подняться с дивана. Фрэнк и Джо подхватили его под руки и помогли встать.
— Значит… мы обсудили детали путешествия на Гавайи. Боб предложил мне остаться на ленч… — Крисп нахмурился, пытаясь восстановить в памяти мельчайшие детали.
— Крисп дружит с Робертом Блейном, — напомнил Джо, — значит, Блейн должен быть в курсе.
— Или они сейчас вместе, — добавил Фрэнк.
— Да, плетут очередной заговор против Стокарда и его компании. Хорошо бы застать их на месте преступления, во время осуществления акта саботажа. Это очень облегчило бы нам задачу.
— Давай, Джо, действуй. Лично я не помню ни одного дела, распутать которое было бы легко и просто.
— Все когда нибудь случается в первый раз, — с надеждой в голосе пробурчал Джо.
Через двадцать минут братья Харди стояли на крыльце дома Блейна и настойчиво звонили в дверь. Звонок был такой громкий, что разбудил бы мертвого. Но в доме стояла тишина.
У Джо лопнуло терпение. Он прижал ухо к двери, надеясь услышать звук шагов. Никаких признаков жизни он не уловил; но, кажется, в глубине дома работал телевизор или радиоприемник.
— Думаю, хозяин на месте, просто он не хочет нас впускать.
— Давай поищем окно: может, удастся заглянуть внутрь? — С этими словами Фрэнк двинулся вдоль стены дома.
Но на всех окнах были опущены жалюзи. Наконец, братьям повезло: окно на кухне было не только не зашторено, но и распахнуто настежь. К сожалению, оно было расположено слишком высоко.
— Встань мне на плечи, — прошептал Фрэнк, опускаясь на корточки и опираясь спиной о стену.
Джо осторожно взобрался брату на плечи и широко расставил руки, чтобы сохранить равновесие. Фрэнк начал медленно подниматься.
Джо схватился за подоконник, подтянулся и заглянул на кухню. Ничего необычного. Откуда то доносился звук радио; Джо был уверен, что работало именно радио: он узнал голос диск-жокея. Джо повернул голову в ту сторону, откуда слышался голос, и подался вперед. Так… теперь он видит часть просторной комнаты, кажется, гостиной… Джо удивленно вскрикнул. Потом проворно вскарабкался на подоконник и спрыгнул в кухню.
— Ты что, с ума сошел? Туда нельзя! — несся ему вслед гневный шепот брата.
Но Джо уже исчез в глубине дома, даже не удосужившись выглянуть и объяснить Фрэнку, что случилось.
Почти минуту, впрочем, показавшуюся ему длиннее часа, томился бедный Фрэнк под окном. Он растерянно озирался по сторонам, не представляя, что такое могло приключиться с братом. Наконец, он услышал, как хлопнула входная дверь, и кинулся к крыльцу.
На крыльце, сдвинув брови, стоял Джо.
— Я вызвал «скорую помощь»… Роберт Блейн в доме. И Алан Крисп тоже. Они без сознания… Один из санитаров, приехавших на машине «скорой помощи», поднес смоченный нашатырным спиртом тампон к носу Алана Криспа. Сильный резкий запах моментально привел пациента в чувство. Крисп зашевелился и оттолкнул руку с тампоном. С видимым усилием оторвав голову от подушки, он непонимающе оглядел присутствующих. Казалось, он судорожно пытается вспомнить, что с ним случилось.
— А где этот? — нетвердым голосом спросил он.
— Куда он делся?
Джо склонился над Криспом.
— О ком вы говорите? Кто — этот?
— Ну, этот… тот, кто оглушил меня. Человек, который… — Внезапно Крисп страшно побледнел.
— Где Боб? С ним все в порядке?
— Он здесь, в комнате, мистер Крисп, — поспешил успокоить его Джо.
— Он приходит в себя. С ним все будет а о́кей. Но, пожалуйста, расскажите, кто на вам напал.
— Я… я не знаю.
— Крисп дрожащей рукой ощупал большую шишку на затылке.
— Попытайтесь вспомнить! Это очень важно, — настаивал Фрэнк.
— Я отпросился с работы на один день, — начал Крисп.
— Из дома ушел очень рано, позавтракал в кафе… Потом заскочил в магазин, прикупил кое что из вещей, необходимых в дорогу.
— Он посмотрел снизу вверх на Фрэнка и Джо и пояснил: — На следующей неделе я уезжаю в отпуск.
— В Рио де Жанейро? — перебил его Джо.
— Нет.
— Крисп был явно озадачен осведомленностью братьев.
— Действительно, сначала я хотел лететь в Рио, но потом передумал. Я лечу на Гавайи… Так вот, — продолжал Алан Крисп, — примерно в полдень я заехал к Бобу. Обычно около двенадцати он возвращается домой на ленч. Я хотел обсудить с ним, какой лучше выбрать отель. Ведь у Боба туристическое агентство. Я оформил эту поездку через его контору.
Фрэнк и Джо смущенно переглянулись. Сколько же они наделали ошибок! По всему выходило, что Крисп и Блейн не вредители. Но, если они не имеют отношения к саботажу, почему на них совершено покушение?
— Давайте вернемся к сегодняшним событиям, — предложил Фрэнк.
— Вы видели, кто вас ударил?
Алан Крисп сделал попутку подняться с дивана. Фрэнк и Джо подхватили его под руки и помогли встать.
— Значит… мы обсудили детали путешествия на Гавайи. Боб предложил мне остаться на ленч… — Крисп нахмурился, пытаясь восстановить в памяти мельчайшие детали.
Страница 20 из 36