— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Фрэнк Харди, подняв капот темно-голубого фургона и склоняясь над двигателем.
116 мин, 26 сек 15251
— Шеф прав в одном: надо искать мотив. Если мы считаем Криспа и Блейна не причастными к саботажу, то должны установить, почему на них совершено нападение.
— Может, они знают, кто творит все эти безобразия? Просто не хотят называть его имя, — выдвинул предположение Джо.
— А преступник решил запугать их, чтобы они и дальше хранили молчание… Мне кажется, Крисп и Блейн действительно что то скрывают. Помнишь, как они мялись и прятали глаза, когда речь зашла о личности преступника?
— Да, догадка верная. Но интуиция мне подсказывает: они молчат не потому, что боятся. Они просто не знают наверняка, сомневаются… Джо взглянул на приборную панель и рассмеялся.
— Давай спросим у «КК-2000»: может, он знает, почему у вредителей зуб против Криспа и Блейна?
— Что касается сыскного дела, этому автомобилю до нас далеко. Наши головы стоят десятка таких электронных коробочек, — угрюмо проворчал Фрэнк.
— В общем, твою основную мысль я одобряю: таинственный диверсант, который орудует на заводе, и сегодняшний злоумышленник — одно и то же лицо.
— Я уверен в этом почти на сто процентов. И если я прав… — Джо внезапно нажал на тормоз; автомобиль резко дернулся.
— Вот оно! — Джо съехал на обочину и какое то время сидел с таким видом, словно на него нашел столбняк.
— Что что?
— Я понял, почему напали на Криспа и Блейна! Это все ставит на свои места… — Надеюсь, ты и меня просветишь? А?
— А ты разве сам не видишь? Крисп и Блейн были нашими главными подозреваемыми.
— У Джо лихорадочно блестели глаза.
— Преступник — парень с головой. Каждый раз, планируя очередной акт саботажа, он подгадывал время так, чтобы у Криспа и Блейна, или у обоих вместе, не было алиби.
— Правильно, — подхватил Фрэнк.
— Преступник подставлял их намеренно. Крисп и Блейн — на подозрении у полиции. Значит, если сегодня вечером на заводе что нибудь случится, их обвинят первыми. А после стольких диверсий кто поверит, что они сами жертвы?
— Никто, — согласился Джо.
— Конечно, их вину трудно будет доказать. Но истинный виновник получит фору, чтобы провести задуманную диверсию и замести следы.
— Джо повернулся к брату.
— Мы единственные, кто догадался о планах преступника. Сегодня вечером он снова выйдет из тени.
— Следовательно, у нас появляется шанс поймать его с поличным!
— Необходимо позвонить Стокарду и ввести его в курс дела, — решил Фрэнк.
— Разумно, — согласился Джо.
Но в следующий момент оба застонали от досады: телефон в машине опять был неисправен.
— Дальше по шоссе есть заправочная станция. Кажется, возле нее стоит телефонная будка.
— Вон она! Справа! — радостно закричал Фрэнк.
— Вижу, — кивнул Джо, поворачивая «КК-2000» к станции.
— У тебя есть номер Стокарда? — Джо затормозил возле самой будки.
— Номер указан здесь.
— Фрэнк помахал визитной карточкой Стокарда. Он отстегнул ремень безопасности, выскочил из машины и побежал к будке.
Телефон не работал.
— Везет как утопленникам.
— Фрэнк плюхнулся обратно на сиденье и в сердцах хлопнул дверью.
— Едем дальше.
Братья исколесили близлежащие улицы. Но, увы, без всякого результата.
— Мы ведь почти вернулись к нашему дому, — раздраженно ворчал Джо.
— Если в ближайшие несколько минут не обнаружится исправный телефон, лучше заскочить домой и позвонить оттуда.
— Джо огляделся. «КК-2000» как раз проезжал кафе под звучным названием«Обеды в Бейпорте».
— О, знакомое местечко! Помнишь, мы водили сюда Келли и Айолу? И сейчас, — Джо облизнулся, — я бы не отказался от здешнего фирменного блюда — пирога с банановым кремом. Замечательный был пирог!
— Надеюсь, в кафе есть еще и замечательный телефон. И, главное, исправный… Мальчики припарковали машину и наперегонки устремились в кафе. Слава Богу, очереди в телефонную будку не было. Джо порылся в карманах, вытащил пару монет и протянул Фрэнку. Тот опустил деньги и набрал номер.
Фрэнк скорчил гримасу и бросил трубку на рычаг.
— Что такое опять? — Джо нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Что случилось?
— Занято… — Слушай, у нас чрезвычайные обстоятельства. Соединись с телефонисткой, попроси прервать разговор, нам же необходимо туда прорваться!
Фрэнк так и поступил. Он позвонил на подстанцию, и… о, невезение! Номер был занят… Или телефон Стокарда попросту не работал.
— Я прихожу к выводу, что все автомобили компании «КомпьюКар» пора отправлять на свалку, — с убитым видом заметил Джо.
— Стоит ли удивляться? — Фрэнк задумчиво потер подбородок.
— Стокард больше преуспел в получении страховки, чем в продаже сверхдорогого металлолома.
— Очень интересная мысль, — тихо сказал Джо.
— Может, они знают, кто творит все эти безобразия? Просто не хотят называть его имя, — выдвинул предположение Джо.
— А преступник решил запугать их, чтобы они и дальше хранили молчание… Мне кажется, Крисп и Блейн действительно что то скрывают. Помнишь, как они мялись и прятали глаза, когда речь зашла о личности преступника?
— Да, догадка верная. Но интуиция мне подсказывает: они молчат не потому, что боятся. Они просто не знают наверняка, сомневаются… Джо взглянул на приборную панель и рассмеялся.
— Давай спросим у «КК-2000»: может, он знает, почему у вредителей зуб против Криспа и Блейна?
— Что касается сыскного дела, этому автомобилю до нас далеко. Наши головы стоят десятка таких электронных коробочек, — угрюмо проворчал Фрэнк.
— В общем, твою основную мысль я одобряю: таинственный диверсант, который орудует на заводе, и сегодняшний злоумышленник — одно и то же лицо.
— Я уверен в этом почти на сто процентов. И если я прав… — Джо внезапно нажал на тормоз; автомобиль резко дернулся.
— Вот оно! — Джо съехал на обочину и какое то время сидел с таким видом, словно на него нашел столбняк.
— Что что?
— Я понял, почему напали на Криспа и Блейна! Это все ставит на свои места… — Надеюсь, ты и меня просветишь? А?
— А ты разве сам не видишь? Крисп и Блейн были нашими главными подозреваемыми.
— У Джо лихорадочно блестели глаза.
— Преступник — парень с головой. Каждый раз, планируя очередной акт саботажа, он подгадывал время так, чтобы у Криспа и Блейна, или у обоих вместе, не было алиби.
— Правильно, — подхватил Фрэнк.
— Преступник подставлял их намеренно. Крисп и Блейн — на подозрении у полиции. Значит, если сегодня вечером на заводе что нибудь случится, их обвинят первыми. А после стольких диверсий кто поверит, что они сами жертвы?
— Никто, — согласился Джо.
— Конечно, их вину трудно будет доказать. Но истинный виновник получит фору, чтобы провести задуманную диверсию и замести следы.
— Джо повернулся к брату.
— Мы единственные, кто догадался о планах преступника. Сегодня вечером он снова выйдет из тени.
— Следовательно, у нас появляется шанс поймать его с поличным!
— Необходимо позвонить Стокарду и ввести его в курс дела, — решил Фрэнк.
— Разумно, — согласился Джо.
Но в следующий момент оба застонали от досады: телефон в машине опять был неисправен.
— Дальше по шоссе есть заправочная станция. Кажется, возле нее стоит телефонная будка.
— Вон она! Справа! — радостно закричал Фрэнк.
— Вижу, — кивнул Джо, поворачивая «КК-2000» к станции.
— У тебя есть номер Стокарда? — Джо затормозил возле самой будки.
— Номер указан здесь.
— Фрэнк помахал визитной карточкой Стокарда. Он отстегнул ремень безопасности, выскочил из машины и побежал к будке.
Телефон не работал.
— Везет как утопленникам.
— Фрэнк плюхнулся обратно на сиденье и в сердцах хлопнул дверью.
— Едем дальше.
Братья исколесили близлежащие улицы. Но, увы, без всякого результата.
— Мы ведь почти вернулись к нашему дому, — раздраженно ворчал Джо.
— Если в ближайшие несколько минут не обнаружится исправный телефон, лучше заскочить домой и позвонить оттуда.
— Джо огляделся. «КК-2000» как раз проезжал кафе под звучным названием«Обеды в Бейпорте».
— О, знакомое местечко! Помнишь, мы водили сюда Келли и Айолу? И сейчас, — Джо облизнулся, — я бы не отказался от здешнего фирменного блюда — пирога с банановым кремом. Замечательный был пирог!
— Надеюсь, в кафе есть еще и замечательный телефон. И, главное, исправный… Мальчики припарковали машину и наперегонки устремились в кафе. Слава Богу, очереди в телефонную будку не было. Джо порылся в карманах, вытащил пару монет и протянул Фрэнку. Тот опустил деньги и набрал номер.
Фрэнк скорчил гримасу и бросил трубку на рычаг.
— Что такое опять? — Джо нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Что случилось?
— Занято… — Слушай, у нас чрезвычайные обстоятельства. Соединись с телефонисткой, попроси прервать разговор, нам же необходимо туда прорваться!
Фрэнк так и поступил. Он позвонил на подстанцию, и… о, невезение! Номер был занят… Или телефон Стокарда попросту не работал.
— Я прихожу к выводу, что все автомобили компании «КомпьюКар» пора отправлять на свалку, — с убитым видом заметил Джо.
— Стоит ли удивляться? — Фрэнк задумчиво потер подбородок.
— Стокард больше преуспел в получении страховки, чем в продаже сверхдорогого металлолома.
— Очень интересная мысль, — тихо сказал Джо.
Страница 22 из 36