— Как ты думаешь, что с ним такое? — спросил Фрэнк Харди, подняв капот темно-голубого фургона и склоняясь над двигателем.
116 мин, 26 сек 15205
В таком случае обращайтесь ко мне, о цене договоримся.
— Я вижу, продавец вы замечательный, — отметил Джо и улыбнулся.
— Но дома нас ждет фургон. Правда, над ним придется немного потрудиться. Я думаю, мы сохраним его. А, Фрэнк?
Фрэнк бросил взгляд на ценник, прикрепленный на окне автомобиля, и тихо присвистнул.
— Держу пари, нам ничего другого не остается. Ну и цена у этих машин! Я не верю своим глазам.
— Все равно, тот, кто купит такой автомобиль, не прогадает. Вы поймете это, когда поездите на нем. А сейчас прошу, молодые люди, следуйте за мной. Нам надо ввести в программу автомобиля ваши голоса, чтобы он слушался вас обоих, и только вас.
После того, как Фрэнк и Джо получили несколько наглядных уроков по управлению автомобилем «КК-2000», центральные ворота автосалона открылись, и братья выехали на улицу. За рулем сидел Фрэнк.
Дождь прекратился, но солнце так и не выглянуло из за туч. Автомобиль взял направление в сторону главных корпусов завода компании. Мистер Клейпул дал четкие указания, где его найти. Завод располагался за Бейпортом, в промышленной зоне.
— Давай испытаем нашу супермашину, — загорелся Джо.
— Пусть включит радио.
— Отличная идея. Фрэнк нажал одну из кнопок на приборной доске и сказал: — Мы хотим послушать радио на волне ФМ, там сейчас передают рок-н-ролл. Любые коммерческие станции пропускай.
Не успел Фрэнк высказать свои пожелания, как радио с легким щелчком включилось. Из передних и задних динамиков на братьев обрушился самый популярный хит последнего месяца.
— Слушай, у тебя случайно нет миллиона, чтобы ее купить? — размечтался Джо.
— Эта машина — просто фантастика!
Фрэнк смотрел на вещи более трезво.
— Будем наслаждаться машиной, пока она у нас есть. Пора вернуться к саботажу на заводе.
— Он посмотрел на брата.
— Что сказал Клейпул о рухнувшей балке?
— Он уверен, это просто случайность. Рабочие, что строят клуб на крыше, слишком беспечны. А что ты вытянул из Белфри?
Фрэнк подробно передал Джо свой диалог с бывшим служащим. При этом особо подчеркнул, что, по словам Белфри, работники компании ненавидят Стокарда, и у него много врагов. Упомянул Фрэнк и о Роберте Блейне и Алане Криспе. Стокард, предположительно, обманул их и лишил законной доли акций.
— Милейший человек! — саркастически заметил Джо.
— Но мы не должны на все сто процентов полагаться на слова Белфри, — не согласился Фрэнк.
— Не забудь, он мог затаить зло против бывшего босса.
— Ладно, я надеюсь, мы найдем пару зацепок на заводе. Пока что фактов у нас маловато.
— Терпение! Мы только начинаем.
— Фрэнк лукаво улыбнулся брату.
— В любом случае, чем дольше будет идти расследование, тем больше мы будем ездить на этой машине.
Джо открыл было рот, собираясь высказать свое мнение и о новом расследовании, и о новой машине, как вдруг зазвонил телефон.
— Кто может нам сюда звонить? — спросил Джо в полном недоумении.
— Скорее всего, Джил Клейпул, — пожал плечами Фрэнк.
— Он единственный, кто знает телефонный номер этой машины.
— Не будем гадать, — здраво рассудил Джо и снял трубку.
— Алло?
На том конце провода раздался странный звук, напоминающий слабый щелчок. И зазвучал голос. Странный, незнакомый скрипучий голос произнес несколько фраз и умолк. Послышался щелчок, и в трубке наступила мертвая тишина.
Джо повесил трубку на место.
— Ну, кто это был? — нетерпеливо допытывался Фрэнк.
Джо повернулся к брату и спокойно ответил:
— Неизвестный. Он собирается нас убить.
— Что? — вскричал Фрэнк, недоверчиво уставившись на брата. Джо ответил ему серьезным сосредоточенным взглядом.
— Ты меня разыгрываешь? — Но Фрэнк уже понял: угроза реальна.
— Я никогда не шучу такими вещами. Неизвестный сказал буквально следующее: «Я знаю о вашем расследовании и предупреждаю — держитесь от компании подальше, иначе вы умрете».
Часть пути братья Харди проделали в гробовом молчании, обдумывая про себя одно пугающее предположение. Первым сформулировал его вслух Фрэнк.
— Похоже, балка свалилась с крыши вовсе не случайно.
— Но о том, что мы едем в автосалон, знали только двое: Джил Клейпул и Арнольд Стокард, — рассуждал Джо, пытаясь собрать все части загадки воедино.
— Мы видели Клейпула в салоне сразу после падения балки, значит, он вряд ли мог быть на крыше. Ведь он не успел бы спуститься. И мы оба видели, как Стокард уехал на собрание.
— Но есть еще одна возможность, — загадочно прищурился Фрэнк.
— Какая? Ну, не томи, говори быстрей.
— Телефон в машине Стокарда прослушивается — вот единственное объяснение.
— Я вижу, продавец вы замечательный, — отметил Джо и улыбнулся.
— Но дома нас ждет фургон. Правда, над ним придется немного потрудиться. Я думаю, мы сохраним его. А, Фрэнк?
Фрэнк бросил взгляд на ценник, прикрепленный на окне автомобиля, и тихо присвистнул.
— Держу пари, нам ничего другого не остается. Ну и цена у этих машин! Я не верю своим глазам.
— Все равно, тот, кто купит такой автомобиль, не прогадает. Вы поймете это, когда поездите на нем. А сейчас прошу, молодые люди, следуйте за мной. Нам надо ввести в программу автомобиля ваши голоса, чтобы он слушался вас обоих, и только вас.
После того, как Фрэнк и Джо получили несколько наглядных уроков по управлению автомобилем «КК-2000», центральные ворота автосалона открылись, и братья выехали на улицу. За рулем сидел Фрэнк.
Дождь прекратился, но солнце так и не выглянуло из за туч. Автомобиль взял направление в сторону главных корпусов завода компании. Мистер Клейпул дал четкие указания, где его найти. Завод располагался за Бейпортом, в промышленной зоне.
— Давай испытаем нашу супермашину, — загорелся Джо.
— Пусть включит радио.
— Отличная идея. Фрэнк нажал одну из кнопок на приборной доске и сказал: — Мы хотим послушать радио на волне ФМ, там сейчас передают рок-н-ролл. Любые коммерческие станции пропускай.
Не успел Фрэнк высказать свои пожелания, как радио с легким щелчком включилось. Из передних и задних динамиков на братьев обрушился самый популярный хит последнего месяца.
— Слушай, у тебя случайно нет миллиона, чтобы ее купить? — размечтался Джо.
— Эта машина — просто фантастика!
Фрэнк смотрел на вещи более трезво.
— Будем наслаждаться машиной, пока она у нас есть. Пора вернуться к саботажу на заводе.
— Он посмотрел на брата.
— Что сказал Клейпул о рухнувшей балке?
— Он уверен, это просто случайность. Рабочие, что строят клуб на крыше, слишком беспечны. А что ты вытянул из Белфри?
Фрэнк подробно передал Джо свой диалог с бывшим служащим. При этом особо подчеркнул, что, по словам Белфри, работники компании ненавидят Стокарда, и у него много врагов. Упомянул Фрэнк и о Роберте Блейне и Алане Криспе. Стокард, предположительно, обманул их и лишил законной доли акций.
— Милейший человек! — саркастически заметил Джо.
— Но мы не должны на все сто процентов полагаться на слова Белфри, — не согласился Фрэнк.
— Не забудь, он мог затаить зло против бывшего босса.
— Ладно, я надеюсь, мы найдем пару зацепок на заводе. Пока что фактов у нас маловато.
— Терпение! Мы только начинаем.
— Фрэнк лукаво улыбнулся брату.
— В любом случае, чем дольше будет идти расследование, тем больше мы будем ездить на этой машине.
Джо открыл было рот, собираясь высказать свое мнение и о новом расследовании, и о новой машине, как вдруг зазвонил телефон.
— Кто может нам сюда звонить? — спросил Джо в полном недоумении.
— Скорее всего, Джил Клейпул, — пожал плечами Фрэнк.
— Он единственный, кто знает телефонный номер этой машины.
— Не будем гадать, — здраво рассудил Джо и снял трубку.
— Алло?
На том конце провода раздался странный звук, напоминающий слабый щелчок. И зазвучал голос. Странный, незнакомый скрипучий голос произнес несколько фраз и умолк. Послышался щелчок, и в трубке наступила мертвая тишина.
Джо повесил трубку на место.
— Ну, кто это был? — нетерпеливо допытывался Фрэнк.
Джо повернулся к брату и спокойно ответил:
— Неизвестный. Он собирается нас убить.
— Что? — вскричал Фрэнк, недоверчиво уставившись на брата. Джо ответил ему серьезным сосредоточенным взглядом.
— Ты меня разыгрываешь? — Но Фрэнк уже понял: угроза реальна.
— Я никогда не шучу такими вещами. Неизвестный сказал буквально следующее: «Я знаю о вашем расследовании и предупреждаю — держитесь от компании подальше, иначе вы умрете».
Часть пути братья Харди проделали в гробовом молчании, обдумывая про себя одно пугающее предположение. Первым сформулировал его вслух Фрэнк.
— Похоже, балка свалилась с крыши вовсе не случайно.
— Но о том, что мы едем в автосалон, знали только двое: Джил Клейпул и Арнольд Стокард, — рассуждал Джо, пытаясь собрать все части загадки воедино.
— Мы видели Клейпула в салоне сразу после падения балки, значит, он вряд ли мог быть на крыше. Ведь он не успел бы спуститься. И мы оба видели, как Стокард уехал на собрание.
— Но есть еще одна возможность, — загадочно прищурился Фрэнк.
— Какая? Ну, не томи, говори быстрей.
— Телефон в машине Стокарда прослушивается — вот единственное объяснение.
Страница 5 из 36