— О! Нет! — вскрикнул Джо Харди и, повернувшись, помчался сломя голову назад, на первую базу.
134 мин, 23 сек 15551
Чьи то сильные руки подхватили его… Он чувствовал, как кто то взваливает его на плечи. Прежде чем он успел понять, что происходит, он был уже вне дымовой завесы. Свежий воздух ворвался в легкие… Джо снова отчаянно закашлялся.»
Фрэнк осторожно уложил брата на траву; пожарные протянули ему кислородную маску. Джо жадно глотал чистый воздух. Мало-помалу к нему возвращалось сознание. Он огляделся и увидел Бифа и Тони: они лежала рядом с ним с кислородными масками на лице. С другой стороны лежали Спайк Ноулан и его дочь. Оба были без сознания; над ними склонился санитар.
— Как тебе, лучше? — раздался над Джо женский голос.
Джо поднял взгляд и увидел озабоченно глядящую на него девушку в пожарной форме. Лицо ее было испачкано копотью.
Джо кивнул, и сдернул кислородную маску.
— Как остальные?
— С ребятами все в порядке, — ответила девушка.
— Просто наглотались дыма. Как и ты.
Джо повернул голову влево.
— А мистер Ноулан и его дочь?
— Они пока без сознания. У них ожоги и серьезные порезы. Что тут все таки произошло?
— Я как раз это выясняю, — услышал Джо знакомый голос.
За спиной девушки-пожарного Джо увидел шефа полиции Коллига. Рядом с ним стоял Фрэнк.
— Что ж, успехов вам, — ответила девушка, пожимая плечами.
— А ты уже почти в норме, — сказала она Джо.
— Не переживай… И она побежала к остальным пожарным, все еще боровшимся с огнем.
Шеф полиции и Фрэнк присели на корточки возле Джо. Коллиг посмотрел на братьев.
— Что вам обо всем этом известно? — спросил он.
— А как вы успели так быстро? — ответил вопросом на вопрос Джо.
— Пожар ведь только начался… — Нам позвонили пятнадцать минут назад, и мы сразу выехали. Черт знает, что здесь творится! Как это началось?
— Какие то люди бросили в трейлер бутылку с зажигательной смесью, — сказал Фрэнк.
— Что за люди? — тут же оборвал его Коллиг.
— Мы не знаем. Сегодня днем мы с Фрэнком впервые увидели этих типов: они выволакивали Спайка Ноулана из трейлера. Биф и Тони тоже свидетели. Мы попытались ему помочь… В общем, те двое, видно, испугались и уехали. У одного из них был нож с лезвием на пружине. Укатили они на спортивной машине серебристого цвета. Я хотел запомнить номер, но он был заляпан грязью.
— Почему сразу не позвонили в полицию?
— Мы сначала хотели узнать у Ноулана, что все это значит, — признался Фрэнк.
Шеф полиции хмуро покачал головой.
— Ну и как, узнали?
Джо поморщился.
— Нет… Ноулан выставил нас за дверь… Мы уже собрались разъехаться по домам, но те двое вернулись. Один из них швырнул в трейлер «коктейль Молотова», и начался пожар. Нам удалось вытащить Ноулана и его дочь… В этот момент они увидели, как Ноулана и Ли на носилках вносят в машину «скорой помощи». Пронзительно взвыла сирена, и машина умчалась.
— Вы могли бы опознать тех двоих, которые напали на Ноулана? — спросил начальник полиции.
— Конечно, — ответил Фрэнк.
— Хорошо. Я хочу, чтобы завтра вы двое, а также Биф и Тони явились в полицейское управление и посмотрели несколько фотографий.
— О`кей, шеф. Но… — Никаких «но», Джо! Отнесись к этому со всей серьезностью. Как любители вы действовали неплохо. Теперь пусть за дело возьмутся профессионалы.
Коллиг поднялся и заговорил о чем то с сержантом полиции.
Джо хлопнул Бифа по плечу.
— Ты в порядке, Биф?
Тот кивнул, но кислородной маски с лица не снял.
— А мне что то сильно не по себе… — простонал Тони.
Джо заставил себя улыбнуться.
— Я и сам не очень то хорошо себя чувствую.
— Надеюсь, мы не опоздали со своей помощью? — вдруг встревожился Биф.
— Думаю, нет! — ответил Джо.
— Ноулан и Ли просто потеряли сознание.
Они посмотрели на черный, обгоревший трейлер. Огонь был потушен, но черный дым еще валил из открытой двери и разбитых окон… Джо снова почувствовал, как на него накатывает дурнота.
Он опустился на землю и схватил кислородную маску. Вскоре ему стало легче дышать, ощущение тошноты прошло.
— Я пойду… Надо кое что выяснить, — тихо, так, чтобы не услышал Коллиг, сказал Фрэнк.
Джо кивнул.
Фрэнк направился к сожженному трейлеру. На асфальте чернели отпечатки автомобильных протекторов. Он наклонился, чтобы рассмотреть их повнимательнее.
— Эй, ты что это тут делаешь? — подбежал к нему сержант Майер.
— Ищу следы.
— Что то я не припомню, когда ты стал сотрудником нашего полицейского управления, Фрэнк! Давай ка двигай отсюда. Скоро придут криминалисты, и ни к чему тебе тут ползать, еще испортишь картину… — Я же помочь хочу! — Фрэнк удивленно посмотрел на него.
— Спасибо, лучше не надо.
Фрэнк осторожно уложил брата на траву; пожарные протянули ему кислородную маску. Джо жадно глотал чистый воздух. Мало-помалу к нему возвращалось сознание. Он огляделся и увидел Бифа и Тони: они лежала рядом с ним с кислородными масками на лице. С другой стороны лежали Спайк Ноулан и его дочь. Оба были без сознания; над ними склонился санитар.
— Как тебе, лучше? — раздался над Джо женский голос.
Джо поднял взгляд и увидел озабоченно глядящую на него девушку в пожарной форме. Лицо ее было испачкано копотью.
Джо кивнул, и сдернул кислородную маску.
— Как остальные?
— С ребятами все в порядке, — ответила девушка.
— Просто наглотались дыма. Как и ты.
Джо повернул голову влево.
— А мистер Ноулан и его дочь?
— Они пока без сознания. У них ожоги и серьезные порезы. Что тут все таки произошло?
— Я как раз это выясняю, — услышал Джо знакомый голос.
За спиной девушки-пожарного Джо увидел шефа полиции Коллига. Рядом с ним стоял Фрэнк.
— Что ж, успехов вам, — ответила девушка, пожимая плечами.
— А ты уже почти в норме, — сказала она Джо.
— Не переживай… И она побежала к остальным пожарным, все еще боровшимся с огнем.
Шеф полиции и Фрэнк присели на корточки возле Джо. Коллиг посмотрел на братьев.
— Что вам обо всем этом известно? — спросил он.
— А как вы успели так быстро? — ответил вопросом на вопрос Джо.
— Пожар ведь только начался… — Нам позвонили пятнадцать минут назад, и мы сразу выехали. Черт знает, что здесь творится! Как это началось?
— Какие то люди бросили в трейлер бутылку с зажигательной смесью, — сказал Фрэнк.
— Что за люди? — тут же оборвал его Коллиг.
— Мы не знаем. Сегодня днем мы с Фрэнком впервые увидели этих типов: они выволакивали Спайка Ноулана из трейлера. Биф и Тони тоже свидетели. Мы попытались ему помочь… В общем, те двое, видно, испугались и уехали. У одного из них был нож с лезвием на пружине. Укатили они на спортивной машине серебристого цвета. Я хотел запомнить номер, но он был заляпан грязью.
— Почему сразу не позвонили в полицию?
— Мы сначала хотели узнать у Ноулана, что все это значит, — признался Фрэнк.
Шеф полиции хмуро покачал головой.
— Ну и как, узнали?
Джо поморщился.
— Нет… Ноулан выставил нас за дверь… Мы уже собрались разъехаться по домам, но те двое вернулись. Один из них швырнул в трейлер «коктейль Молотова», и начался пожар. Нам удалось вытащить Ноулана и его дочь… В этот момент они увидели, как Ноулана и Ли на носилках вносят в машину «скорой помощи». Пронзительно взвыла сирена, и машина умчалась.
— Вы могли бы опознать тех двоих, которые напали на Ноулана? — спросил начальник полиции.
— Конечно, — ответил Фрэнк.
— Хорошо. Я хочу, чтобы завтра вы двое, а также Биф и Тони явились в полицейское управление и посмотрели несколько фотографий.
— О`кей, шеф. Но… — Никаких «но», Джо! Отнесись к этому со всей серьезностью. Как любители вы действовали неплохо. Теперь пусть за дело возьмутся профессионалы.
Коллиг поднялся и заговорил о чем то с сержантом полиции.
Джо хлопнул Бифа по плечу.
— Ты в порядке, Биф?
Тот кивнул, но кислородной маски с лица не снял.
— А мне что то сильно не по себе… — простонал Тони.
Джо заставил себя улыбнуться.
— Я и сам не очень то хорошо себя чувствую.
— Надеюсь, мы не опоздали со своей помощью? — вдруг встревожился Биф.
— Думаю, нет! — ответил Джо.
— Ноулан и Ли просто потеряли сознание.
Они посмотрели на черный, обгоревший трейлер. Огонь был потушен, но черный дым еще валил из открытой двери и разбитых окон… Джо снова почувствовал, как на него накатывает дурнота.
Он опустился на землю и схватил кислородную маску. Вскоре ему стало легче дышать, ощущение тошноты прошло.
— Я пойду… Надо кое что выяснить, — тихо, так, чтобы не услышал Коллиг, сказал Фрэнк.
Джо кивнул.
Фрэнк направился к сожженному трейлеру. На асфальте чернели отпечатки автомобильных протекторов. Он наклонился, чтобы рассмотреть их повнимательнее.
— Эй, ты что это тут делаешь? — подбежал к нему сержант Майер.
— Ищу следы.
— Что то я не припомню, когда ты стал сотрудником нашего полицейского управления, Фрэнк! Давай ка двигай отсюда. Скоро придут криминалисты, и ни к чему тебе тут ползать, еще испортишь картину… — Я же помочь хочу! — Фрэнк удивленно посмотрел на него.
— Спасибо, лучше не надо.
Страница 16 из 39