— О! Нет! — вскрикнул Джо Харди и, повернувшись, помчался сломя голову назад, на первую базу.
134 мин, 23 сек 15557
Крутясь по проселочным дорогам, они отвязались-таки от преследователей. Но это заняло много времени, и в больницу они прибыли за десять минут до окончания приема посетителей.
Регистратор сказал им, что Спайк Ноулан лежит в палате 209 на втором этаже.
У лифта их остановил грузный сторож в голубой униформе.
— Время посещения кончилось, — заявил он.
— Не совсем, — возразил Фрэнк.
— Еще десять минут.
— Нам позарез надо повидать одного больного, — настойчиво сказал Джо.
Охранник посмотрел на них.
— Ладно, — вздохнул он.
— Проходите.
Пока они поднимались в лифте, Фрэнк молчал, глядя перед собой в одну точку.
— Что это с тобой? — спросил Джо.
— Я все пытаюсь понять, кому и чем помешал наш бейсбольный лагерь.
— Кому то надо, чтобы его закрыли, — сказал Джо.
— Вот и я так считаю. Но зачем? У тебя есть какая нибудь версия?
Джо отрицательно покачал головой.
Дверь лифта открылась; они пошли по коридору к палате 209. Фрэнк вдруг остановился и, сунув руки в карманы, взглянул на брата.
— А у меня есть, — сказал он.
— Валяй, говори!
Но, прежде чем Фрэнк успел ответить, к ним подошла медсестра.
— Могу я вам чем нибудь помочь? — спросила она.
— Мы хотели бы повидать Спайка Ноулана, палата 209, — объяснил Джо.
Сестра покачала головой.
— Мне очень жаль, но это пока невозможно. Ему нужен полный покой. Вы можете прийти завтра.
— Она улыбнулась и ушла.
Фрэнк и Джо озадаченно посмотрели друг на друга. Джо пожал плечами.
— Слушай, нельзя же быть детективом двадцать четыре часа в сутки! Поехали домой.
Они вернулись к фургону. В кабине Джо напомнил:
— Так что у тебя за версия?
— Наверно, ты заметил: Ноулан что то скрывает. Хорнер тоже. Возможно, у них не совсем чистое прошлое… — Они оба в прошлом бейсболисты-профи. Это всем известно, Фрэнк.
— Я не о том. Должно быть еще что то… Помнишь, что сказал Хорнер по телефону? Разве он не сказал, что Ноулан все знает?
— Н да… Ты прав. Они как то связаны. Но как и чем?
Фрэнк покачал головой.
— Это то мы и должны выяснить. Остается заставить Ноулана и Хорнера говорить… — Фрэнк задумчиво закусил нижнюю губу.
— Далее: люди в серебристом спортивном автомобиле… — Да, они действуют как профессиональные гангстеры… Но чем мы им помешали?
— Мы были очевидцами обоих нападений на Ноулана.
— Тони и Биф тоже. Но эти типы не стали ведь их преследовать!
— Или мы об этом просто не знаем… Послушай, Джо! У нас в этом городе есть определенная репутация. Эти бандиты могли навести справки и узнать, что мы с тобой сыщики. И тогда они решили: если они устранят нас, то больше никто их не остановит.
— Это значит, тот, кто ими руководит, живет в Бейпорте, — заключил Джо.
— Я тоже об этом подумал, — кивнул Фрэнк.
— Но, кроме булавки для галстука, которую я нашел, у нас ничего нет. Как же нам выяснить, кто эти типы и кто их нанял? — Он посмотрел на брата.
— Одна лишь вещь для меня очевидна: Ноулан в большой беде. Во что бы он ни был замешан, ему грозит смертельная опасность.
— Во что же он может быть замешан?
— Во что угодно. Азартные игры, скажем. Ростовщичество… Махинации со страховкой… — В глазах Фрэнка вдруг зажглись огоньки.
— Постой ка… Ведь лагерь Ноулана наверняка застрахован, как ты считаешь?
— Я считаю, что застрахован. Но какое это имеет отношение ко всему, что тут творится?
— Послушай минутку… Предположим, я хочу открыть свое дело. Для этого я беру кредит. Дела идут плохо, я теряю деньги… Но кредит то все равно надо выплачивать. Иначе я прогорю и попаду за решетку… — И тогда ты инсценируешь несчастный случай, надеясь, что страховая компания все оплатит… Звучит убедительно, Фрэнк!
— Есть и другой вариант… Предположим, я не смог добыть денег, ни в банке, ни у родственников. У кого я их получу?
— У ростовщиков. Они вопросов не задают.
Фрэнк улыбнулся.
— А как они обращаются с должниками, которые не возвращают долги?
— Ломают им ноги, поджигают их трейлеры… Как ты считаешь, Фрэнк, эта взрывчатка в мяче могла быть последним предупреждением?
— Возможно… Но версия насчет ростовщиков не объясняет поведения Хорнера.
— Может, предупреждение и не было адресовано Хорнеру? — предположил Джо. Может, это было предостережение Ноулану: дескать, плати, или за тебя пострадают другие.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
— Не знаю, Джо… Как то не очень все сходится. Нам не хватает фактов… — И еще кое-чего, — зевая, ответил Джо.
— Сна!
Он свернул на дорожку, ведущую к дому Харди, и выключил двигатель.
Регистратор сказал им, что Спайк Ноулан лежит в палате 209 на втором этаже.
У лифта их остановил грузный сторож в голубой униформе.
— Время посещения кончилось, — заявил он.
— Не совсем, — возразил Фрэнк.
— Еще десять минут.
— Нам позарез надо повидать одного больного, — настойчиво сказал Джо.
Охранник посмотрел на них.
— Ладно, — вздохнул он.
— Проходите.
Пока они поднимались в лифте, Фрэнк молчал, глядя перед собой в одну точку.
— Что это с тобой? — спросил Джо.
— Я все пытаюсь понять, кому и чем помешал наш бейсбольный лагерь.
— Кому то надо, чтобы его закрыли, — сказал Джо.
— Вот и я так считаю. Но зачем? У тебя есть какая нибудь версия?
Джо отрицательно покачал головой.
Дверь лифта открылась; они пошли по коридору к палате 209. Фрэнк вдруг остановился и, сунув руки в карманы, взглянул на брата.
— А у меня есть, — сказал он.
— Валяй, говори!
Но, прежде чем Фрэнк успел ответить, к ним подошла медсестра.
— Могу я вам чем нибудь помочь? — спросила она.
— Мы хотели бы повидать Спайка Ноулана, палата 209, — объяснил Джо.
Сестра покачала головой.
— Мне очень жаль, но это пока невозможно. Ему нужен полный покой. Вы можете прийти завтра.
— Она улыбнулась и ушла.
Фрэнк и Джо озадаченно посмотрели друг на друга. Джо пожал плечами.
— Слушай, нельзя же быть детективом двадцать четыре часа в сутки! Поехали домой.
Они вернулись к фургону. В кабине Джо напомнил:
— Так что у тебя за версия?
— Наверно, ты заметил: Ноулан что то скрывает. Хорнер тоже. Возможно, у них не совсем чистое прошлое… — Они оба в прошлом бейсболисты-профи. Это всем известно, Фрэнк.
— Я не о том. Должно быть еще что то… Помнишь, что сказал Хорнер по телефону? Разве он не сказал, что Ноулан все знает?
— Н да… Ты прав. Они как то связаны. Но как и чем?
Фрэнк покачал головой.
— Это то мы и должны выяснить. Остается заставить Ноулана и Хорнера говорить… — Фрэнк задумчиво закусил нижнюю губу.
— Далее: люди в серебристом спортивном автомобиле… — Да, они действуют как профессиональные гангстеры… Но чем мы им помешали?
— Мы были очевидцами обоих нападений на Ноулана.
— Тони и Биф тоже. Но эти типы не стали ведь их преследовать!
— Или мы об этом просто не знаем… Послушай, Джо! У нас в этом городе есть определенная репутация. Эти бандиты могли навести справки и узнать, что мы с тобой сыщики. И тогда они решили: если они устранят нас, то больше никто их не остановит.
— Это значит, тот, кто ими руководит, живет в Бейпорте, — заключил Джо.
— Я тоже об этом подумал, — кивнул Фрэнк.
— Но, кроме булавки для галстука, которую я нашел, у нас ничего нет. Как же нам выяснить, кто эти типы и кто их нанял? — Он посмотрел на брата.
— Одна лишь вещь для меня очевидна: Ноулан в большой беде. Во что бы он ни был замешан, ему грозит смертельная опасность.
— Во что же он может быть замешан?
— Во что угодно. Азартные игры, скажем. Ростовщичество… Махинации со страховкой… — В глазах Фрэнка вдруг зажглись огоньки.
— Постой ка… Ведь лагерь Ноулана наверняка застрахован, как ты считаешь?
— Я считаю, что застрахован. Но какое это имеет отношение ко всему, что тут творится?
— Послушай минутку… Предположим, я хочу открыть свое дело. Для этого я беру кредит. Дела идут плохо, я теряю деньги… Но кредит то все равно надо выплачивать. Иначе я прогорю и попаду за решетку… — И тогда ты инсценируешь несчастный случай, надеясь, что страховая компания все оплатит… Звучит убедительно, Фрэнк!
— Есть и другой вариант… Предположим, я не смог добыть денег, ни в банке, ни у родственников. У кого я их получу?
— У ростовщиков. Они вопросов не задают.
Фрэнк улыбнулся.
— А как они обращаются с должниками, которые не возвращают долги?
— Ломают им ноги, поджигают их трейлеры… Как ты считаешь, Фрэнк, эта взрывчатка в мяче могла быть последним предупреждением?
— Возможно… Но версия насчет ростовщиков не объясняет поведения Хорнера.
— Может, предупреждение и не было адресовано Хорнеру? — предположил Джо. Может, это было предостережение Ноулану: дескать, плати, или за тебя пострадают другие.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
— Не знаю, Джо… Как то не очень все сходится. Нам не хватает фактов… — И еще кое-чего, — зевая, ответил Джо.
— Сна!
Он свернул на дорожку, ведущую к дому Харди, и выключил двигатель.
Страница 20 из 39