— Ки ии я а! — И Фрэнк Харди, сделав резкий выпад, нанес противнику удар ребром ладони.
133 мин, 16 сек 18970
— отозвалась она.
Фрэнк завел машину, и они отправились на склад компании «Отеман».
По дороге они припомнили все, что смогли, о расположении зданий на территории компании. Тикко взглянула на часы.
— Пока доедем, уже стемнеет, — заметила она.
— Это нам на руку… — В любом случае, прежде чем пытаться проникнуть внутрь, придется выяснить обстановку. Насколько я помню, там полно охраны.
И вот наконец Фрэнк вывел машину на вершину холма, у подножия которого расположились склады компании «Отеман». Вся ее территория была окружена оградой высотой футов в восемь с колючей проволокой поверху. Вдоль ограды горели яркие фонари. С того места, где ребята находились, были видны три входа; у каждого на посту стояло по два человека. Помимо этого, по всей территории патрулировали охранники.
— В каком то смысле ночью это место выглядит еще более устрашающе, — невозмутимо произнесла Тикко.
— Я придумал, как нам попасть внутрь! — объявил Фрэнк.
— Когда мы были здесь в прошлый раз, я заметил, что грузовики подходят прямо к погрузочным докам. Значит, надо забраться на какой нибудь грузовик до того, как он войдет в ворота, а потом соскочить прямо у склада.
Джо и Тикко одобрили его план. Оставив машину, они стали спускаться. По дороге им дважды пришлось прятаться от света фар. Ребята остановились у последнего поворота перед воротами; ждать им пришлось недолго. Правда, сначала мимо проехал грузовик с закрытым кузовом — вскарабкаться на него было невозможно. Однако следующая машина показалась уже через несколько минут. На этот раз это была огромная платформа, на которой стояло всего несколько ящиков да валялся старый брезент.
— То, что нужно, — шепнул Фрэнк.
Пока водитель ждал, чтобы охранники открыли ему ворота, Тикко и оба брата бесшумно влезли на платформу и быстро спрятались под брезентом. Грузовик с грохотом въехал в ворота и остановился у дока. После этого водитель подвел машину обратно к одной из огромных погрузочных площадок. Трое ребят не шевелясь ждали, пока он выключит мотор и выйдет из кабины.
— Я хочу поговорить с начальником ночной смены, — услышали ребята голос водителя.
— Насчет последнего рейса. По моему, части груза не хватает. Проверим, а тогда будем разгружать.
Послышались удаляющиеся звуки шагов, и другой голос ответил:
— О'кей!
— Пора! — шепотом скомандовал Джо.
Все трое, выбравшись из под брезента, соскользнули с платформы, пробежали вдоль погрузочного дока и бросились к огромному зданию склада.
Оно выглядело еще более мрачным, чем при дневном свете. Возле двери мерцало несколько лампочек, но все остальное было погружено в темноту. Бесконечные груды ящиков и коробок походили на горные цепи в миниатюре.
Фрэнк подал Джо и Тикко знак следовать за ним. Он осторожно подошел к одному из запечатанных ящиков, на котором было написано: «Повреждено при транспортировке. Подлежит возврату изготовителю».
— Вот что меня интересует, — шепотом пояснил Фрэнк.
— Когда мы были здесь в прошлый раз, я заметил целую кучу таких ящиков. Настоящая катастрофа для компании, занимающейся экспортом и импортом!
Он взялся за одну из досок крышки и рывком оторвал ее. Потом просунул руку внутрь и достал коробку с надписью «Аудиокассеты».
Сверху действительно лежали магнитофонные кассеты. Зато под ними обнаружились… ручные гранаты армейского образца, аккуратно уложенные и упакованные!
— Контрабандистские штучки, — сделал вывод Джо.
— Точно как рассказывал Джим Лао!
Он вытащил из ящика еще одну коробку, обозначенную «Портативные радиоприемники». Внутри лежали сотни комплектов военной амуниции.
— Вот оно, недостающее звено! — удовлетворенно прошептал Фрэнк.
— Танака грабит армейские склады и контрабандой переправляет оружие в Японию. Он и есть «Якуза»!
— И эти ниндзя, видно, каким то образом работают на него… — задумчиво продолжал Джо рассуждения брата.
Вдруг яркий свет вспыхнул над тем местом, где они стояли. Все трое были мгновенно ослеплены. Сзади раздался звук шагов… — Ой, Фрэнк, — прошептал Джо, — кажется, нас заметили… Голос Тикко был, как всегда, невозмутим:
— Да. И не думаю, что они выслали нам на встречу делегацию для торжественного приема гостей.
— Вот так встреча! — раздался голос из за полосы слепящего света.
И братья Харди, и Тикко сразу узнали этот голос — он подтвердил их худшие опасения. Постепенно свет зажегся во всем помещении, глаза ребят стали привыкать к нему, и они увидели, что окружены.
Прямо перед ними стоял мистер Танака. Из тени выступили — одетые, конечно же, в костюмы ниндзя — Кейт Оуэн, Дик Блейк и Рей Нортон. Вокруг заняли свои места высокие, крепкие парни — служащие мистера Танаки.
Джо и Фрэнк уже не раз бывали в подобных переделках и понимали друг друга без слов.
Фрэнк завел машину, и они отправились на склад компании «Отеман».
По дороге они припомнили все, что смогли, о расположении зданий на территории компании. Тикко взглянула на часы.
— Пока доедем, уже стемнеет, — заметила она.
— Это нам на руку… — В любом случае, прежде чем пытаться проникнуть внутрь, придется выяснить обстановку. Насколько я помню, там полно охраны.
И вот наконец Фрэнк вывел машину на вершину холма, у подножия которого расположились склады компании «Отеман». Вся ее территория была окружена оградой высотой футов в восемь с колючей проволокой поверху. Вдоль ограды горели яркие фонари. С того места, где ребята находились, были видны три входа; у каждого на посту стояло по два человека. Помимо этого, по всей территории патрулировали охранники.
— В каком то смысле ночью это место выглядит еще более устрашающе, — невозмутимо произнесла Тикко.
— Я придумал, как нам попасть внутрь! — объявил Фрэнк.
— Когда мы были здесь в прошлый раз, я заметил, что грузовики подходят прямо к погрузочным докам. Значит, надо забраться на какой нибудь грузовик до того, как он войдет в ворота, а потом соскочить прямо у склада.
Джо и Тикко одобрили его план. Оставив машину, они стали спускаться. По дороге им дважды пришлось прятаться от света фар. Ребята остановились у последнего поворота перед воротами; ждать им пришлось недолго. Правда, сначала мимо проехал грузовик с закрытым кузовом — вскарабкаться на него было невозможно. Однако следующая машина показалась уже через несколько минут. На этот раз это была огромная платформа, на которой стояло всего несколько ящиков да валялся старый брезент.
— То, что нужно, — шепнул Фрэнк.
Пока водитель ждал, чтобы охранники открыли ему ворота, Тикко и оба брата бесшумно влезли на платформу и быстро спрятались под брезентом. Грузовик с грохотом въехал в ворота и остановился у дока. После этого водитель подвел машину обратно к одной из огромных погрузочных площадок. Трое ребят не шевелясь ждали, пока он выключит мотор и выйдет из кабины.
— Я хочу поговорить с начальником ночной смены, — услышали ребята голос водителя.
— Насчет последнего рейса. По моему, части груза не хватает. Проверим, а тогда будем разгружать.
Послышались удаляющиеся звуки шагов, и другой голос ответил:
— О'кей!
— Пора! — шепотом скомандовал Джо.
Все трое, выбравшись из под брезента, соскользнули с платформы, пробежали вдоль погрузочного дока и бросились к огромному зданию склада.
Оно выглядело еще более мрачным, чем при дневном свете. Возле двери мерцало несколько лампочек, но все остальное было погружено в темноту. Бесконечные груды ящиков и коробок походили на горные цепи в миниатюре.
Фрэнк подал Джо и Тикко знак следовать за ним. Он осторожно подошел к одному из запечатанных ящиков, на котором было написано: «Повреждено при транспортировке. Подлежит возврату изготовителю».
— Вот что меня интересует, — шепотом пояснил Фрэнк.
— Когда мы были здесь в прошлый раз, я заметил целую кучу таких ящиков. Настоящая катастрофа для компании, занимающейся экспортом и импортом!
Он взялся за одну из досок крышки и рывком оторвал ее. Потом просунул руку внутрь и достал коробку с надписью «Аудиокассеты».
Сверху действительно лежали магнитофонные кассеты. Зато под ними обнаружились… ручные гранаты армейского образца, аккуратно уложенные и упакованные!
— Контрабандистские штучки, — сделал вывод Джо.
— Точно как рассказывал Джим Лао!
Он вытащил из ящика еще одну коробку, обозначенную «Портативные радиоприемники». Внутри лежали сотни комплектов военной амуниции.
— Вот оно, недостающее звено! — удовлетворенно прошептал Фрэнк.
— Танака грабит армейские склады и контрабандой переправляет оружие в Японию. Он и есть «Якуза»!
— И эти ниндзя, видно, каким то образом работают на него… — задумчиво продолжал Джо рассуждения брата.
Вдруг яркий свет вспыхнул над тем местом, где они стояли. Все трое были мгновенно ослеплены. Сзади раздался звук шагов… — Ой, Фрэнк, — прошептал Джо, — кажется, нас заметили… Голос Тикко был, как всегда, невозмутим:
— Да. И не думаю, что они выслали нам на встречу делегацию для торжественного приема гостей.
— Вот так встреча! — раздался голос из за полосы слепящего света.
И братья Харди, и Тикко сразу узнали этот голос — он подтвердил их худшие опасения. Постепенно свет зажегся во всем помещении, глаза ребят стали привыкать к нему, и они увидели, что окружены.
Прямо перед ними стоял мистер Танака. Из тени выступили — одетые, конечно же, в костюмы ниндзя — Кейт Оуэн, Дик Блейк и Рей Нортон. Вокруг заняли свои места высокие, крепкие парни — служащие мистера Танаки.
Джо и Фрэнк уже не раз бывали в подобных переделках и понимали друг друга без слов.
Страница 35 из 39