В отдаленные временна, когда еще реки текли молоком и медом, когда на земле царили жизнь безмятежная и спокойствие невозмутимое, когда овцы паслись вместе с волками, в неизвестном государстве жил некий шах Аман-шах.
20 мин, 15 сек 10402
Отворил он другую комнату и глазам его предстала красавица еще более очаровательная. Ослепленный красотою и обуреваемый страстью к подвигам, открыл Бахрам и третью комнату. Здесь увидел он красавицу, поистине неописуемую, которая превосходила всех других подруг своею сияющей красотой. Другой подобной красавицы не сыскать на всем белом свете!
В этой же комнате скрывался и старик-чародей с длинной белой бородой. При появлении Бахрама он моментально скрылся, красавица же начала обливаться горючими слезами и также просить славного юношу скорей покинуть это проклятое место.
Бахрам приласкал царевну-красавицу, рассказал ей о своих похождениях, о своем происхождении; затем сказал ей, что желает освободить всех красавиц-царевен от пут волшебника.
Залилась слезами благодарности девушка и просила своего спасителя, как можно скорее выбраться из этого заколдованного места.
Собрал Бахрам всех трех красавиц и повел их к выходу, к отверстию колодца.
Вытащили старшие братья первую красавицу, затем и вторую, а когда дошла очередь до третьей, она сказала:
— Пусть мой спаситель первым войдет на белый свет. Чует мое сердце, что, увидев меня, оставят тебя, братья здесь в подземелье.
Но Бахрам не послушался. Тогда царевна сказала:
— Помни же, храбрый юноша, мое наставление: если братья твои оставят тебя в этом глубоком колодце, не предавайся отчаянию. Утром ты увидишь на этом самом месте двух баранов -белого и черного; они будут бороться друг с другом. Улучив момент, прыгни сначала на спину черного барана; он перебросит тебя на белого, а белый выбросит тебя на белый свет.
С этими словами простилась красавица с Бахрамом, взялась за веревку и через несколько минут скрылась из виду.
Вытащив третью девицу, старшие братья были поражены ее необыкновенной красотой.
— Слышали мы, правда, от наших предков о неписаной красоте одной девицы,-сказали они,-но никак не думали, что удостоит нас аллах счастья видеть ее. Оставим Бахрама на дне колодца, чтобы эта царевна не досталась ему; сами же пойдем и скажем отцу, что мы, а не кто иной, нашли заветную птицу, а также освободили этих красавиц от чар волшебника. Тогда все почести и слава будут принадлежать нам.
Как сказали, так и сделали. Оставили братья Бахрама в подземелье, а сами, захватив с собою красавиц, пошли к отцу.
Расскажем теперь, что произошло потом с Бахрамом. Как сказала красавица, так и случилось.
На утро явились два барана, черный и белый, и начали бороться; но о, несчастье! Перепутал шахзаде наставления красавицы о баранах, и потому присудил ему рок претерпеть еще много испытаний.
Выждав момент, Бахрам вскочил на спину не черного, а белого барана. Этот баран перебросил его на черного, а тот, -увы!-в подземное царство.
Пошел Бахрам куда глаза глядят. Долго ли, коротко ли шел он, неизвестно; ведомо только то, что достиг он какого-то столичного города и поселился у одной доброй старушки. Стал Бахрам помогать ей в домашнем хозяйстве.
Однажды шахзаде захотелось напиться годы, и он попросил об этом старушку, но вместо воды, та подала ему молоко.
— Разве здесь нет воды? -спросил шахзаде.
— Нету, милый юноша, нету! -ответила старушка.
— Вот уже тридцать лет и три года в нашем колодце живет чудовищная змея, пожирающая нещадно людей; каждый день мы должны принести ей в жертву человека, чтобы получить немного воды. Сегодня, например, жребий пал на здешнюю красавицу-царевну, и она беспрекословно должна пойти к колодцу и броситься в отверстую пасть этого злого чудовища.
И действительно, скоро Бахрам увидел молодую красавицу, остановившуюся в глубоком горе у колодца.
Побежал Бахрам к колодцу с кинжалом в руках со всего размаху бросился на отвратительную змею и по рукоять вонзил ей в горло огромный персидский кинжал. Завыло от боли чудовище и повалилось мертвым к ногам царевны. Красавица не находила слов, чтобы благодарить храброго юношу. Омочила она в крови чудовища свою руку и всею ладонью сделала красную печать на спине Бахрама, а затем неслышно удалилась в дом отца-шаха.
Несказанно обрадовался шах, увидев свое единственное детище целым и невредимым.
— Кто бы это мог быть освободителем моей дочери?-спросил он.
Царевна рассказала ему о случившемся и неизвестном спасителе.
Кликнул тогда клич старый шах, собрал свою дружину и приказал, во что бы то ни стало найти скрывшегося освободителя, чтобы выдать за него свою любимую дочь.
Долго слуги шаха искали Бахрама, но вернулись ни с чем. Опять кликнул клич шах и приказал собраться всему народу, чтобы отыскать среди массы победителя чудовищного зверя.
Слух об этом, переходя из уст в уста, быстро распространился по всем царствам, по всем государствам. Каждый божий день с раннего утра до позднего вечера дворец шаха наполнялся множеством доблестных юношей, жаждавших правым и неправым путем добиться руки красавицы-царевны.
В этой же комнате скрывался и старик-чародей с длинной белой бородой. При появлении Бахрама он моментально скрылся, красавица же начала обливаться горючими слезами и также просить славного юношу скорей покинуть это проклятое место.
Бахрам приласкал царевну-красавицу, рассказал ей о своих похождениях, о своем происхождении; затем сказал ей, что желает освободить всех красавиц-царевен от пут волшебника.
Залилась слезами благодарности девушка и просила своего спасителя, как можно скорее выбраться из этого заколдованного места.
Собрал Бахрам всех трех красавиц и повел их к выходу, к отверстию колодца.
Вытащили старшие братья первую красавицу, затем и вторую, а когда дошла очередь до третьей, она сказала:
— Пусть мой спаситель первым войдет на белый свет. Чует мое сердце, что, увидев меня, оставят тебя, братья здесь в подземелье.
Но Бахрам не послушался. Тогда царевна сказала:
— Помни же, храбрый юноша, мое наставление: если братья твои оставят тебя в этом глубоком колодце, не предавайся отчаянию. Утром ты увидишь на этом самом месте двух баранов -белого и черного; они будут бороться друг с другом. Улучив момент, прыгни сначала на спину черного барана; он перебросит тебя на белого, а белый выбросит тебя на белый свет.
С этими словами простилась красавица с Бахрамом, взялась за веревку и через несколько минут скрылась из виду.
Вытащив третью девицу, старшие братья были поражены ее необыкновенной красотой.
— Слышали мы, правда, от наших предков о неписаной красоте одной девицы,-сказали они,-но никак не думали, что удостоит нас аллах счастья видеть ее. Оставим Бахрама на дне колодца, чтобы эта царевна не досталась ему; сами же пойдем и скажем отцу, что мы, а не кто иной, нашли заветную птицу, а также освободили этих красавиц от чар волшебника. Тогда все почести и слава будут принадлежать нам.
Как сказали, так и сделали. Оставили братья Бахрама в подземелье, а сами, захватив с собою красавиц, пошли к отцу.
Расскажем теперь, что произошло потом с Бахрамом. Как сказала красавица, так и случилось.
На утро явились два барана, черный и белый, и начали бороться; но о, несчастье! Перепутал шахзаде наставления красавицы о баранах, и потому присудил ему рок претерпеть еще много испытаний.
Выждав момент, Бахрам вскочил на спину не черного, а белого барана. Этот баран перебросил его на черного, а тот, -увы!-в подземное царство.
Пошел Бахрам куда глаза глядят. Долго ли, коротко ли шел он, неизвестно; ведомо только то, что достиг он какого-то столичного города и поселился у одной доброй старушки. Стал Бахрам помогать ей в домашнем хозяйстве.
Однажды шахзаде захотелось напиться годы, и он попросил об этом старушку, но вместо воды, та подала ему молоко.
— Разве здесь нет воды? -спросил шахзаде.
— Нету, милый юноша, нету! -ответила старушка.
— Вот уже тридцать лет и три года в нашем колодце живет чудовищная змея, пожирающая нещадно людей; каждый день мы должны принести ей в жертву человека, чтобы получить немного воды. Сегодня, например, жребий пал на здешнюю красавицу-царевну, и она беспрекословно должна пойти к колодцу и броситься в отверстую пасть этого злого чудовища.
И действительно, скоро Бахрам увидел молодую красавицу, остановившуюся в глубоком горе у колодца.
Побежал Бахрам к колодцу с кинжалом в руках со всего размаху бросился на отвратительную змею и по рукоять вонзил ей в горло огромный персидский кинжал. Завыло от боли чудовище и повалилось мертвым к ногам царевны. Красавица не находила слов, чтобы благодарить храброго юношу. Омочила она в крови чудовища свою руку и всею ладонью сделала красную печать на спине Бахрама, а затем неслышно удалилась в дом отца-шаха.
Несказанно обрадовался шах, увидев свое единственное детище целым и невредимым.
— Кто бы это мог быть освободителем моей дочери?-спросил он.
Царевна рассказала ему о случившемся и неизвестном спасителе.
Кликнул тогда клич старый шах, собрал свою дружину и приказал, во что бы то ни стало найти скрывшегося освободителя, чтобы выдать за него свою любимую дочь.
Долго слуги шаха искали Бахрама, но вернулись ни с чем. Опять кликнул клич шах и приказал собраться всему народу, чтобы отыскать среди массы победителя чудовищного зверя.
Слух об этом, переходя из уст в уста, быстро распространился по всем царствам, по всем государствам. Каждый божий день с раннего утра до позднего вечера дворец шаха наполнялся множеством доблестных юношей, жаждавших правым и неправым путем добиться руки красавицы-царевны.
Страница 4 из 6