CreepyPasta

Сказка о златокудром царевиче

В давние-давние времена в могущественном царстве жили-были царь и царица. У них было два сына, которых звали Богос и Бедрос. У царя был верный друг и советник чёрный араб. Он был придворным конюшим.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
31 мин, 2 сек 15815
Когда царевич вышел из разбойничьего стана, его встретила лиса:

— Ты что, турок, что ли? Я же по-армянски тебе говорила: бери только коня. Что же ты меня не послушался?

— Людям трудно удержаться от искушения. Что я мог поделать?

— Ладно, уж. Ступай за мной.

Царевич внимательно выслушал все наставления, которые дала ему лиса. Дорога к горе Арагац была очень опасной и труднопреодолимой. Лиса посоветовала юноше подниматься в гору очень осторожно.

— Когда ты встретишь там гури-пери, то не приветствуй её. Не разговаривай с ней и вообще, — ни одно слова не должно слететь с твоих уст. Состриги у неё локон и убегай. Ты услышишь крики «Держите вора! Не дайте ему уйти!» — не обращай на это никакого внима Царевич стал взбираться на скалы. Это было очень трудно сделать, так что ему пришлось разуться и подниматься вверх босиком.

Когда его заметила гури-пери, то поднялась к нему навстречу и воскликнула:

— О, златокудрый царевич! Где я тебя только не искала, а ты взял да и сам ко мне пожаловал.

Царевич не ответил. Он состриг у ней локон и бросился бежать прочь. Тут же все камни и деревья начали кричать ему вслед:

— Держите вора! Не дайте ему уйти… У подножья горы юношу встретила лиса.

— Вот локон гури-пери.

— Отдай его мне.

Царевич отдал локон лисе и о, чудо! Лиса обернулась девушкой-красавицей гури-пери.

Да лиса я, лиса, — уверила его девушка.

— А теперь веди меня к атаману. Оставишь меня там, а сам бери коня и скачи прочь. Я присоединюсь к тебе позже.

Атаман чуть не умер от радости, когда увидел красавицу, доставленную ему с горы Арагац. Он приказал разбойникам оседлать вороного коня и отдать его юноше. Царевич вскочил на коня и был таков.

Атаман же полез к девушке обниматься и целоваться. Она оттолкнула его:

— Ну что ты за человек такой? — сказала она, высвобождаясь из его объятий.

— Только меня увидел, — сразу обниматься полез. Разве здесь нет других женщин? Я хочу познакомиться с ними.

Атаман позвал разбойничьих жён. Тут-то все и увидели, что девушка гури-пери среди них самая красивая.

— Возьмите её с собой в сад, — сказал атаман женщинам.

В саду гури-пери подошла к стене, перелезла через неё и убежала прочь.

Обернувшись опять лисой, она догнала царевича.

— Пошли, отведу тебя в Птичий Город. Теперь мы поступим так: ты оставишь коня привязанным в конюшне, а к птичьему царю отведёшь меня, — сказала лиса, превратившись в коня, как две капли воды похожего на коня, подаренного атаманом разбойников.

Птичий царь был просто счастлив, когда юноша привёл ему коня.

— Дайте ему двух птиц и пусть идёт себе, куда хочет, — сказал он.

Юноша взял двух птиц, сел на коня, которого оставил в конюшне и уехал из города.

А тот конь, что остался у птичьего царя, лягнул своего хозяина, перемахнул через стену и был таков.

Превратившись в себя, лиса догнала златокудрого царевича, который поджидал её в лагере, вместе со своим другом — конюшим. Она отвела юношу к тому месту, где окаменели Богос, Бедрос и их воины.

— О, златокудрый царевич, посмотри на эти камни! Узнаёшь ли ты их? — спросила лиса.

— Честно говоря, нет. Вообще-то я озадачен, они больше похожи на изваяния людей, чем просто на камни.

— Смотри, царевич, вот это — твои братья. Они стали камнями, но они видят нас! А вокруг — их воины.

Тут раздался вопль, похожий на крик раненной куропатки и все, превращённые в камень люди, ожили в месте с лошадьми, что были с ними.

Лиса отвела всех обратно в лагерь.

— О, златокудрый царевич! Если бы ты не угостил меня жареной пшеницей, ты бы сейчас был таким же камнем, какими были твои братья. А теперь пришла пора нам расставаться, ведь я выполнила твои сокровенные желания, — сказала лиса и ушла в лес.

Три брата, конюший и восемьдесят всадников благополучно вернулись в столицу. С ними были две Птицы Правды и вороной конь — подарок атамана разбойников.

Сердце царя переполнилось счастьем, когда он увидел живыми и здоровыми своих сыновей и своего друга — конюшего. В честь их возвращения был устроен пир.

Через несколько дней после этого Богос и Бедрос сказали царю:

— Отец, давай созовём Государственный Совет.

Царь подумал, что они хотят перед всеми вельможами и сановниками сказать добрые слова о своём брате и согласился созвать Государственный Совет на следующей неделе.

Когда все собрались, Богос и Бедрос, встав перед царём и прижав руки к сердцу, сказали:

— Пусть продлятся твои годы, царь. Ты уже не так молод и тебе трудно нести такое бремя, как забота о государстве. Позволь же нашему брату, нашему спасителю, взойти на трон вместо тебя.

— Я и сам об этом подумывал, — ответил царь.
Страница 4 из 9
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии