И все-таки, до чего удивительно и непостижимо Инопространство! Каждый лирен по-своему боится его. Потому что на этом вечном балу смерти и застывшей красоты тебе приходится танцевать с безумием, а уж оно непременно найдет трещину в сознании и разрушит его до основания. И неизвестно, кто или что есть твой враг. То ли бесчисленные, жадные до Жизни в твоих венах проклятые Сущности. То ли хаотичность пространства с его изощренными ловушками, Стражами и Богами, непонятно как там оказавшимися. То ли ты сам.
257 мин, 2 сек 4797
Идущий от Лэйкера поток тепла начал стремительно наращивать силу и скорость.
— Очевидно… все шансы в твою пользу, — я отчаянно пыталась восстановить дыхание или хотя бы навести порядок в мыслях. — Но, если что, я тебя предупреждала.
— Прозвучало слишком жалобно для угрозы.
— Разве?
— Определенно. Дать вторую попытку? — Немного склонив голову набок, Лэйкер опустил подбородок на мое плечо, чуть нараспев произнося слово за словом возле самого уха. — Или признаешь безоговорочное поражение?
— А… ничья не годится?
— Совершенно не годится.
— Э, Лэйкер?
— М?
— Я не слишком много тепла из тебя выкачиваю?
— За меня не беспокойся, сил более чем достаточно.
— Прозвучало двусмысленно.
— Само собой, — Лэйкер опустил мое тело на стол и навис сверху.
Справа пискнула, выключаясь, КИС.
— Не передумала меня кусать?
— Еще не определилась.
— Выражение лица у тебя слишком сосредоточенное для такой простой задачи.
С шипящим шелестом костюм Лэйкера упал вниз.
— Кто бы говорил, — я сбилась с мысли, почувствовав дыхание возле самой шеи.
— Тоже верно.
Осторожно, чтобы не пустить в ход зубы, я прислонилась щекой к горячему плечу, а мгновение спустя Лэйкер без тени опасения коснулся моих губ, обронив на них неспешный, приторно-мягкий поцелуй. Слишком обезоруживающий, чтобы все еще продолжать помнить об осторожности.
— Это не грязь, — Нийрав на ходу чиркнул пальцем по гладкой вертикальной поверхности. — Состав этого вещества подобран таким образом, чтобы абсорбировать токсичные испарения и синтезировать из них питание для биоэлектронных губок, фильтрующих воздух от прочих ненужных примесей. Альтернатива громоздким воздухоочистительным сооружениям.
— Говоришь, как Механик, один в один. Из учебника что ли?
— Из лекции. В свое время не прогуливал теоретические занятия в Академии. В отличие от кое-кого.
— Хм! — Мириам поджала губы и ускорила шаг. — Не удивительно, что с таким занудой, как ты, ни одна девушка не хочет…
— Подумай еще раз, прежде чем продолжить.
— Ой, какие мы обидчивые, когда разговор заходит о…
— Мириам!
— И мне здесь совершенно не нравится.
Нийрав со вздохом покачал головой.
— Нет, серьезно, как ты собираешься искать лирена в городе, где любое Клиадральное плетение, начиная с желтой категории сложности, блокируется?
— Попробую почувствовать Ирвэлла без помощи сформированных плетений. Должно получиться, если он сейчас в Левере.
— Вот именно, если. И как, есть успехи?
Чудик остановился и закрыл глаза.
— Ну?
— Не отвлекай. Сама знаешь, как это тяжело.
— На нас прохожие смотрят, давай скорее… Эй!
— Почему ты кричишь на меня? Вот всегда так…
Мириам закатила глаза.
— Я стараюсь, каждый раз выбиваюсь из сил, а вместо благодарности слышу от тебя одни упреки. Чем же, позволь узнать, я заслужил такое отношение?
— Нийрав…
— Это такова моя награда за все, что я делаю ради тебя?! Сколько раз я спасал твою репутацию и статус нашей фамилии, и вот моя расплата?! Очень справедливо с твоей стороны.
— Нийрав, замолчи…
— Ни капли сочувствия в словах, ни теплого взгляда. Сколько еще презрения ты готова вылить на меня?
— Нийрав, придурок, оглянись!
Будто очнувшись, Чудик вздрогнул. Вокруг собралась внушительных размеров толпа, заворожено следившая за неожиданно развернувшейся сценой. У всех возле уха поблескивали портативные устройства-переводчики.
— Приезжие артисты? — На неуверенном Транслите выкрикнул кто-то из собравшихся. — На пешеходной территории нельзя проводить анонсы представлений. Вам лучше удалиться до подхода охраны порядка.
— Представлений?
— Вы же будете выступать на Турнире?
— Турнире?.. А! — Нийрав поспешно замахал руками. — Вы неправильно поняли, мы просто…
— Вот идиот! — Мириам схватила брата за руку и потащила сквозь толпу. — Театральная истеричка! Это ты называешь «не привлекать внимания»?! Тебе бы, действительно, уличные представления давать где-нибудь на провинциальных окраинах, имел бы успех.
— Нам направо, — буркнул парень, смущенно оглядываясь на смеющихся зевак.
— Ты нашел Ирвэлла?
— Да, он не так уж и далеко.
— А я уже начала думать, что ты совершенно безнадежен: уж слишком редко ведешь себя относительно адекватно. Приятно хоть иногда в тебе ошибаться.
— Очевидно… все шансы в твою пользу, — я отчаянно пыталась восстановить дыхание или хотя бы навести порядок в мыслях. — Но, если что, я тебя предупреждала.
— Прозвучало слишком жалобно для угрозы.
— Разве?
— Определенно. Дать вторую попытку? — Немного склонив голову набок, Лэйкер опустил подбородок на мое плечо, чуть нараспев произнося слово за словом возле самого уха. — Или признаешь безоговорочное поражение?
— А… ничья не годится?
— Совершенно не годится.
— Э, Лэйкер?
— М?
— Я не слишком много тепла из тебя выкачиваю?
— За меня не беспокойся, сил более чем достаточно.
— Прозвучало двусмысленно.
— Само собой, — Лэйкер опустил мое тело на стол и навис сверху.
Справа пискнула, выключаясь, КИС.
— Не передумала меня кусать?
— Еще не определилась.
— Выражение лица у тебя слишком сосредоточенное для такой простой задачи.
С шипящим шелестом костюм Лэйкера упал вниз.
— Кто бы говорил, — я сбилась с мысли, почувствовав дыхание возле самой шеи.
— Тоже верно.
Осторожно, чтобы не пустить в ход зубы, я прислонилась щекой к горячему плечу, а мгновение спустя Лэйкер без тени опасения коснулся моих губ, обронив на них неспешный, приторно-мягкий поцелуй. Слишком обезоруживающий, чтобы все еще продолжать помнить об осторожности.
Глава 6
— Что за отвратительный город, — поморщилась Мириам, презрительно поглядывая на закопченные стены соседних многоэтажных домов. — Еще Механиками называются. Зачем строить небоскребы, если не можешь позаботиться о чистоте хотя бы первых шести уровней?— Это не грязь, — Нийрав на ходу чиркнул пальцем по гладкой вертикальной поверхности. — Состав этого вещества подобран таким образом, чтобы абсорбировать токсичные испарения и синтезировать из них питание для биоэлектронных губок, фильтрующих воздух от прочих ненужных примесей. Альтернатива громоздким воздухоочистительным сооружениям.
— Говоришь, как Механик, один в один. Из учебника что ли?
— Из лекции. В свое время не прогуливал теоретические занятия в Академии. В отличие от кое-кого.
— Хм! — Мириам поджала губы и ускорила шаг. — Не удивительно, что с таким занудой, как ты, ни одна девушка не хочет…
— Подумай еще раз, прежде чем продолжить.
— Ой, какие мы обидчивые, когда разговор заходит о…
— Мириам!
— И мне здесь совершенно не нравится.
Нийрав со вздохом покачал головой.
— Нет, серьезно, как ты собираешься искать лирена в городе, где любое Клиадральное плетение, начиная с желтой категории сложности, блокируется?
— Попробую почувствовать Ирвэлла без помощи сформированных плетений. Должно получиться, если он сейчас в Левере.
— Вот именно, если. И как, есть успехи?
Чудик остановился и закрыл глаза.
— Ну?
— Не отвлекай. Сама знаешь, как это тяжело.
— На нас прохожие смотрят, давай скорее… Эй!
— Почему ты кричишь на меня? Вот всегда так…
Мириам закатила глаза.
— Я стараюсь, каждый раз выбиваюсь из сил, а вместо благодарности слышу от тебя одни упреки. Чем же, позволь узнать, я заслужил такое отношение?
— Нийрав…
— Это такова моя награда за все, что я делаю ради тебя?! Сколько раз я спасал твою репутацию и статус нашей фамилии, и вот моя расплата?! Очень справедливо с твоей стороны.
— Нийрав, замолчи…
— Ни капли сочувствия в словах, ни теплого взгляда. Сколько еще презрения ты готова вылить на меня?
— Нийрав, придурок, оглянись!
Будто очнувшись, Чудик вздрогнул. Вокруг собралась внушительных размеров толпа, заворожено следившая за неожиданно развернувшейся сценой. У всех возле уха поблескивали портативные устройства-переводчики.
— Приезжие артисты? — На неуверенном Транслите выкрикнул кто-то из собравшихся. — На пешеходной территории нельзя проводить анонсы представлений. Вам лучше удалиться до подхода охраны порядка.
— Представлений?
— Вы же будете выступать на Турнире?
— Турнире?.. А! — Нийрав поспешно замахал руками. — Вы неправильно поняли, мы просто…
— Вот идиот! — Мириам схватила брата за руку и потащила сквозь толпу. — Театральная истеричка! Это ты называешь «не привлекать внимания»?! Тебе бы, действительно, уличные представления давать где-нибудь на провинциальных окраинах, имел бы успех.
— Нам направо, — буркнул парень, смущенно оглядываясь на смеющихся зевак.
— Ты нашел Ирвэлла?
— Да, он не так уж и далеко.
— А я уже начала думать, что ты совершенно безнадежен: уж слишком редко ведешь себя относительно адекватно. Приятно хоть иногда в тебе ошибаться.
Страница 37 из 78