— Абсолютно непонятно мне, чего ты от меня добиваешься? — торопясь, застёгивая пуговицы своей помятой вчерашней рубашки и затягивая на небритой шее галстук, раздражённо повторил вопрос своему начальнику Боб.
9 мин, 28 сек 16013
— Как что, дружище? — удивился Генри, с детства знавший Боба, как свои пять пальцев.
— Я, управляющий филиалом нашей компании, беспокоясь о тебе, пришёл в твой кабинет до начала рабочего дня, а ты ещё и не рад? Ты давай, рассказывай, как всё было! Вижу, что пустые бутылки с конфетками ты уже успел спрятать.
— Да ничего не было… — Не было? А кровь? Чья кровь? У тебя даже рубашка в крови!
— Это не кровь, Генри… — Да что ты говоришь? А, это гранатовый сок?
— Нет… — Так что? Лучше говори, и это останется только между нами. Обещаю. Я же — могила.
— Ну, ладно. Это кровь… — Кровь?! Боб, да ты в своём уме?!
— Не знаю… — Она, что не считала свои дни?
— В смысле?
— Как её зовут? Она точно работает не у нас?
— Да о чём ты говоришь! — Боб вскочил с кресла, подлетел к самому лицу Генри и сквозь зубы зашипел.
— Кто она? Ты, что подумал, что я вчера задержался на работе для того, чтобы здесь кого — нибудь… Ту, которая работает не у нас! Я люблю Келли и я однолюб! Ты знаешь об этом!
— А что я мог тут ещё подумать? — оторопело ответил Генри.
— Ты вообще, ничего не понимаешь!
— Так объясни. На тебе лица нет, и ты крайне озадачен. Ты провёл ночь на работе, а твоя одежда и мебель, куда не глянь, запачканы кровью. Не странно?
Боб не ответил. Он подошёл к зеркалу и стал пристально всматриваться в своё отражение. До этой ночи его карие глаза теперь стали абсолютно чёрными, но Генри, кажется, ещё не заметил этого.
— Ладно, успокойся вначале, — продолжал Генри.
— Не забудь, мне потом рассказать, что за ночные забавы ты тут устроил. Кровь хотя бы сотри, пока сюда никого не принесло и накинь пиджак. Что ты себя там рассматриваешь? Выглядишь ты скверно и заметно нервничаешь. Я лучше к себе пойду. И не забудь, что в 9.00 совещание, на котором ты — докладчик!
— Подожди, не уходи. Понимаешь… — Что? Вспомнил её имя?
— Присядь, пожалуйста, Генри, я лучше сейчас тебе всё расскажу, иначе я не выдержу этого… И только они уселись друг напротив друга через столик, расположенный между кресел, как Генри ахнул:
— Что у тебя с глазами?!
— А что у меня с глазами?
— Зрачки чёрные, как угли… — Я же не спал и мне нехорошо сейчас, но ни это главное.
— Так, что произошло?
— Я всё расскажу, но только выслушай меня до конца и не перебивай. Понимаешь?
Генри, проглотил слюну и кивнул, что согласен слушать молча. Ему становилось ещё интересней.
— Вчера, за пять минут до конца рабочего дня, раздался телефонный звонок и я взял трубку, — начал повествование Боб.
— Мне сказали, что от наших партнёров для меня имеется какое-то важное сообщение и попросили задержаться минут на десять до того, как курьер доставит конверт. Странный конверт… — Странный конверт? — удивлённо переспросил Генри.
— Да, но я же просил меня не прерывать! — передёрнулся Боб, еле подавляя клокочущее волнение.
— Понимаешь?
— Молчу, молчу, молчу, — затараторил Генри, прикрывая рот ладонью.
Боб зыркнул на приятеля почерневшими зрачками, принимая извинения и продолжил:
— Да странный! Он был чёрного цвета… Тебе когда-нибудь вручали конверт чёрного цвета? — Боб опустил на мгновение глаза в пол куда-то себе под ноги и сам же, тяжело вздохнув, ответил на свой вопрос.
— Вот и я раньше не получал чёрных конвертов… В уме Генри появилось несколько любопытных и, как ему казалось, важных вопросов, но он молчал, как рыба.
— На конверте не было написано ни одного слова, — снова заговорил Боб, — и я, конечно, как и любой, я думаю, другой человек на моём месте, только проводив взглядом курьера, тут же вскрыл этот чёртов конверт! Не задумываясь!
Генри, затаив дыхание, заморгал.
— В конверте не было ничего! Я тряс его и заглядывал вовнутрь — пусто! Я шарил в нём пальцами — чисто! Я был крайне возмущён, но… — Боб откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу.
— Только через минуту я почувствовал, что ЧТО-ТО вылетело из него, я ЧТО-ТО выпустил из конверта, когда открыл его. ЧТО-ТО выпорхнуло сюда, понимаешь?
Тут Генри абсолютно перехотел что-либо спрашивать, он предвкушал продолжение этого захватывающего сюжета, мысленно представляя и моделируя его. Боб продолжал:
— Однако я ничего нового и необычного перед собой не видел в комнате. Только чувствовал, что здесь кроме меня теперь КТО-ТО есть. И этот КТО-ТО ничего хорошего тут делать не собирается, понимаешь?
Нет, Генри этого не понимал.
— Этот КТО-ТО оказывается уже стоял за моей спиной и смотрел мне сверху на темечко! Я это понял, когда замер и почувствовал на себе ЕГО дыхание. Жуть… Генри посмотрел вверх над сидящим напротив черноглазым Бобом (он даже показался ему совершенно чужим и незнакомым человеком), и попытался представить в воздухе или разглядеть там этого КТО-ТО.
— Я, управляющий филиалом нашей компании, беспокоясь о тебе, пришёл в твой кабинет до начала рабочего дня, а ты ещё и не рад? Ты давай, рассказывай, как всё было! Вижу, что пустые бутылки с конфетками ты уже успел спрятать.
— Да ничего не было… — Не было? А кровь? Чья кровь? У тебя даже рубашка в крови!
— Это не кровь, Генри… — Да что ты говоришь? А, это гранатовый сок?
— Нет… — Так что? Лучше говори, и это останется только между нами. Обещаю. Я же — могила.
— Ну, ладно. Это кровь… — Кровь?! Боб, да ты в своём уме?!
— Не знаю… — Она, что не считала свои дни?
— В смысле?
— Как её зовут? Она точно работает не у нас?
— Да о чём ты говоришь! — Боб вскочил с кресла, подлетел к самому лицу Генри и сквозь зубы зашипел.
— Кто она? Ты, что подумал, что я вчера задержался на работе для того, чтобы здесь кого — нибудь… Ту, которая работает не у нас! Я люблю Келли и я однолюб! Ты знаешь об этом!
— А что я мог тут ещё подумать? — оторопело ответил Генри.
— Ты вообще, ничего не понимаешь!
— Так объясни. На тебе лица нет, и ты крайне озадачен. Ты провёл ночь на работе, а твоя одежда и мебель, куда не глянь, запачканы кровью. Не странно?
Боб не ответил. Он подошёл к зеркалу и стал пристально всматриваться в своё отражение. До этой ночи его карие глаза теперь стали абсолютно чёрными, но Генри, кажется, ещё не заметил этого.
— Ладно, успокойся вначале, — продолжал Генри.
— Не забудь, мне потом рассказать, что за ночные забавы ты тут устроил. Кровь хотя бы сотри, пока сюда никого не принесло и накинь пиджак. Что ты себя там рассматриваешь? Выглядишь ты скверно и заметно нервничаешь. Я лучше к себе пойду. И не забудь, что в 9.00 совещание, на котором ты — докладчик!
— Подожди, не уходи. Понимаешь… — Что? Вспомнил её имя?
— Присядь, пожалуйста, Генри, я лучше сейчас тебе всё расскажу, иначе я не выдержу этого… И только они уселись друг напротив друга через столик, расположенный между кресел, как Генри ахнул:
— Что у тебя с глазами?!
— А что у меня с глазами?
— Зрачки чёрные, как угли… — Я же не спал и мне нехорошо сейчас, но ни это главное.
— Так, что произошло?
— Я всё расскажу, но только выслушай меня до конца и не перебивай. Понимаешь?
Генри, проглотил слюну и кивнул, что согласен слушать молча. Ему становилось ещё интересней.
— Вчера, за пять минут до конца рабочего дня, раздался телефонный звонок и я взял трубку, — начал повествование Боб.
— Мне сказали, что от наших партнёров для меня имеется какое-то важное сообщение и попросили задержаться минут на десять до того, как курьер доставит конверт. Странный конверт… — Странный конверт? — удивлённо переспросил Генри.
— Да, но я же просил меня не прерывать! — передёрнулся Боб, еле подавляя клокочущее волнение.
— Понимаешь?
— Молчу, молчу, молчу, — затараторил Генри, прикрывая рот ладонью.
Боб зыркнул на приятеля почерневшими зрачками, принимая извинения и продолжил:
— Да странный! Он был чёрного цвета… Тебе когда-нибудь вручали конверт чёрного цвета? — Боб опустил на мгновение глаза в пол куда-то себе под ноги и сам же, тяжело вздохнув, ответил на свой вопрос.
— Вот и я раньше не получал чёрных конвертов… В уме Генри появилось несколько любопытных и, как ему казалось, важных вопросов, но он молчал, как рыба.
— На конверте не было написано ни одного слова, — снова заговорил Боб, — и я, конечно, как и любой, я думаю, другой человек на моём месте, только проводив взглядом курьера, тут же вскрыл этот чёртов конверт! Не задумываясь!
Генри, затаив дыхание, заморгал.
— В конверте не было ничего! Я тряс его и заглядывал вовнутрь — пусто! Я шарил в нём пальцами — чисто! Я был крайне возмущён, но… — Боб откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу.
— Только через минуту я почувствовал, что ЧТО-ТО вылетело из него, я ЧТО-ТО выпустил из конверта, когда открыл его. ЧТО-ТО выпорхнуло сюда, понимаешь?
Тут Генри абсолютно перехотел что-либо спрашивать, он предвкушал продолжение этого захватывающего сюжета, мысленно представляя и моделируя его. Боб продолжал:
— Однако я ничего нового и необычного перед собой не видел в комнате. Только чувствовал, что здесь кроме меня теперь КТО-ТО есть. И этот КТО-ТО ничего хорошего тут делать не собирается, понимаешь?
Нет, Генри этого не понимал.
— Этот КТО-ТО оказывается уже стоял за моей спиной и смотрел мне сверху на темечко! Я это понял, когда замер и почувствовал на себе ЕГО дыхание. Жуть… Генри посмотрел вверх над сидящим напротив черноглазым Бобом (он даже показался ему совершенно чужим и незнакомым человеком), и попытался представить в воздухе или разглядеть там этого КТО-ТО.
Страница 1 из 3