26 октября — Попался ушлёпок — кричит коллежский хулиган Джереми Уэйн, сын полицейского привыкший к вседозволенности — Ты снова не вовремя попался мне под руку Дрэйманн! О, именно ты ответишь мне за двойку, что поставила мисс Фредерикс — Дэвид поднимает взгляд на толпу, окружившую место незаслуженной экзекуции, и падает набок, от тяжёлого удара старшекурссника.
8 мин, 19 сек 18078
всем вызвал бы подозрения.
Но разделанный отличник лежал в кладовке, и найдут его только тогда, когда уборщик пойдёт за своим ведром и шваброй. Дело осталось за малым… Убить последнего из них… 29 октября И снова солнечное утро, поездка в школу под всеобщее молчание и один осуждающий взгляд. На выходе из автобуса стояла мисс Фредерикс, снова всем напомнившая о ужасном несчастье: их стало уже на 2 человека меньше! Но после унылой и скучной речи весь класс проводили в комнату занятий. По пути все успели заметить приоткрытую дверь кладовки… Лужи крови и странные, черные пластиковые мешки уносимые полицейскими. Толстячка Кларксона стошнило прямо на костюм мисс Фредерикс. Дэвид еле сдерживал свой смех, но остальные с таким же усилием сдерживали слёзы… ну или рвоту.
Видя состояние класса, мисс Фредерикс решила отпустить их с занятий и поговорить с директором насчет объявления траура. Но сначала она, разумеется, отправилась отмывать костюм.
— Эй, Дрэйманн! — Неожиданно окликнул Дэвида кто-то из толпы — Когда нас отпустят, ты должен будешь пройтись со мной! — Какая удача! Подумалось Дэвиду, его последняя мишень сама зовет его на будущее место преступления!
— Конечно Джер! Почему бы и не пройтись после занятий? — покладисто ответил юноша.
— Мусорник! — Еле слышно сказал Джереми уходя, но у Дэвида был хороший слух, счёт к Уэйну стал ещё больше.
— Дэвид! — Снова окликнули молодого человека уже строившего грандиозные планы — О чём ты говорил с Джереми?
— Кристи, не волнуйся, мы просто договорились идти домой вместе. И всё! — Мягко ответил Дэвид.
— Точно? — С восхитительным прищуром голубых глаз спросила девушка.
— Да, да, не волнуйся, не съем же я его?! — Хотя об этом стоит подумать… опять же и труп прятать не надо.
Но вот мисс Фредерикс наконец объявила, что дети могут быть свободны.
Дэвид и Джереми встретились взглядами и в унисон кивнув, отправились к приснопамятному ручью.
— Дрэйманн, я знаю — это был ты! Ты убил Тонни и Дэна! — Бешено вращая глазами, заявил юноша.
— Да, это был я, но что ты будешь делать с этим? А? Ты всегда на самом деле был трусом Уэйн! Ты мог задирать только тех, кто младше! А сейчас и ты ответишь за то, что творил все эти годы! — Во весь голос кричал Дэвид.
— Не так быстро Дрэйманн… — Процедил Джереми, нашаривая что-то рукой под курткой.
— Это ты ответишь, за двух моих лучших друзей и за Кристи… да! И за Кристи! — Будто продолжая какой-то спор, сказал юноша.
— При чем тут Кристи? — Нисколько не удивляясь виду револьвера, извлеченного из-под куртки, ответил Дэвид — Я её люблю! А она смотрит лишь на тебя! За это я тебя и ненавидел! Все эти годы я тщетно увивался вокруг неё! Всё её внимание доставалось тебе.
— В бешенстве кричал Джереми — Ладно… последние слова будут?
— Где ты взял пистолет? — Спросил Дэвид, подтягивая поближе свой рюкзак — Ах это… Ну отец никогда как следует не следил за оружейным шкафом! Я его просто взял на время.
— То есть украл?
— Ну, если ты так принципиален, то да, я его украл! Всё, хватит разговоров, готовься к смерти, Мусорник! — И тут в руку Джереми впивается секатор… пистолет падает на землю.
Дэвид откинул пистолет ногой и, обходя корчащегося от боли Джереми, начал петь песню:
Step up! Cause you're the next one in line for the kill.
You don't believe me but I'm betting that you will.
Stand up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring.
You know it's only the beginning.
Step up! Cause you're the next one in line for the kill.
You don't believe me but I'm betting that you will.
Stand up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring.
You know it's only the beginning.
Повинуясь, подросток встал. Его взгляд был затуманен слезами боли, страха и отчаянья.
— Подойди к дереву — сказал Дэвид — Вытяни руки! Угу, ноги вместе! — приговаривал он, обвязывая неудавшегося убийцу веревками.
После он отошел и оценил свою работу.
— Неплохо! Так, а как же мне поступить с тобой? Есть идеи? — то ли в шутку, то ли всерьёз спросил Дэвид — Отпустить? — с тенью надежды еле слышно сказал Джереми — Самому не смешно? Ну ладно! Раз у тебя идей нет, то я использую на тебе все оставшиеся инструменты! — весело пропел Дэвид — Но сначала, чтобы не беспокоить полицейских, и твоего отца в частности, мы сделаем тебе кляп!
— Она тебе уже не пригодиться! — Сказал он, срывая рубашку с Джереми.
— Из рукава выйдет неплохой кляп… — Вслух размышлял Дэвид — Ну с этим мы закончили! А что там с инструментами? — На дне рюкзака лежали плоскогубцы, целлофановый пакет, спички и бензин.
— О! Да тебе крупно повезло!
Но разделанный отличник лежал в кладовке, и найдут его только тогда, когда уборщик пойдёт за своим ведром и шваброй. Дело осталось за малым… Убить последнего из них… 29 октября И снова солнечное утро, поездка в школу под всеобщее молчание и один осуждающий взгляд. На выходе из автобуса стояла мисс Фредерикс, снова всем напомнившая о ужасном несчастье: их стало уже на 2 человека меньше! Но после унылой и скучной речи весь класс проводили в комнату занятий. По пути все успели заметить приоткрытую дверь кладовки… Лужи крови и странные, черные пластиковые мешки уносимые полицейскими. Толстячка Кларксона стошнило прямо на костюм мисс Фредерикс. Дэвид еле сдерживал свой смех, но остальные с таким же усилием сдерживали слёзы… ну или рвоту.
Видя состояние класса, мисс Фредерикс решила отпустить их с занятий и поговорить с директором насчет объявления траура. Но сначала она, разумеется, отправилась отмывать костюм.
— Эй, Дрэйманн! — Неожиданно окликнул Дэвида кто-то из толпы — Когда нас отпустят, ты должен будешь пройтись со мной! — Какая удача! Подумалось Дэвиду, его последняя мишень сама зовет его на будущее место преступления!
— Конечно Джер! Почему бы и не пройтись после занятий? — покладисто ответил юноша.
— Мусорник! — Еле слышно сказал Джереми уходя, но у Дэвида был хороший слух, счёт к Уэйну стал ещё больше.
— Дэвид! — Снова окликнули молодого человека уже строившего грандиозные планы — О чём ты говорил с Джереми?
— Кристи, не волнуйся, мы просто договорились идти домой вместе. И всё! — Мягко ответил Дэвид.
— Точно? — С восхитительным прищуром голубых глаз спросила девушка.
— Да, да, не волнуйся, не съем же я его?! — Хотя об этом стоит подумать… опять же и труп прятать не надо.
Но вот мисс Фредерикс наконец объявила, что дети могут быть свободны.
Дэвид и Джереми встретились взглядами и в унисон кивнув, отправились к приснопамятному ручью.
— Дрэйманн, я знаю — это был ты! Ты убил Тонни и Дэна! — Бешено вращая глазами, заявил юноша.
— Да, это был я, но что ты будешь делать с этим? А? Ты всегда на самом деле был трусом Уэйн! Ты мог задирать только тех, кто младше! А сейчас и ты ответишь за то, что творил все эти годы! — Во весь голос кричал Дэвид.
— Не так быстро Дрэйманн… — Процедил Джереми, нашаривая что-то рукой под курткой.
— Это ты ответишь, за двух моих лучших друзей и за Кристи… да! И за Кристи! — Будто продолжая какой-то спор, сказал юноша.
— При чем тут Кристи? — Нисколько не удивляясь виду револьвера, извлеченного из-под куртки, ответил Дэвид — Я её люблю! А она смотрит лишь на тебя! За это я тебя и ненавидел! Все эти годы я тщетно увивался вокруг неё! Всё её внимание доставалось тебе.
— В бешенстве кричал Джереми — Ладно… последние слова будут?
— Где ты взял пистолет? — Спросил Дэвид, подтягивая поближе свой рюкзак — Ах это… Ну отец никогда как следует не следил за оружейным шкафом! Я его просто взял на время.
— То есть украл?
— Ну, если ты так принципиален, то да, я его украл! Всё, хватит разговоров, готовься к смерти, Мусорник! — И тут в руку Джереми впивается секатор… пистолет падает на землю.
Дэвид откинул пистолет ногой и, обходя корчащегося от боли Джереми, начал петь песню:
Step up! Cause you're the next one in line for the kill.
You don't believe me but I'm betting that you will.
Stand up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring.
You know it's only the beginning.
Step up! Cause you're the next one in line for the kill.
You don't believe me but I'm betting that you will.
Stand up! I'll let you live a little bit with the pain that I bring.
You know it's only the beginning.
Повинуясь, подросток встал. Его взгляд был затуманен слезами боли, страха и отчаянья.
— Подойди к дереву — сказал Дэвид — Вытяни руки! Угу, ноги вместе! — приговаривал он, обвязывая неудавшегося убийцу веревками.
После он отошел и оценил свою работу.
— Неплохо! Так, а как же мне поступить с тобой? Есть идеи? — то ли в шутку, то ли всерьёз спросил Дэвид — Отпустить? — с тенью надежды еле слышно сказал Джереми — Самому не смешно? Ну ладно! Раз у тебя идей нет, то я использую на тебе все оставшиеся инструменты! — весело пропел Дэвид — Но сначала, чтобы не беспокоить полицейских, и твоего отца в частности, мы сделаем тебе кляп!
— Она тебе уже не пригодиться! — Сказал он, срывая рубашку с Джереми.
— Из рукава выйдет неплохой кляп… — Вслух размышлял Дэвид — Ну с этим мы закончили! А что там с инструментами? — На дне рюкзака лежали плоскогубцы, целлофановый пакет, спички и бензин.
— О! Да тебе крупно повезло!
Страница 2 из 3