CreepyPasta

Кровавые кости

Был день св. Патрика, а на мне - единственный зеленый предмет: значок с надписью «Ущипни меня, и ты покойник». Вообще-то с вечера я вышла на работу в зеленой блузке, но ее залило кровью из обезглавленного цыпленка. Ларри Киркланд, стажер-аниматор, выпустил цыпленка из рук. Он, естественно, затрепыхался, как и положено обезглавленному цыпленку, и забрызгал нас кровью. В конце концов я его поймала, но блузка погибла.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
524 мин, 37 сек 21091
Открытое окно занавешено розовыми шторами. В комнату просачивался прохладный ветерок, шевеля густые черные волосы девушки. Вьющиеся, уложенные гелем. Красное пятнышко виднелось под ее лицом и шеей, где простыни пропитались кровью. Я могла бы поспорить, что у нее на шее сбоку след укуса. Косметика у нее была наложена куда как менее удачно, чем у Бет Сент-Джон, но она хотя бы попыталась. Помада сильно размазалась. Одна рука свесилась с кровати, кисть согнулась, будто хотела что-то взять. Ногти сияли свежим лаком. Длинные ноги раскинулись на кровати. На внутренней стороне бедра два следа от клыков — но не недавних. Ногти на ногах тоже покрыты лаком.

На ней все еще была почти надета черная комбинация, очевидно, с вечера. Бретельки спущены с плеч, обнажая небольшие груди хорошей формы. Подол комбинации был оторван или отстегнут, потому что сама комбинация была собрана кверху, превратившись почти в пояс. С широко расставленными ногами она была почти вся обнажена.

И это больше всего меня разозлило. Он мог бы хоть прикрыть ее, а. не бросить вот так, как шлюху. Это было жестоко и нагло. Ларри стоял в другом конце комнаты у второго окна. Оно тоже было открыто.

— Вы ничего не трогали?

Сент-Джон покачал головой.

— Вы сделали фотографии? — Нет.

Я сделала глубокий вдох, напоминая себе, что я здесь гость, причем без официального статуса. Я не могла себе позволить злить шерифа.

— Что вы сделали? — Сообщил вам и полиции штата.

Я кивнула.

— Как давно вы нашли тело.

Он поглядел на часы: — Час назад. Как вам удалась так быстро добраться? — Я была в десяти милях отсюда.

— Мне повезло, — сказал он.

Я поглядела на тело девушки.

— Это да.

Ларри стоял, вцепившись в подоконник.

— Ларри, ты не сходишь к машине? Возьми там пару перчаток у меня в чемодане.

— Перчаток.

— У меня среди аниматарского снаряжения есть коробка с хирургическими перчатками. Принеси ее.

Он сглотнул слюну и кивнул. На побледневшем лице все веснушки проступили, как чернильные пятна. Быстро метнувшись к двери, он закрыл ее за собой. У меня в кармане жакета лежали две пары перчаток, но Ларри надо было подышать.

— Это его первое убийство? — Второе, — сказала я.

— Сколько лет девушке? — Семнадцать.

— Тогда это убийство, даже если она была согласна.

— Согласна? Что вы такое говорите? — В его голосе зазвучали первые нотки гнева.

— Как вы думаете, шериф, что здесь произошло? — Когда она ложилась спать, в окно влез вампир и убил ее.

— И куда девалась вся кровь? — У нее под шеей, там есть еще кровь. Вы не видели этого следа, но именно там он ей кровь и пустил.

— От такой кровопотери она бы не умерла.

— Остальное он выпил. — В голосе шерифа звучало отвращение.

Я покачала головой: — Один вампир не может выпить всю кровь взрослого человека за один присест.

— Значит, их было больше одного, — сказал он.

— Вы имеете в виду укусы на бедрах? — Ага. — Он нервно заходил по розовому ковру.

— Этим меткам не меньше пары дней, — сказала я.

— Значит, он ее уже дважды гипнотизировал, а на этот раз убил.

— Чертовски рано было для девушки в таком возрасте ложиться спать.

— Мать говорит, что она себя плохо чувствовала.

В это я поверила. Даже если ты хочешь, чтобы это случилось, такая кровопотеря может лишить жизнерадостности.

— Она уложила волосы и накрасилась перед тем, как лечь, — сказала я.

— И что? — Вы знали эту девушку? — Черт побери, конечно! Это же маленький городок, мисс Блейк. Мы все тут друг друга знаем. Хорошая была девочка, никаких неприятностей никому не доставляла. Никто не видел, чтобы она сидела с парнем в машине или пила где-нибудь. Она была хорошей девушкой.

— Я верю, что она была хорошей девушкой. Быть жертвой убийства — не значит быть плохим человеком.

Он кивнул, но глаза у него были слегка дикими, навыкате. Я хотела его спросить, сколько он видел убийств, но не стала. Будь это его первое убийство или двадцать первое, а шериф здесь он.

— Как вы думаете, что здесь произошло, шериф?

Я уже задала этот вопрос, но сейчас намеренно его повторила.

— Неизвестный вампир изнасиловал и убил Элли Квинлен лен, вот что здесь произошло.

Он произнес это почти с вызовом, будто сам не верил.

— Это не было насилием, шериф. Элли Квинл пригласила сюда своего убийцу.

Он подбежал к дальнему окну и остановился там, как стоял Ларри, глядя в темноту. Обвил себя руками, будто обнимая.

— И как мне сказать ее родителям, ее братишке, что она позволила… какому-то монстру собой овладеть? Что позволила ему собой питаться? Как я им скажу? — Что ж, через три ночи — через две, считая сегодняшнюю, Элли встанет из мертвых и сможет сказать им сама.
Страница 34 из 143
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Читать далее
Рыцарь черной розы
Джеймс Лаудер
Благородный лорд Сот, рыцарь ордена Алой Розы Без Изъяна, оказывается во власти сильных страстей, которые толкают его на новые и новые преступления, в результате чего он становится изгоем, а затем — живым мертвецом, которым движет лишь жажда мести, на путях утоления которой он встречается с вампиром Страдом фон Заровичем Посвящаю эту книгу Дебби с благодарностью за ее поддержку и терпение, которые не покидали ее даже в моменты, когда Рыцарь Смерти безраздельно властвовал в нашей квартире. Много раз лорд Сот грозил увлечь меня с собой в Темный Мир, и я чувствую себя обязанным поблагодарить множество людей, которые не позволили этому случиться. Я приношу свою благодарность моим родителям и родителям жены, которые поняли меня, когда все лете я провел за компьютером; Джону Рэтлифу, который оказал мне неоценимую помощь своими обширными познаниями в области литературы «фэнтези» и своими критическими замечаниями; моему издателю Пат Мак-Гайлиган, чей энтузиазм и тяжелый труд заставили сюжет развиваться, а персонажей — жить и дышать, по крайней мере тех, которым это было положено по замыслу. Особую благодарность я выражаю Мари Кирчофф. Ваша уверенность в моих способностях помогла мне писать о Соте, а ваши юмор и дружеская поддержка помогли мне прожить целых три месяца в окружении вампиров и призраков.