CreepyPasta

Дракула

Выехал из Мюнхена 1 мая в 8 часов 35 минут вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6 часов 46 минут, но поезд опоздал на час. Будапешт, кажется, удивительно красивый город; по крайней мере, такое впечатление произвело на меня то, что я мельком видел из окна вагона, и небольшая прогулка по улицам.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
526 мин, 46 сек 17980
Бедная Люси! Их больше нет, и никогда больше они не вернутся! Бедный, бедный Артур — утра­тил самое дорогое в жизни! Да поможет нам Господь пережить все эти горести!

ДНЕВНИК ДОКТОРА СЬЮАРДА.

22 сентября.

Все кончено. Артур уехал в Ринг и взял с собою Квин­си Морриса. Ван Хелзинк отдыхает, так как ему пред­стоит длинная дорога. Сегодня вечером он едет в Ам­стердам; говорит, что завтра вечером снова вернется, так как ему хочется еще кое—что сделать, т. е. что только он один и может сделать. Он остановился у меня, ибо по его словам, у него дела в Лондоне, на которые при­дется потратить порядочно времени. Бедный старик! Боюсь, что работа за последнее время и его выбила из сил. Во время похорон было видно, как он себя сдержи­вает. Теперь мы все разошлись в разные стороны, и на­долго. Люси лежит в своем фамильном склепе, в роскош­ном доме смерти, вдали от шумного Лондона, на уеди­ненном кладбище, где воздух свеж, где солнце светит на Хэмстэт Хилл и где на воле растут дикие цветы.

Итак, я могу покончить со своим дневником, и один Бог знает, начну ли я его снова. Если мне придется это сделать или если я когда—нибудь открою его, то только для того, чтобы поделиться им с другими, ибо роман мой кончился, я снова возвращаюсь к своей работе и с грустью, потеряв всякую надежду, скажу: «Finis»

ТАЙНЫ ХЭМПСТЭДА.

«Вестминстерская газета» от 25 сентября.

В окрестностях Хэмпстэда теперь происходит целый ряд событий, сходных с теми, которые известны авто­рам «Ужасов Кенсингтона» или«Женщина—убийца» или«Женщина в черном» За последние дни маленькие дети стали исчезать из дома или же не возвращаться домой с игр на Гите. Дети были настолько малы, что не могли дать себе отчета в том, что с ними приключалось: ответ их был один и тот же, что они были с«Bloofer­lady» Они исчезали обыкновенно по вечерам, и двое из них нашлись на следующее утро. В окрестностях предполагают, что дети подхватили фразу первого исчез­нувшего ребенка, что«bloofer—lady» звала его гулять, и воспользовались этим, как примером. Это становится более понятным, если учесть, что любимая игра детей заключается в том, что они хитростью заманивают друг друга. Один корреспондент пишет, что страшно смешно видеть этих малышей, изображающих«bloofer—lady» Наши карикатуристы, говорит он, могли бы тут поучить­ся и сравнить действительность с фантазией. Наш кор­респондент наивно говорит, что даже Эллен Тэри не так очаровательна, как эти малыши, изображающие«bloofer—lady»

Все—таки вопрос этот, возможно, и серьезен, так как у некоторых малышей оказались ранки на шее. Ранки такие, какие бывают после укуса крысы или маленькой собаки: опасного в них ничего нет, но видно, что у этого животного своя определенная система. Полиции ведено отыскивать заблудившихся детей и собак в Хэмпстэд Гите и окрестностях.

НЕОБЫКНОВЕННОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ.

ХЭМПСТЭДСКИЙ УЖАС.

«Вестминстерская газета» от 25 сентября.

Нам только что сообщили, что пропал еще один ребенок. Его нашли утром в кустах вереска у Шутер Хилла Хэмпстэд Гита, в самой глухой части местности. У него такие же ранки на шее, какие раньше замечались у других детей. Ребенок был слаб и изнурен. Когда он не­много оправился, то начал рассказывать ту же самую историю о том, как «bloofer—lady» заманила его к себе.

Глава четырнадцатая

ДНЕВНИК МИНЫ ХАРКЕР.

23 сентября.

Джонатан провел очень плохую ночь. Теперь ему лучше. Я положительно счастлива, что он занят по горло, и у него нет времени думать о своем кошмаре. Я убеж­дена, он останется верен себе, и очень горжусь тем, что мой Джонатан на высоте в этой ответственной роли. Ему приходится уходить на целые дни и даже завтра­кать вне дома. С хозяйством на сегодня я уже справи­лась, поэтому думаю взять его дневник, который он вел за границей, запереться на ключ в своей комнате и на­чать читать…

24 сентября.

Прошлую ночь я не в состоянии была писать: эти ужасные записки Джонатана потрясли меня. Бедный, родной мой! Сколько ему пришлось пережить! Я сомне­ваюсь в том, что это произошло на самом деле; он за­писал весь этот бред, когда был в горячке; а впрочем, может быть, и действительно у него были какие—нибудь основания. Вероятно, я так никогда и не узнаю правды, поскольку никогда не решусь заговорить об этом… А к тому же еще человек, которого мы вчера встретили! Джонатан вполне уверен, что это он… Бедный мой! Мне кажется, похороны расстроили его, и он мысленно вновь вернулся к своим ужасным переживаниям…

ПИСЬМО ВАН ХЕЛЗИНКА К ГОСПОЖЕ ХАРКЕР.

(Секретно!)

24 сентября.

Милостивая государыня, очень сожалею, что мне приходится сообщить вам печальную новость о смерти Люси Вестенр. Лорд Годалминг был так любезен, что уполномочил меня просмотреть все ее письма и бумаги. Среди них я нашел ваши письма, из которых узнал, что вы были ее большим другом и очень ее любили.
Страница 61 из 131