CreepyPasta

Интервью с вампиром

Посвящается Стэну Райсу, Кэрол Маклин и Элис О*Брайен Боркбарт.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
501 мин, 20 сек 20112
Она шесть месяцев пролежала в земле. Ее саван был откинут, руки покоились на груди. Она как будто спала»

Морган тяжело вздохнул, оперся локтями на колени и обхватил руками голову. Он сидел и смотрел в пустоту.

«Клянусь вам, это правда, — сказал он наконец. — Тот мужчина, что стоял в могиле, поднял ее руку, и она подалась так же легко, как и моя сейчас! Он рассмотрел ногти девушки и что-то прокричал; безумная женщина пинала мужчин, державших ее, и земля из-под их ног падала прямо на лицо и волосы мертвой. О, если б вы видели, как прелестно было лицо и что они сделали потом!»

«Так что же они сделали?» — спросил я, хотя уже знал ответ.

«Говорю вам… Невозможно поверить, пока не увидишь своими глазами. — Он наклонился ко мне, поднял брови, будто доверяя страшный секрет. — Но мы многого в мире не знаем»

«Вы правы» — ответил я.

«Так вот, они достали кол, деревянный, тот мужчина внизу взял молоток и приставил острие к сердцу девушки. Я не поверил своим глазам! Одним страшным ударом он вогнал кол в лежащее тело. Я будто окаменел, не мог сдвинуться с места. И этот зверь потянулся за лопатой, размахнулся и ударил острием по горлу покойницы. Голова отлетела примерно вот так»

Морган закрыл глаза, дернулся и уронил голову набок.

Я смотрел на него, но видел только женщину в могиле, ее отрубленную голову. Тошнотворный комок подкатил к горлу, я не мог вздохнуть, меня выворачивало наизнанку. И вдруг моего запястья коснулись губы Клодии. Она внимательно смотрела на Моргана и, по-видимому, вошла сюда уже давно.

Он медленно поднял на меня безумные глаза.

«То же самое они хотят сделать и с НЕЙ, — сказал он. — С Эмили! Ну да я не позволю им это. — Он непреклонно мотнул головой. — Не позволю, и вы, Луи, должны мне помочь»

Губы англичанина дрожали, лицо скривилось от отчаяния, и я почувствовал невольное отвращение.

«Луи, в наших жилах течет одна кровь. Я имею в виду… мы же цивилизованные люди, а не эти дикари!»

«Постарайтесь успокоиться, Морган, — сказал я и протянул к нему руку. — Я хочу, чтобы вы мне рассказали, что же случилось после с вами и Эмили…»

Морган пытался достать бутылку, я помог ему вытащить ее из кармана и открыл пробку.

«Вы настоящий друг, Луи, — благодарно кивнул Морган. — Я поскорее увел Эмили оттуда. Они собирались сжечь труп прямо на кладбище. Она не должна была этого видеть… — он схватился за голову. — Мы не могли найти экипаж, чтобы уехать: никто не хотел везти нас в такую даль. До ближайшего спокойного места два дня пути»

«Но как же местные жители все это объясняют?» — нaстaивал я, потому что видел: молодой человек долго не продержится.

Вампиры! — воскликнул Морган и расплескал виски. — Вампиры, Луи можете ли вы поверить! — Он указал бутылкой на дверь. — Нашествие вампиров! Они все говорили шепотом, будто сам дьявол подслушивал за дверью: Господь смилостивился, и, мы ее остановили! Та несчастная девушка с кладбища; оказывается, это она каждую ночь выбиралась из могилы и охотилась за ними! — Он снова присосался к бутылке и npocтoнaл: — О Боже…

Я смотрел, как он пьет, и терпелнво ждал.

«А Эмили… — продолжал Морган, — ей все это казалось чарующим, как огонь в очаге, как славный ужин или cтaкaн xopoшero вина. Она не видела мертвой девушки, не видела, что с ней сделали. — В его голосе звучало отчаяние. — Как я хотел выбраться отсюда! Я предлагал им деньги, говорил, раз все кончилось, можно нас увезти и подзаработать»

«Но ничего не кончилось.» — прошептал я.

Его грубы дрогнули, слезы навернулись на глаза.

«Как это случилось?» — задал я вопрос.

«Не знаю» — выдохнул Морган, покачал головой и прижался лбом к бутылке, словно искал прохлады.

«Вампир пробрался на постоялый двор?»

«Мне сказали, что она сама вышла к нему. — Слезы текли по его щекам. — Все было заперто! За дверями и окнами все время следили, но наутро поднялся крик: Эмили ушла. Окно было распахнуто. Я выбежал, даже толком не одевшись, и нашел ее на улице, позади дома. Эмили лежала под персиковыми деревьями, у нее была в руках пустая чашка. Они сказали, что вампир выманил ее, она хотела дать ему попить…»

Бутылка выскользнула из его рук. Он ссутулился, зажал уши ладонями, уронил голову на грудь.

Я сидел, смотрел на него и не знал, что сказать.

Он тихо плакал, говорил, что эти люди хотят осквернить его жену, они считают, что она тоже стала вампиром…

«Нет, — сказал я ему, — это не так» Но он уже не слушал меня. Чуть не падая, он подался вперед, потянулся к свече и, потеряв равновесие, толкнул ее так, что горячий воск затушил то немногое, что осталось от фитиля. Мы оказались в темноте, и он безвольно уронил голову на руки.

Теперь казалось, что весь свет в комнате собрался в глазах Клодии.
Страница 71 из 131
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии