CreepyPasta

Сон Лилит

Мне хотелось бы выразить свою признательность моему редактору Митчел Иверс, моей жене Энн Стрибер — музе на всю жизнь и моему агенту Сандре Мартин.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
427 мин, 1 сек 6062
По Нилу плыли изящные корабли, их паруса были разрисованы ликами богов. Это было прошлое, заключенное в некие замерзшие зеркала.

Затем она услышала крик, совсем рядом.

— Лео? — Ян!

Он стоял рядом с одним из зеркал, появившись неизвестно откуда.

— Ты только посмотри, Лео! Это невероятно!

У них перед глазами разворачивались картины из прошлого человечества, представленные в мельчайших деталях, которые заботливо собирались и хранились — даже такие эфемерные, как звуки и свет прошедших дней.

— Ян, я здесь, чтобы…

Одно из зеркал взорвалось, разлетелось на миллион мелких кусочков — и из него выскочила Лилит. Как обезумевшая пантера, она набросилась на Лео. Та приняла удар грудью и головой, но не устояла на ногах и при падении врезалась в другое зеркало. Лилит всем телом навалилась на соперницу.

— Ян, беги от нее, спасайся!

— Все в порядке! Сейчас здесь будут мои родители!

Услышав это, Лилит начала трясти Лео за плечи, снова и снова ударяя ее головой о каменный пол. Осколки зеркала, все еще сверкая солнечным светом прошлых дней, разлетелись вокруг нее, образовав разноцветный круг, который постепенно становился розовым, затем темно-красным.

Лео почувствовала, как ее череп разваливается на части, а мозг едва ли не выплескивается наружу.

— Это ты все наделала, ты все разрушила! — завывала Лилит, продолжая наносить удары. И тут Лео увидела у нее за спиной Яна с большим осколком зеркала в руке; она даже смогла рассмотреть двигавшуюся в глубине величественную процессию, Юноша высоко поднял осколок и со всей силой опустил его на спину Лилит.

Вампирша застонала, но с прежней мощью продолжала наносить удары. Эти существа могут выдержать куда более серьезные ранения. Подобными качествами Лео не обладала, и ею овладевала бесконечная агония. Тем не менее она слышала, как кричал Ян, пытаясь оттащить от нее Лилит.

— Зачем ты убила ее? Зачем ты это сделала? — Она опасна, Ян. Она опасна для нас.

Чувствуя, как ее покидает сознание, Лео мысленно кричала Яну: «Уходи, беги, не медли!»

Но не раздалось ни единого звука.

— Идем со мной, Ян.

«Беги же!»

Он отвернулся. Но Лилит схватила его, крепко сжав рукой запястье. Ян дернулся, но это не помогло. Лео смотрела прямо в его наполненные ужасом глаза. И тут он наклонился к ней, прижимаясь к лицу, затем коснулся шеи. На долгий момент он задержал дыхание.

«Нет, Ян, не делай этого. Нет, Ян!»

Он глубоко вдохнул, булькая ее кровью, и в этот момент Лео ощутила его дрожь.

«Нет, Ян! Остановись! Не надо это делать, Ян!»

Лео почувствовала, как его руки обхватили ее и притянули к себе. Затем он вцепился в нее. Было очень больно, но она не могла шевельнуться, а Ян вгрызался в нее, добираясь до артерии. Затем его опять начало трясти, Лео слышала тихие звуки, которые юноша не мог сдержать, в то время как его разум отчаянно боролся с голодом.

Послышался грохот и оглушительный звон стекла, целый космос взорвался вокруг и обрушился на нее. Лилит пролетела над ней, описав дугу, точно комета, оставляющая за собой след из дыма и крови.

До того как ты терпишь поражение, все кажется очень сложным, а потом становится на удивление простым. Так было у других, так случилось и с ней.

Лилит сознавала, что ее тело изранено, она почти не ощущала его. Она видела пистолеты; люди, вооруженные ими, казались всего лишь темными силуэтами…

Как странно, что именно сейчас к ней вернулся ее сон: обычная, покрытая желтой пылью дорога, ведущая через засеянное пшеницей поле к деревне. Но все было словно в тумане, она еле различала детали.

Прогремел еще один раскат грома, который, она знала, исходил из пистолета, и сон стал отчетливее. Теперь Лилит видела тенистую беседку, в которой спала, из-за вершин цветущих сливовых деревьев появлялось солнце. Вместо боли, которую ей следовало бы чувствовать — ведь пули разрывали на части ее тело, — она испытала приятное онемение, обычно предшествующее доброму сну.

Лилит блаженно растянулась среди грохота и дыма. В то же время она сознавала, что кругом льется кровь, звучат пронзительные голоса, разлетаются вдребезги зеркала. Такова прекрасная и ужасная картина ее гибели: разорванное в клочья тело лежит в центре, среди миллиардов крошечных отражений — разноцветная радуга и красная смерть.

Ее веки, затрепетав, поднялись. Пчелы жужжали среди цветов, откуда-то издалека донесся колокольный звон. Лилит должна идти, она проспала.

Она встала, отодвинула несколько длинных, свисающих веток, которые подобно занавесу скрывали ствол дерева, и сделала шаг в сонную покорность летнего дня.

В тот момент, когда Бекки увидела скорчившегося Яна, умирающие вампиры перестали для нее существовать. Пусть команда покончит с ними, ее задача — помочь сыну.
Страница 115 из 120
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии