CreepyPasta

Сон Лилит

Мне хотелось бы выразить свою признательность моему редактору Митчел Иверс, моей жене Энн Стрибер — музе на всю жизнь и моему агенту Сандре Мартин.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
427 мин, 1 сек 5976
Если бы он не тратил время на поединки с боксерской грушей, этот взрыв эмоций стоил бы ему переломанных пальцев — можно не сомневаться.

Пол открыл бар в гостиной и налил большую порцию виски. За ней последовала другая, третья… И тут он услышал голос Бекки: — В Каире несчастье.

Она бледной тенью стояла в дверях.

— В Каире? — Я весь день была на связи с французами по секретному каналу, — она включила свет, подошла к столу и тяжело опустилась на стул. — Господи, это у тебя не чай со льдом.

— Отчитайся.

— Пока подтвердились три смерти. Вся полиция Каира, а также особое подразделение — эти люди имеют опыт борьбы с вампирами — не могут поймать кого-то пришедшего из пустыни около недели назад.

— Из пустыни? Как вампир может жить в пустыне? — Оно прибыло на машине, принадлежавшей бедуину-контрабандисту по имени Ибрагим Шариф. Парень пропал. Они прожили вместе в оазисе в Аравийской пустыне несколько дней. Существо описывают как женщину, бледную, как бумага, одетую в длинный кожаный плащ. Брат Шарифа говорит, что она пришла из пустыни к их лагерю и предложила Ибрагиму целое состояние за то, чтобы тот подвез ее до Каира. В городе она расправилась с ребенком и, возможно, еще с одним человеком, но его останки были брошены в Нил, и их до сих пор не удалось найти.

— И насколько успешны их действия? — Они работают не так, как мы, Пол. Вспомни, вампиры притесняли Египет тысячи лет. Египтяне ненавидят эти существа. Они обнаружили логово одного из них и пригвоздили к двери его хозяина, надеясь, что кто-нибудь из других вампиров попробует прийти ему на помощь. По всей видимости, это сработало. Эта тварь явилась туда. По тревоге была поднята целая армия.

— И тут следы потерялись.

— И тут следы потерялись.

Он сделал еще несколько глотков.

— Пол…

— Хочешь услышать мои новости? Ты была абсолютно права, говоря, что мудрый человек не будет настаивать на встрече в Лэнгли. Мы переведены в запас, чтобы не смогли поставить слишком шикарную точку в нашем деле.

— Отправлены в запас? Сейчас? — С их обычными зловещими предупреждениями. Их вполне достаточно, чтобы сделать тебя руководителем заговора.

Она взяла у него из рук стакан и залпом осушила его.

— Отлично, у нас на руках вампир и никакой поддержки. И нет сына. Он поехал искать свое счастье в Нью-Йорк.

— Господи, я так сожалею о том, что произошло сегодня утром.

— Почему ты не позвонил? — Я… черт побери! Когда он уехал? — Около полудня. Я посадила его в поезд.

— Ты посадила его в поезд? Да как ты могла? — А ты бы хотел, чтобы он отправился автостопом? — Я хочу, чтобы он был здесь!

— Ага, хочешь. Ты провалил это дело, отец.

Он потянулся за стаканом.

— Ты знаешь, где он? — Снимет квартиру.

— Он бросил школу? — Может быть, он поступит в какую-нибудь частную школу и таким образом закончит год.

— Резонно.

Однако Уорд теперь не сможет наблюдать за ним, чтобы каждый день быть уверенным, что Ян еще чист, чувствовать его присутствие в доме глубокими ночами…

— Резонно! Это более чем просто резонно, потому что он на самом деле великолепное юное человеческое существо, чью жизнь ты спас и к кому отнесся с таким сострадание и благоразумием.

Полу захотелось оказаться в ее объятиях. Она это почувствовала и привлекла его к себе. Оба знали, что их только что швырнули в глубокие темные воды. И берег очень далеко.

Глава 6

Путешествие на «Семи звездах»

За стеной беспрерывно журчала вода, а мысль о том, что она может оказаться загнанной в воду, всегда вызывала у Лилит страх. Медленная, бесконечная потеря сознания, постепенная смерть, пока ты гниешь или тебя пожирают… Утонуть для нее означало худший из всех кошмаров.

Она убегала от погони целую вечность и теперь оказалась здесь, на этом корабле, и по сравнению с ним все повозки или «машины» которые она видела до сих пор, были просто карликами. Сейчас Лилит лежала возле ряда труб, высоко над работающим механизмом, слушая и наблюдая, и, словно эхо из другого измерения, ощущала медленные подъемы и спуски, которые говорили о том, что корабль находится в море.

Ей, как всегда, приснился сон, где мужской голос говорил, что ее не будет всего лишь час. И как всегда, происходящее во сне казалось более живым, чем реальность. Но что такое реальность: невозможное существование, которое все-таки и есть ее жизнь, длящееся так долго, что становится чем-то обособленным? Когда она оглядывалась на другой берег залива своей жизни, то чувствовала, что движется по бесконечным водам.

Приступ кашля вынудил Лилит изменить положение, и она заворочалась в своем неудобном убежище. Властительница пока не могла его покинуть, как и, соответственно, само судно, что рождало чувство клаустрофобии.
Страница 36 из 120
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии