CreepyPasta

Кодекс чести вампира

Сказав эти слова, он поблед­нел, ибо в то же время заметил на шее у Даши маленький шрам, как будто от недавно зажившей ранки. А.К. Толстой «Упырь»...

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
329 мин, 57 сек 20537
— Убийство в состоянии аффекта, — расшиф­ровал Даниель.

Себастьян ответил ему легким поклоном.

Глава 18. Какие-то уроды с того света…

Говорят, в минуту смертельной опасности пе­ред мысленным взором человека за несколько се­кунд проносится вся его жизнь, дорогие лица род­ных и близких, годы, спрессованные в мгновения. Так вот — все это враки, ничего подобного не про­исходит.

Когда у меня перед глазами блеснуло острое тонкое лезвие, ничего на свете, кроме него, я не видела. А думала только об одном: если он сейчас приставит его к моей шее, я немедленно упаду в обморок. Хорошая мысль. Главное, умная…

— Ну, ты герой! — прервав мой рассказ, одоб­рительно заметила Надя. — Я бы после таких шу­точек выскочила из машины и побежала по улице с криками: «Помогите! Убивают!»

В ответ на ее слова я улыбнулась, как подобает настоящему герою: скромно и с достоинством, благоразумно промолчав о том, что я бы тоже вы­скочила и побежала, если бы не отнявшиеся от ужаса руки и ноги.

Вампир убрал кинжал обратно в трость и впол­не мирным голосом предложил: — Не хотите ли выпить чего-нибудь? — С удовольствием! — с неприличной для по­рядочной женщины готовностью отозвалась я. Вообще-то, нигде не сказано, как положено вес­ти себя порядочной женщине в обществе вампи­ра. Может, она должна извиваться, как гадюка, за­катывать глаза, заламывать руки и завывать, как пожарная сирена.

Одно ясно — раз начав нарушать приличия, остановиться уже не можешь. Как я выходила из лимузина — невозможно себе даже вообразить. Нет, я не сломала себе каблук и не порвала платье, хотя и то и другое грозило мне ежесекундно. К счастью, вампир и его телохранитель общими усилиями извлекли меня из машины, иначе, бо­юсь, я так бы и осталась внутри.

Вот к каким роковым последствиям может привести пара-тройка стаканов джина с тоником, выпитая на голодный желудок и с большого пере­пугу. Ужас, как стыдно! Можно, конечно, сослаться на то, что в книгах Чандлера и Хэммета детек­тивы беспрестанно глушат виски, одеты черт знает как, да к тому же с головы до ног покрыты ушиба­ми и ссадинами, потому что беспрестанно получа­ют то в морду, то по ребрам. Но я же вроде бы как уже не работаю в детективном агентстве… Или все-таки работаю?

Меня снова охватила тоска. Правда, на сей раз это была та загульная тоска, которая посторонни­ми людьми часто принимается за буйное веселье. Человек пляшет, поет, хохочет, все вокруг него ис­крится и сверкает, а сердце у него рвется на части, в глазах не высыхают слезы и душа где-то не на месте — то ли камнем в почках, то ли мозолью на пятке. Словом, большой привет от Федора Михай­ловича.

— Ну, — сказала я, оживленно вращая на ре­мешке чудовищно раздутую сумочку, — куда надо идти? И где толчея, которую вы мне обещали? — Сюда, — лаконично ответил вампир, указы­вая на неприглядного вида низкую ободранную дверь в грязной глухой стене, не обремененную ни навесом от дождя, ни вывеской.

Такой вход был последним, какой можно во­образить, услышав слово «бал» Откровенно гово­ря, я ожидала увидеть фасад с колоннами в стиле ампир, широкую лестницу с красной ковровой до­рожкой, швейцара в фуражке и шинели с галуна­ми и позументами не по размеру, поскольку, разу­меется, в наши дни такой гардероб обычно берется напрокат и, конечно же, без примерки. Дальше мне представлялся огромный зал со множеством высоких окон, хрустальных люстр и электрических светильников в форме канделябров, сытый оркестр, играющий полонез из оперы«Евгений Онегин» а еще почему-то ледяной лебедь на от­дельном столе с горой икры в углублении между крыльями.

— Обычно, — распахивая дверь, сказал вам­пир, — я пропускаю дам вперед. Но в этом случае мне придется изменить этому правилу.

Я удивленно подняла брови. Впрочем, удивле­ние длилось недолго. За дверью начиналась полу­темная лестница, уходящая вниз. Вампир был прав. Пропустить меня вперед означало провести остаток вечера в одной из ближайших больниц в отделении скорой помощи. И это было бы удачей, потому что мало ли в какие еще места могло от­править мое бренное тело и скорбящую душу ска­тывание по ступеням. А то, что я скатилась бы по ним, если бы шагнула первой, ясно совершенно.

Лестница привела нас в просторный, но скуд­но освещенный зал — свободный в центре, но ус­тавленный столиками вдоль стен. Всюду стояли свечи всех форм, цветов и размеров: на столиках, в стенных нишах, на подвесных подсвечниках — везде, где только можно. Но их света было слиш­ком мало, чтобы все здесь — и этот зал, и те, кто здесь находился, — не казалось нереальным, при­зрачным, зловещим.

К тому же по залу взад-вперед непрерывно сновали официанты в белых рубашках и еще ка­кие-то пугающе безликие люди (люди ли!) в оди­наковых белых пиджаках — плавно и бесшумно, как тени. Одна из таких теней провела нас к столи­ку возле самой эстрады.

А оркестр на этом балу все-таки был.
Страница 45 из 87
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии