Впереди был дом, огромный, построенный сплошь из белого камня. Он возвышался над небольшим двором, сплошь поросшим густой подстриженной травой, точно гора, и даже одним своим видом вгонял в состояние страха.
3 мин, 42 сек 7288
Калитка была открыта, и мы ступили вперёд. Я и ещё несколько полицейских, на которых числилось это странное и запутанное дело. Хотели так само зайти и в дом, но не успели — гигантские псы, возникшие из ниоткуда, перегородили дорогу и бросились навстречу нам.
— Бегите! В сторону! Я задержу их! — закричал мне один из товарищей и тут же помчался к забору. Случайно он натолкнулся на сетку, а после упал. Столб серебристых искр осыпал его с головой и, вероятно, нанёс немало потрясений.
— Что за чёртов участок? — прошептал на ухо Зери и подступил к товарищу.
Собаки продолжали скалиться и отчаянно царапать когтями землю, но железная цепь не могла пустить их дальше того расстояния, которое было нам безопасно.
— Лэйро? Как ты… — прозвучало у меня за спиной, — Вставай, дружище! А вы будьте предельно осторожны! — Зери обернулся.
— Здесь могут быть ещё ловушки! И много.
Собачий лай ещё долго слышался за спиной. Он был таким резким и диким, что начинала раскалываться голова. А после отворилась дверь. На пороге стоял юноша-альбинос, с огромным удивлением в лице. Пару минут он удивлённо таращился на нас своими алыми, точно кровь, глазами, а после недоумение сменилось яростью. Зери лишь успел прошептать: «Это он», как парень закричал что-то на свистящем языке и отступил на пару шагов в дом.
— Иррэ, вперёд! — повторил он уже более внятно, и мы увидели ещё одну собаку.
Она явилась быстрее предыдущих и уже мчалась навстречу. На мгновенье всё это показалось мне даже смешным, ведь что, собственно, делали мы? Только и бежали от одного зверя к другому, а ведь преступник вот он — стоит на пороге, в ничтожном расстоянии от нас!
— В дом! — прохрипел Лэйро и втолкнул меня за собой, но как-то не рассчитал, и Сайкур выскочил прямо на наших глазах и побежал к калитке. Мы понимали, что должны следовать за ним, что он однозначно преступник, но были вынуждены помедлить — ведь собаки, того и гляди, поджидали на выходе.
А после случилось неожиданное — сама судьба помогла нам, послав какую-то немолодую женщину. Бегущий Сайкур не заметил её, зацепился за что-то и упал, а она стала неумолимо браниться. Кричать про то, что он испортил её сумочку и, очевидно, разбил все яйца.
— А это были мои последние деньги! И что теперь делать?!
— Спасибо, что задержали его! Вы очень помогли нам! — закричал Зери, обращаясь к этой самой женщине.
Она проворчала что-то невнятное и скрылась за углом.
— А ты пойдёшь с нами, — с усмешкой сказал он парню, хватая того за руки. И он не противился. «От чего? — с непониманием промелькнуло у меня в голове, — Как-то странно это»… К нам подбежали оставшиеся милиционеры и, переняв из рук Зери Адэла, хотели было увезли его в участок. Но таинственный альбинос лишь делал видимость, что поддался, резко выставив из перчатки острые серборезы, ударил кулаком инспектора и вновь попытался бежать.
— Не так быстро!
Один ловкий удар Лэйро оглушил его, и преступник ничком повалился наземь. В его глазах застыла боль, и руки потянулись к спине, в желании прикоснуться к болевшему месту. Он даже застонал, и мне, впервые видевшему подобное, стало немного не по себе.
Связанный, он сидел на заднем сидении машины и едва слышно шептал что-то под нос. Я сидел рядом и от неловкости не мог сказать и слова. Беззвучно смотрел на его лицо, на бледные, почти белые, длинные волосы, на их ритмичное покачивание от поездки, и в отчаянии впивался ногтями в пальцы. «Чем мог помочь я ему и должен ли был?» — терзало меня всю поездку до полиции.
Ведь до чего же жалким выглядел этот Сайкур, просто не передать!
— Кто вы и чем занимались? — спросил Зери и посадил преступника напротив себя. Парень в ужасе озирался по сторонам. Место, в котором он оказался, явно не было им желанно.
— Какая разница… — хрипло прошептал он, закрыв волосами лицо.
— Уберите волосы! И посмотрите мне в глаза! — не унимался Зери, начиная морщиться от всего этого.
— Учёный… — Вот как, значит, — полицейский сделал несколько пометов к блокноте.
— А чем занимались?
— Исследованиями.
— Это было законно?
— Я сам себе творю закон! — сдавленно прошептал Сайкур, не поднимая головы.
Я старался внимательно следить за ними, и лишь тут понял, отчего Адэл так странно ведет себя — желает скрыть слёзы, уже виднеющиеся в уголках в его от природы алых глазах. К слову, никогда не видел таких. Наверное, он с ними что-то сделал, чтобы добиться такого цвета. Во всяком случае, возможно.
— Значит, вы исследовали людей?
— Так.
— И проводили на них эксперименты?
Адэл приподнялся.
— А как вы думали? — его голос стал заметно громче, в нём появилась прежде небывалая уверенность и сила. Отчего на мгновенье мне даже стало не по себе.
— Да, я желал трансформировать их и, как видите, добился своего!
— Бегите! В сторону! Я задержу их! — закричал мне один из товарищей и тут же помчался к забору. Случайно он натолкнулся на сетку, а после упал. Столб серебристых искр осыпал его с головой и, вероятно, нанёс немало потрясений.
— Что за чёртов участок? — прошептал на ухо Зери и подступил к товарищу.
Собаки продолжали скалиться и отчаянно царапать когтями землю, но железная цепь не могла пустить их дальше того расстояния, которое было нам безопасно.
— Лэйро? Как ты… — прозвучало у меня за спиной, — Вставай, дружище! А вы будьте предельно осторожны! — Зери обернулся.
— Здесь могут быть ещё ловушки! И много.
Собачий лай ещё долго слышался за спиной. Он был таким резким и диким, что начинала раскалываться голова. А после отворилась дверь. На пороге стоял юноша-альбинос, с огромным удивлением в лице. Пару минут он удивлённо таращился на нас своими алыми, точно кровь, глазами, а после недоумение сменилось яростью. Зери лишь успел прошептать: «Это он», как парень закричал что-то на свистящем языке и отступил на пару шагов в дом.
— Иррэ, вперёд! — повторил он уже более внятно, и мы увидели ещё одну собаку.
Она явилась быстрее предыдущих и уже мчалась навстречу. На мгновенье всё это показалось мне даже смешным, ведь что, собственно, делали мы? Только и бежали от одного зверя к другому, а ведь преступник вот он — стоит на пороге, в ничтожном расстоянии от нас!
— В дом! — прохрипел Лэйро и втолкнул меня за собой, но как-то не рассчитал, и Сайкур выскочил прямо на наших глазах и побежал к калитке. Мы понимали, что должны следовать за ним, что он однозначно преступник, но были вынуждены помедлить — ведь собаки, того и гляди, поджидали на выходе.
А после случилось неожиданное — сама судьба помогла нам, послав какую-то немолодую женщину. Бегущий Сайкур не заметил её, зацепился за что-то и упал, а она стала неумолимо браниться. Кричать про то, что он испортил её сумочку и, очевидно, разбил все яйца.
— А это были мои последние деньги! И что теперь делать?!
— Спасибо, что задержали его! Вы очень помогли нам! — закричал Зери, обращаясь к этой самой женщине.
Она проворчала что-то невнятное и скрылась за углом.
— А ты пойдёшь с нами, — с усмешкой сказал он парню, хватая того за руки. И он не противился. «От чего? — с непониманием промелькнуло у меня в голове, — Как-то странно это»… К нам подбежали оставшиеся милиционеры и, переняв из рук Зери Адэла, хотели было увезли его в участок. Но таинственный альбинос лишь делал видимость, что поддался, резко выставив из перчатки острые серборезы, ударил кулаком инспектора и вновь попытался бежать.
— Не так быстро!
Один ловкий удар Лэйро оглушил его, и преступник ничком повалился наземь. В его глазах застыла боль, и руки потянулись к спине, в желании прикоснуться к болевшему месту. Он даже застонал, и мне, впервые видевшему подобное, стало немного не по себе.
Связанный, он сидел на заднем сидении машины и едва слышно шептал что-то под нос. Я сидел рядом и от неловкости не мог сказать и слова. Беззвучно смотрел на его лицо, на бледные, почти белые, длинные волосы, на их ритмичное покачивание от поездки, и в отчаянии впивался ногтями в пальцы. «Чем мог помочь я ему и должен ли был?» — терзало меня всю поездку до полиции.
Ведь до чего же жалким выглядел этот Сайкур, просто не передать!
— Кто вы и чем занимались? — спросил Зери и посадил преступника напротив себя. Парень в ужасе озирался по сторонам. Место, в котором он оказался, явно не было им желанно.
— Какая разница… — хрипло прошептал он, закрыв волосами лицо.
— Уберите волосы! И посмотрите мне в глаза! — не унимался Зери, начиная морщиться от всего этого.
— Учёный… — Вот как, значит, — полицейский сделал несколько пометов к блокноте.
— А чем занимались?
— Исследованиями.
— Это было законно?
— Я сам себе творю закон! — сдавленно прошептал Сайкур, не поднимая головы.
Я старался внимательно следить за ними, и лишь тут понял, отчего Адэл так странно ведет себя — желает скрыть слёзы, уже виднеющиеся в уголках в его от природы алых глазах. К слову, никогда не видел таких. Наверное, он с ними что-то сделал, чтобы добиться такого цвета. Во всяком случае, возможно.
— Значит, вы исследовали людей?
— Так.
— И проводили на них эксперименты?
Адэл приподнялся.
— А как вы думали? — его голос стал заметно громче, в нём появилась прежде небывалая уверенность и сила. Отчего на мгновенье мне даже стало не по себе.
— Да, я желал трансформировать их и, как видите, добился своего!