— Пора ложиться! — произнесла Бэлла, закрывая учебник и тетрадь. На часах половина первого ночи. Завтра в школу, и надо попытаться хоть немного выспаться.
3 мин, 48 сек 11603
Ничего не сказав Бэлла рванула в комнату, и посмотрела на настенные бабушкины часы. Шестнадцать ноль пять. Часы шли исправно.
В том страшном сне они стояли для того, чтобы тянуть время, чтобы Бэлла проспала в школу. А кровь из них намекала на нечто ужасное, что могло бы с ней произойти. Бабушка оберегала девочку. После ее смерти не прошло и сорока дней…
В том страшном сне они стояли для того, чтобы тянуть время, чтобы Бэлла проспала в школу. А кровь из них намекала на нечто ужасное, что могло бы с ней произойти. Бабушка оберегала девочку. После ее смерти не прошло и сорока дней…
Страница 2 из 2