Ночь была в самом разгаре. Бледный лик луны освещал каменистую дорогу, петляющую через небольшой лесок. Легкий ветерок теребил траву и листья деревьев. Было тихо. Тишину нарушал лишь едва слышный стрекот насекомых, редкий крик птицы и тихий цокот копыт.
245 мин, 26 сек 19230
— Антуанетта наконец улыбнулась.
А на следующий день приехал учитель пения. Он был мужчиной среднего роста слегка за тридцать. Черные, сильно вьющиеся волосы и смуглая кожа ярко свидетельствовали о том, что он итальянец. Высокие скулы, прямой нос, добрые карие глаза и мягко очерченный рот, — все располагало к доверию. Одет он был в без особых изысков темно-синий камзол.
В общем, он произвел на Алексу, встретившую его в кабинете, благоприятное впечатление. Особенно, когда с порога он учтиво поклонился, потом улыбнулся и представился: — Имею честь представиться, Орнело Мантоцци. Если вы барон Алекс ван Ланден, то меня прислали именно к вам.
— Да, это я. Рад, что вы благополучно добрались.
— Честно говоря, я тоже. Не люблю морские путешествия. Но теперь все позади и это не важно.
— Значит, вы учитель пения? — скорее утверждала, чем спрашивала вампирша.
— Да. Вот мои рекомендации, а вот письмо от сеньоры Наян Д`Арваль.
Алекса взяла протянутые ей два конверта и, вскрыв их, внимательно прочла. И одно письмо, и другое в один голос утверждали, что этот человек один из лучший учителей. Что ж, Наяне она верила. Поэтому, сложив бумаги, сказала: — Очень хорошо. Наяна говорила, чем вам предстоит заниматься? — Насколько я понял, обучать пению одну юную особу, — спокойно, без всякой надменности или заискивания ответил Мантоцци, что тоже понравилось Алексе.
— Именно. Вашей ученицей станет девушка по имени Антуанетта Морадо де ла Кадена.
— Ваша сестра? — Нет, я ее опекун. И я хочу, чтобы вы научили ее пользоваться тем прекрасным голосом, каким одарила ее природа.
— Но вы все-таки должны понимать, что я всего лишь учитель, а не волшебник.
— Конечно, я понимаю, — кивнула Алекса. — И не буду требовать от вас ничего сверхъестественного. Думаю, вы сами должны послушать мою подопечную, чтобы окончательно все решить и определить степень ее таланта.
— Хорошо, — согласился Мантоцци. — Мне нравится ваш подход.
— В таком случае, не будем терять времени, — подытожила вампирша.
Она позвала служанку и велела ей передать Антуанетте, что просит ее спуститься в музыкальную комнату. Служанка удалилась.
Когда Алекса вместе с Орнело Мантоцци спустилась в зал, где стоял клавесин, Антуанетта уже была там. Она встретила свою опекуншу вопросительным взглядом, на что та ответила: — Антуанетта, познакомься. Это сеньор Орнело Мантоцци, учитель пения. Я пригласил его специально для тебя.
— Очень приятно, — ответила девушка, а потом снова обратилась к вампирше, — Для меня? — Да. Я хочу, чтобы ты спела для нас.
— Спела? Сейчас? — в ее голосе сквозило смущение.
— Именно.
— Но я… я не могу…
— Не стоит так беспокоиться, — вдруг вступил в разговор Орнело. — Уверен, у такой милой юной леди должен быть замечательный голос.
— Ну… хорошо, я попробую, — согласилась, наконец, Антуанетта, и яркий румянец залил ее щеки. — Что мне спеть? — Что вам будет угоднее, — все так же учтиво ответил учитель.
— Но… я плохо играю на клавесине…
— Об этом не беспокойся, — отозвалась Алекса, садясь за инструмент. — Ну, начнем?
Сначала Антуанетта спела одну популярную итальянскую песенку, а потом исполнила «Аве Мария» Когда она закончила, Мантоцци сказал: — У вас действительно великолепный голос. Такое не часто встретишь. Для меня будет большой честью учить вас.
— Спасибо, — девушка снова была готова смутиться.
— В таком случае, нам осталось обсудить лишь деловые вопросы, — ответила Алекса. — Полагаю, для этого нам лучше вернуться в кабинет.
— Как вам будет угодно, сеньор.
— Так вы действительно считаете, что у этой девушки есть способности? — спросила вампирша, когда за ними закрылись двери кабинета.
— Более чем. Она, несомненно, талант, который нужно лишь подтолкнуть, чтобы он раскрылся в полной мере, — ответил Мантоцци, и в его глазах горело неподдельное восхищение.
— Хорошо. Теперь обсудим более земные вопросы. Сколько вы хотите получать за свои занятия? — В моих рекомендациях указано мое прежнее жалование, — скромно промолвил учитель. — Но с этой девушкой я готов был бы заниматься и даром. Уверен, в будущем любой оперный театр почтет за честь, чтобы она пела в нем.
— Конечно, лестно это слышать, но мне не нужно от вас такой жертвы. Я назначаю вам жалование вдвое больше прежнего.
— Вы очень щедры.
— Жить вы можете здесь. Вам подготовят комнаты и обеспечат всем необходимым. Вам это подходит? — Вполне. Значит, именно к вам мне нужно обращаться за распоряжениями? — Да, — подтвердила Алекса. — А также если у вас возникнуть какие-либо вопросы или понадобиться что-либо.
— Хорошо.
— В таком случае, я надеюсь, вы завтра же приступите к занятиям.
— Несомненно.
А на следующий день приехал учитель пения. Он был мужчиной среднего роста слегка за тридцать. Черные, сильно вьющиеся волосы и смуглая кожа ярко свидетельствовали о том, что он итальянец. Высокие скулы, прямой нос, добрые карие глаза и мягко очерченный рот, — все располагало к доверию. Одет он был в без особых изысков темно-синий камзол.
В общем, он произвел на Алексу, встретившую его в кабинете, благоприятное впечатление. Особенно, когда с порога он учтиво поклонился, потом улыбнулся и представился: — Имею честь представиться, Орнело Мантоцци. Если вы барон Алекс ван Ланден, то меня прислали именно к вам.
— Да, это я. Рад, что вы благополучно добрались.
— Честно говоря, я тоже. Не люблю морские путешествия. Но теперь все позади и это не важно.
— Значит, вы учитель пения? — скорее утверждала, чем спрашивала вампирша.
— Да. Вот мои рекомендации, а вот письмо от сеньоры Наян Д`Арваль.
Алекса взяла протянутые ей два конверта и, вскрыв их, внимательно прочла. И одно письмо, и другое в один голос утверждали, что этот человек один из лучший учителей. Что ж, Наяне она верила. Поэтому, сложив бумаги, сказала: — Очень хорошо. Наяна говорила, чем вам предстоит заниматься? — Насколько я понял, обучать пению одну юную особу, — спокойно, без всякой надменности или заискивания ответил Мантоцци, что тоже понравилось Алексе.
— Именно. Вашей ученицей станет девушка по имени Антуанетта Морадо де ла Кадена.
— Ваша сестра? — Нет, я ее опекун. И я хочу, чтобы вы научили ее пользоваться тем прекрасным голосом, каким одарила ее природа.
— Но вы все-таки должны понимать, что я всего лишь учитель, а не волшебник.
— Конечно, я понимаю, — кивнула Алекса. — И не буду требовать от вас ничего сверхъестественного. Думаю, вы сами должны послушать мою подопечную, чтобы окончательно все решить и определить степень ее таланта.
— Хорошо, — согласился Мантоцци. — Мне нравится ваш подход.
— В таком случае, не будем терять времени, — подытожила вампирша.
Она позвала служанку и велела ей передать Антуанетте, что просит ее спуститься в музыкальную комнату. Служанка удалилась.
Когда Алекса вместе с Орнело Мантоцци спустилась в зал, где стоял клавесин, Антуанетта уже была там. Она встретила свою опекуншу вопросительным взглядом, на что та ответила: — Антуанетта, познакомься. Это сеньор Орнело Мантоцци, учитель пения. Я пригласил его специально для тебя.
— Очень приятно, — ответила девушка, а потом снова обратилась к вампирше, — Для меня? — Да. Я хочу, чтобы ты спела для нас.
— Спела? Сейчас? — в ее голосе сквозило смущение.
— Именно.
— Но я… я не могу…
— Не стоит так беспокоиться, — вдруг вступил в разговор Орнело. — Уверен, у такой милой юной леди должен быть замечательный голос.
— Ну… хорошо, я попробую, — согласилась, наконец, Антуанетта, и яркий румянец залил ее щеки. — Что мне спеть? — Что вам будет угоднее, — все так же учтиво ответил учитель.
— Но… я плохо играю на клавесине…
— Об этом не беспокойся, — отозвалась Алекса, садясь за инструмент. — Ну, начнем?
Сначала Антуанетта спела одну популярную итальянскую песенку, а потом исполнила «Аве Мария» Когда она закончила, Мантоцци сказал: — У вас действительно великолепный голос. Такое не часто встретишь. Для меня будет большой честью учить вас.
— Спасибо, — девушка снова была готова смутиться.
— В таком случае, нам осталось обсудить лишь деловые вопросы, — ответила Алекса. — Полагаю, для этого нам лучше вернуться в кабинет.
— Как вам будет угодно, сеньор.
— Так вы действительно считаете, что у этой девушки есть способности? — спросила вампирша, когда за ними закрылись двери кабинета.
— Более чем. Она, несомненно, талант, который нужно лишь подтолкнуть, чтобы он раскрылся в полной мере, — ответил Мантоцци, и в его глазах горело неподдельное восхищение.
— Хорошо. Теперь обсудим более земные вопросы. Сколько вы хотите получать за свои занятия? — В моих рекомендациях указано мое прежнее жалование, — скромно промолвил учитель. — Но с этой девушкой я готов был бы заниматься и даром. Уверен, в будущем любой оперный театр почтет за честь, чтобы она пела в нем.
— Конечно, лестно это слышать, но мне не нужно от вас такой жертвы. Я назначаю вам жалование вдвое больше прежнего.
— Вы очень щедры.
— Жить вы можете здесь. Вам подготовят комнаты и обеспечат всем необходимым. Вам это подходит? — Вполне. Значит, именно к вам мне нужно обращаться за распоряжениями? — Да, — подтвердила Алекса. — А также если у вас возникнуть какие-либо вопросы или понадобиться что-либо.
— Хорошо.
— В таком случае, я надеюсь, вы завтра же приступите к занятиям.
— Несомненно.
Страница 38 из 67