Никто не пишет длинный роман в одиночку, и мне хотелось бы на минуту отвлечь ваше внимание, чтобы поблагодарить тех людей, которые помогли мне с этой книгой: Дж. Эверетта Мак-Катчена из Хэмпденской академии - за поддержку и дельные предложения, доктора Джона Пирсона из Олдтауна, штат Мэн, медицинского эксперта округа Пенобскот, обладающего прекрасным стажем в самой замечательной врачебной специальности - общей терапии, отца Ренолда Холли из костела Святого Иоанна, Бангор, штат Мэн. И, конечно, мою жену, чья критика была столь же суровой и прямой, как всегда. Хотя окружающие Салимов Удел городки весьма реальны, сам Салимов Удел существует целиком и полностью в воображении автора и всякое сходство между его обитателями и теми, кто живет в реальном мире, случайно и непреднамеренно.
- Дом под жилье, - не обращая на него внимания продолжал лысый, - зовется в городе домом Марстена.
Ларри слишком долго занимался торговлей недвижимостью, чтобы его лицо отразило его чувства - чувства совершенно ошеломленного человека.
- Вот как?
- Да. Меня зовут Стрейкер. Ричард Трокетт Стрейкер. Все бумаги будут на мое имя.
- Очень хорошо, - сказал Ларри. Человек этот не шутил, сомневаться не приходилось. - Цена, которую мы запрашиваем за дом Марстена – четырнадцать тысяч долларов, хотя я думаю, моих клиентов можно будет убедить немного снизить ее. Что касается старой прачечной…
- Не пойдет. Я уполномочен заплатить один доллар.
- Один…? - Ларри вздернул голову так, как делает тот, кому не удалось расслышать что-то правильно.
- Да. Прошу внимания.
Длинные пальцы Стрейкера расстегнули замки дипломата, открыли его и извлекли оттуда несколько документов, сложенных в голубую прозрачную папку.
Ларри Крокетт, хмурясь, наблюдал за ним.
- Прочтите, пожалуйста. Это сэкономит время.
Ларри большим пальцем отогнул голубую пластиковую обложку и с видом человека, умиротворяющего дурака, взглянул на первый лист. Его взгляд скользил слева направо от силы секунду, а потом что-то приковало его к себе.
Стрейкер едва заметно улыбнулся. Он полез в карман пиджака, достал плоский золотой портсигар и выбрал сигарету. Он размял ее, потом прикурил от спички. Контору заполнил терпкий аромат турецкого табака, и вентилятор разогнал дым.
Следующие десять минут в конторе царила тишина, нарушаемая только гудением вентилятора да приглушенным шумом машин, проезжающих по улице за стенами конторы. Стрейкер докурил сигарету до крохотного остатка, растер светящийся пепел между пальцами и закурил следующую.
Ларри с бледным потрясенным лицом поднял глаза.
- Это шутка. Кто вас подбил на это? Джон Келли?
- Не знаю никакого Джона Келли. Я не шучу.
- Эти бумаги… акт об отказе от претензий… проверка законности прав на владение землей… Господи. Да вы знаете, что этот участок стоит полтора миллиона?
- В самую точку, - холодно сказал Стрейкер. - Он стоит четыре миллиона. Скоро будет стоить больше - когда построят торговый центр.
- Чего вы хотите? - спросил Ларри охрипшим голосом.
- Я уже сказал вам, чего хочу. Мы с моим партнером планируем открыть в городе свое дело. А жить планируем в доме Марстена.
- Какое дело? «Убийство Инкорпорейтед»?
Стрейкер холодно улыбнулся.
- Боюсь, самую обычную торговлю мебелью. В том числе весьма специфическим антиквариатом для коллекционеров. Мой партнер в этой области… ну, скажем, эксперт.
- Ч-черт, - грубо сказал Ларри. - Дом Марстена можете получить за восемь с половиной тысяч, магазин - за шестнадцать. Ваш партнер должен был это знать. И оба вы должны знать, что этот город не сможет поддержать торговлю вычурной мебелью и антиквариатом.
- Мой партнер крайне осведомлен относительно всего, что вызывает его заинтересованность, - парировал Стрейкер. - Он знает, что ваш городок расположен на шоссе, которым пользуются туристы и дачники. Вот те люди, с которыми мы собираемся вести основную массу дел. Однако ваше согласие не требуется. Находите вы, что документы в порядке?
Ларри шлепнул голубую папку на стол.
- Кажется, так. Но я не собираюсь торговаться с вами - плевать, что по вашим словам вы хотите.
- Нет, конечно, нет. - Голос Стрейкера граничил с благовоспитанным презрением. - У вас, по-моему, в Бостоне есть юрист. Некий Фрэнсис Уолш.
- Откуда вы знаете? - рявкнул Ларри.
- Неважно. Отвезите документы к нему. Он подтвердит их законную силу. Земля, на которой должен быть построен торговый центр, становится вашей при выполнении трех условий.
- А, - с видимым облегчением сказал Ларри. - Условия. - Он откинулся на спинку стула и выбрал из керамической сигарницы на своем столе «Уильям Пенн». - Ну, теперь мы подбираемся к сути, валяйте. - Он чиркнул спичкой о кожаный башмак и прикурил.
- Номер первый. Вы продаете мне дом Марстена и учреждение для ведения дел за один доллар. В случае дома ваш клиент - земельная корпорация из Бангора. Учреждение сейчас принадлежит портлендскому банку. Я уверен, что обе стороны изъявят согласие на самые низкие приемлемые цены, если вы компенсируете разницу. Минус, конечно, ваши комиссионные.
- Откуда у вас такая информация?
- Вас это не касается, мистер Крокетт. Условие второе. Вы ни словом не обмолвитесь о сегодняшней сделке. Ни словом. Если такой вопрос когда-либо всплывет, вам известно только то, что я рассказал: мы - партнеры, начинающие дело, которое нацелено на туристов и дачников. Это очень важно.
- Не имею привычки болтать.