Вообще-то люди на шрамы не пялятся. Разок, конечно, взглянут и отводят глаза в сторону. Знаете, как это бывает - беглый взгляд, потом опускают глаза и взглядывают еще раз. Но быстро. Шрамы - не картинка из фильма «ужасов», хотя рассмотреть тоже интересно. Капитан Пит Мак-Киннон, пожарный и следователь по поджогам, сидел напротив меня, обхватив крупными ладонями чашку ледяного чая, который принесла ему Мэри, наша секретарша. И он пристально глядел на мои руки - куда мужчины обычно стараются не смотреть. Он пялился на шрамы и ничуть этим не смущался.
558 мин, 15 сек 3338
С той же хмурой физиономией он произнес:
— Ужин отложен до того времени, когда ты достаточно поправишься, чтобы присутствовать.
Я оперлась спиной на подушки, даже не. пытаясь скрыть облегчения в лице, во всем теле.
— Анита, что это вообще за чертовщина творится?
Может, дело было в сотрясении. А может, мне не хотелось лгать Ларри прямо в глаза. Как бы то ни было, я ему рассказала. Рассказала все. О Ричарде и о метках. Об этом он знал, но не о том, что я недавно открыла. Кое о чем я умолчала, но не о многом. Когда я закончила, Ларри, огорошенный, сел обратно на стул.
— Ну, скажи чего-нибудь!
Он покачал головой.
— Святая Мария, Матерь Божья, понятия не имею, с чего начать. Жан-Клод устроил вчера вечером пресс-конференцию, и рядом с ним сидел Странник. Они говорили о единстве людей и вампиров перед лицом этого ужасного события.
— И в чьем теле был Странник? — спросила я.
Ларри поежился.
— Одна из самых жутких вампирских способностей, как мне кажется. Он использовал какого-то вампа из Церкви Малкольма. Сам Малкольм тоже присутствовал. Странник воспользовался своими силами, чтобы спасти остальных вампиров, в том числе Малкольма.
— А кто был переводчиком, пока солнце не зашло?
— Балтазар, его слуга-человек.
— Балтазар на службе обществу — это действительно жуть.
Ларри нахмурился:
— Он мне говорил, что западает на мужчин с рыжими волосами. Он шутил?
Я рассмеялась, и от этого у меня заболела голова. Я вдруг очень четко почувствовала нарастающую головную боль, будто она все время присутствовала, только лекарства ее притупили. Современную химию ничем не заменить.
— Вряд ли, но не беспокойся. Тебя в меню нет.
— А кто есть? — спросил Ларри.
— Пока не знаю. Дольф нашел, кто стоит за этими взрывами и поджогами?
— Да. — Он сказал так, будто этого слова достаточно.
— Рассказывай, или я сейчас вылезу из кровати и дам тебе в ухо.
— Это «Человек Превыше Всего». Сегодня утром полиция разгромила их штаб и арестовала почти всех лидеров.
— Это чудесно. — Я поморщилась, что было больно, потом закрыла глаза и спросила: — А откуда ЧПВ знало, где искать монстров? Они били по частным домам, по тайным дневным лежкам. Откуда они знали?
Я услышала, как открылась дверь и голос Дольфа сказал:
— Среди вампиров был предатель.
— Привет, Дольф!
— Сама привет. Приятно видеть тебя в сознании.
— Приятно быть в сознании, — сказала я. — А что за предатель?
— Помнишь Вики Пирс и ее представление в «Жертве всесожжения»?
— Помню.
— У нее был любовник, который состоял в ЧПВ. На втором допросе она его выдала.
— А чего вы стали ее второй раз допрашивать?
— Похоже, что ей заплатили за это небольшое представление. Мы пригрозили ей. обвинением в нападении и попытке убийства. Она раскололась, как сосновая дощечка.
— А какое отношение эта мисс Голубые Глазки имеет к предателю-вампиру?
— Она встречалась с Гарри, барменом и совладельцем «Жертвы всесожжения».
Я ничего не понимала:
— Тогда зачем организовывать эту сцену у себя в заведении? Самому себе подкладывать свинью?
— Ее любовник — который из людей — хотел ей за это заплатить. Она же не хотела, чтобы он знал о ее встречах с Гарри. А Гарри согласился из соображений, что нехорошо выйдет, если его заведение окажется единственным местом, где фанатики не устроили погром.
— Значит, Гарри знал, зачем ей эта информация?
Я не могла поверить, что какой-нибудь вообще вампир на такое пошел бы, тем более такой старый, как Гарри.
— Он знал. И получил свою долю денег, — ответил Дольф.
— Зачем?
— Когда мы его найдем, тогда и спросим.
— А он исчез?
Дольф кивнул:
— Ты своему дружку не говори, Анита.
— Теперь тебе не поймать его без помощи вампиров — они твоя единственная надежна.
— А они передадут его нам? Или просто убьют?
Я отвернулась, чтобы не глядеть ему в глаза:
— В общем, они будут очень злы.
— Не могу их за это осудить, Анита, но мне он нужен живой. Хочу его взять живым.
— Зачем он тебе?
— Мы не всех членов ЧПВ переловили. Мне не надо, чтобы они шатались поблизости и устраивали неприятные сюрпризы.
— У тебя есть Вики. Разве она тебе не скажет?
— Она в конце концов потребовала адвоката, и вдруг у нее развилась амнезия.
— Обидно.
— Нам надо, чтобы он сказал, последний ли это был неприятный сюрприз.
— Но вам его не найти.
— Это так, — подтвердил Дольф.
— И ты не хочешь, чтобы я сообщала Жан-Клоду.
— Дай нам сутки, чтобы найти Гарри. Если не выйдет, можешь объявлять свой всевампирский розыск. Перед тем как его убьют, попытайся добыть из него информацию.
— Ужин отложен до того времени, когда ты достаточно поправишься, чтобы присутствовать.
Я оперлась спиной на подушки, даже не. пытаясь скрыть облегчения в лице, во всем теле.
— Анита, что это вообще за чертовщина творится?
Может, дело было в сотрясении. А может, мне не хотелось лгать Ларри прямо в глаза. Как бы то ни было, я ему рассказала. Рассказала все. О Ричарде и о метках. Об этом он знал, но не о том, что я недавно открыла. Кое о чем я умолчала, но не о многом. Когда я закончила, Ларри, огорошенный, сел обратно на стул.
— Ну, скажи чего-нибудь!
Он покачал головой.
— Святая Мария, Матерь Божья, понятия не имею, с чего начать. Жан-Клод устроил вчера вечером пресс-конференцию, и рядом с ним сидел Странник. Они говорили о единстве людей и вампиров перед лицом этого ужасного события.
— И в чьем теле был Странник? — спросила я.
Ларри поежился.
— Одна из самых жутких вампирских способностей, как мне кажется. Он использовал какого-то вампа из Церкви Малкольма. Сам Малкольм тоже присутствовал. Странник воспользовался своими силами, чтобы спасти остальных вампиров, в том числе Малкольма.
— А кто был переводчиком, пока солнце не зашло?
— Балтазар, его слуга-человек.
— Балтазар на службе обществу — это действительно жуть.
Ларри нахмурился:
— Он мне говорил, что западает на мужчин с рыжими волосами. Он шутил?
Я рассмеялась, и от этого у меня заболела голова. Я вдруг очень четко почувствовала нарастающую головную боль, будто она все время присутствовала, только лекарства ее притупили. Современную химию ничем не заменить.
— Вряд ли, но не беспокойся. Тебя в меню нет.
— А кто есть? — спросил Ларри.
— Пока не знаю. Дольф нашел, кто стоит за этими взрывами и поджогами?
— Да. — Он сказал так, будто этого слова достаточно.
— Рассказывай, или я сейчас вылезу из кровати и дам тебе в ухо.
— Это «Человек Превыше Всего». Сегодня утром полиция разгромила их штаб и арестовала почти всех лидеров.
— Это чудесно. — Я поморщилась, что было больно, потом закрыла глаза и спросила: — А откуда ЧПВ знало, где искать монстров? Они били по частным домам, по тайным дневным лежкам. Откуда они знали?
Я услышала, как открылась дверь и голос Дольфа сказал:
— Среди вампиров был предатель.
— Привет, Дольф!
— Сама привет. Приятно видеть тебя в сознании.
— Приятно быть в сознании, — сказала я. — А что за предатель?
— Помнишь Вики Пирс и ее представление в «Жертве всесожжения»?
— Помню.
— У нее был любовник, который состоял в ЧПВ. На втором допросе она его выдала.
— А чего вы стали ее второй раз допрашивать?
— Похоже, что ей заплатили за это небольшое представление. Мы пригрозили ей. обвинением в нападении и попытке убийства. Она раскололась, как сосновая дощечка.
— А какое отношение эта мисс Голубые Глазки имеет к предателю-вампиру?
— Она встречалась с Гарри, барменом и совладельцем «Жертвы всесожжения».
Я ничего не понимала:
— Тогда зачем организовывать эту сцену у себя в заведении? Самому себе подкладывать свинью?
— Ее любовник — который из людей — хотел ей за это заплатить. Она же не хотела, чтобы он знал о ее встречах с Гарри. А Гарри согласился из соображений, что нехорошо выйдет, если его заведение окажется единственным местом, где фанатики не устроили погром.
— Значит, Гарри знал, зачем ей эта информация?
Я не могла поверить, что какой-нибудь вообще вампир на такое пошел бы, тем более такой старый, как Гарри.
— Он знал. И получил свою долю денег, — ответил Дольф.
— Зачем?
— Когда мы его найдем, тогда и спросим.
— А он исчез?
Дольф кивнул:
— Ты своему дружку не говори, Анита.
— Теперь тебе не поймать его без помощи вампиров — они твоя единственная надежна.
— А они передадут его нам? Или просто убьют?
Я отвернулась, чтобы не глядеть ему в глаза:
— В общем, они будут очень злы.
— Не могу их за это осудить, Анита, но мне он нужен живой. Хочу его взять живым.
— Зачем он тебе?
— Мы не всех членов ЧПВ переловили. Мне не надо, чтобы они шатались поблизости и устраивали неприятные сюрпризы.
— У тебя есть Вики. Разве она тебе не скажет?
— Она в конце концов потребовала адвоката, и вдруг у нее развилась амнезия.
— Обидно.
— Нам надо, чтобы он сказал, последний ли это был неприятный сюрприз.
— Но вам его не найти.
— Это так, — подтвердил Дольф.
— И ты не хочешь, чтобы я сообщала Жан-Клоду.
— Дай нам сутки, чтобы найти Гарри. Если не выйдет, можешь объявлять свой всевампирский розыск. Перед тем как его убьют, попытайся добыть из него информацию.
Страница 131 из 151