Я бегу. Я задыхаюсь и мне не хватает воздуха. Мои легкие разрываются, и кажется что вот-вот они выпрыгнут наружу.
46 мин, 30 сек 13342
Мне доводилось, нарушая закон, выслеживать и убивать белых медведей, на самом севере провинции Манитоба. Я не имею понятия, что вы мне пытаетесь предложить, но не думаю, что это будет что-то экстраординарное, чего я когда-либо не делал.
Сэм, молча выслушал Вилли, потом заговорщицки подмигнув, взял того за локоть, и легонько подтолкнув, повел его в сторону металлической двери, располагавшейся в дальнем торце помещения.
На этот раз охраны не было, и Сэм просто повернул ручку и толкнул дверь. Они очутились в небольшом кабинете, тускло освещенном одной единственной лампой, которая являлась подсветкой огромного трехметрового аквариума, в котором плавала дюжина краснопузых тридцатисантиметровых пираний. Они плавали координированной стайкой, от одной стенки аквариума к другой.
— Давайте присядем, — сказал Сэм, указав на массивный кожаный диван, стоявший посреди кабинета.
Сам директор уселся в кресло напротив, и скрестил на груди руки.
— Вы уверяете меня, что вы охотник, — то ли спросил, то ли констатировал факт Сэм, — И вы, как я понимаю этим гордитесь?
Вилли, удивленно взглянул на сидящего напротив странного человека.
— Ну, в общем да, это моя стихия, и без охоты я не представляю себе свою жизнь, — уверенным тоном ответил Вилли.
Сэм вдруг поднялся с кресла, и подошел к аквариуму.
— Вы поймите, я не просто так вас спрашиваю. Не из чистого любопытства. Мне, точнее нам, необходимо знать о вас все.
Брови охотника взметнулись вверх, и застыли, в изумленном ожидании.
Не говоря ни слова, Сэм открыл один из ящиков стола, на котором покоился исполинский аквариум, по самые локти сунул туда обе руки, и медленно и очень осторожно вытащил оттуда… метрового питона.
Повернувшись к удивленному охотнику, Сэм сказал:
— Взгляните на это чудо природы. У него нет лап, когтей или клыков. Но у него есть мощное тело, которым он убивает своих жертв. Вот, кто настоящий охотник. Он убивает, чтобы не погибнуть, и не ради удовольствия, вы понимаете о чем я говорю?
— Не совсем пойму, к чему вы клоните, — тихо проговорил Вилли, приглаживая ладонью свои волосы, и не глядя на собеседника, — К чему весь этот театр, и что вы мне пытаетесь показать?
— Смотрите сами, и вы все поймете, — с этими словами, такой добродушный, с первого взгляда Сэм Джефферсон, вдруг поднимает крышку аквариума, и бросает туда питона.
Вилли вскочил со своего места, словно его укололи в зад зулусским копьем.
— Вы что с ума сошли, зачем вы мне демонстрируете свою любовь к садизму? — Заорал Вилли, но тут же осекся, заметив, что такая агрессивная стайка пираний, почему-то испуганно заметалась по всему аквариуму, в надежде найти хоть какое ни будь укрытие в зарослях искусственной травы или между аккуратно расставленных каменных декораций, — Но как? Как это возможно? Это же пираньи, известные своим безжалостным нравом, — Вилли стоял, и молча наблюдал, как Сэм достает из аквариума очень недовольного купанием, питона, и возвращает его на свое место. Когда он повернулся к Вилли, губы его растянулись в довольной ухмылке.
— Простите, это был один из многочисленных тестов, необходимых для того, чтобы стать участником нашего проекта. Зачем все это, вы поймете только после вашего возвращения.
— Возвращения откуда? — Спросил Вилли, все еще потрясенный увиденным зрелищем.
— Об этом чуть позже, — уклонился от ответа Сэм, и пальцем поманил охотника к аквариуму.
— Не стесняйтесь, Вилли, подойдите ближе, и вы все поймете.
Вили, нехотя поднялся с комфортного дивана, и подошел к аквариуму.
— Вас ничего не смущает, друг мой? — Спросил директор, ехидно ухмыляясь, — Вы же специалист по фауне нашей родной планеты. Неужели вы ничего не замечаете?
Вилли повнимательней вгляделся в краснопузых хищников, и вдруг расхохотался, хлопая себя ладонью по лбу.
— Идиот, какой я идиот… Один ноль, в вашу пользу Сэм, как я сразу не сообразил? Это же не пираньи, это же совершенно тупые и безобидные пако, как две капли воды похожие на пираней, и являются представителями того же семейства, только абсолютно беззубые. Их, иногда еще называют коровами, за их тупость… А я попался, как ребенок… Вот только не пойму, к чему все эти тесты и розыгрыши?
Сэм вновь указал Вилли на кожаный диван, потом подошел к столу, и нажал кнопку вызова секретаря на телефонном аппарате.
— Мария, будьте добры, мне и нашему уважаемому клиенту… гм, — он секунду помешкал, потом все же решился, — Растворимого кофе, пожалуйста, — потом словно вспомнив что-то, обратился к Вилли:
— Или вы, мой друг, предпочитаете что-нибудь покрепче?
— Нет спасибо, кофе будет в самый раз, — не задумываясь ответил тот.
Сэм, молча выслушал Вилли, потом заговорщицки подмигнув, взял того за локоть, и легонько подтолкнув, повел его в сторону металлической двери, располагавшейся в дальнем торце помещения.
На этот раз охраны не было, и Сэм просто повернул ручку и толкнул дверь. Они очутились в небольшом кабинете, тускло освещенном одной единственной лампой, которая являлась подсветкой огромного трехметрового аквариума, в котором плавала дюжина краснопузых тридцатисантиметровых пираний. Они плавали координированной стайкой, от одной стенки аквариума к другой.
— Давайте присядем, — сказал Сэм, указав на массивный кожаный диван, стоявший посреди кабинета.
Сам директор уселся в кресло напротив, и скрестил на груди руки.
— Вы уверяете меня, что вы охотник, — то ли спросил, то ли констатировал факт Сэм, — И вы, как я понимаю этим гордитесь?
Вилли, удивленно взглянул на сидящего напротив странного человека.
— Ну, в общем да, это моя стихия, и без охоты я не представляю себе свою жизнь, — уверенным тоном ответил Вилли.
Сэм вдруг поднялся с кресла, и подошел к аквариуму.
— Вы поймите, я не просто так вас спрашиваю. Не из чистого любопытства. Мне, точнее нам, необходимо знать о вас все.
Брови охотника взметнулись вверх, и застыли, в изумленном ожидании.
Не говоря ни слова, Сэм открыл один из ящиков стола, на котором покоился исполинский аквариум, по самые локти сунул туда обе руки, и медленно и очень осторожно вытащил оттуда… метрового питона.
Повернувшись к удивленному охотнику, Сэм сказал:
— Взгляните на это чудо природы. У него нет лап, когтей или клыков. Но у него есть мощное тело, которым он убивает своих жертв. Вот, кто настоящий охотник. Он убивает, чтобы не погибнуть, и не ради удовольствия, вы понимаете о чем я говорю?
— Не совсем пойму, к чему вы клоните, — тихо проговорил Вилли, приглаживая ладонью свои волосы, и не глядя на собеседника, — К чему весь этот театр, и что вы мне пытаетесь показать?
— Смотрите сами, и вы все поймете, — с этими словами, такой добродушный, с первого взгляда Сэм Джефферсон, вдруг поднимает крышку аквариума, и бросает туда питона.
Вилли вскочил со своего места, словно его укололи в зад зулусским копьем.
— Вы что с ума сошли, зачем вы мне демонстрируете свою любовь к садизму? — Заорал Вилли, но тут же осекся, заметив, что такая агрессивная стайка пираний, почему-то испуганно заметалась по всему аквариуму, в надежде найти хоть какое ни будь укрытие в зарослях искусственной травы или между аккуратно расставленных каменных декораций, — Но как? Как это возможно? Это же пираньи, известные своим безжалостным нравом, — Вилли стоял, и молча наблюдал, как Сэм достает из аквариума очень недовольного купанием, питона, и возвращает его на свое место. Когда он повернулся к Вилли, губы его растянулись в довольной ухмылке.
— Простите, это был один из многочисленных тестов, необходимых для того, чтобы стать участником нашего проекта. Зачем все это, вы поймете только после вашего возвращения.
— Возвращения откуда? — Спросил Вилли, все еще потрясенный увиденным зрелищем.
— Об этом чуть позже, — уклонился от ответа Сэм, и пальцем поманил охотника к аквариуму.
— Не стесняйтесь, Вилли, подойдите ближе, и вы все поймете.
Вили, нехотя поднялся с комфортного дивана, и подошел к аквариуму.
— Вас ничего не смущает, друг мой? — Спросил директор, ехидно ухмыляясь, — Вы же специалист по фауне нашей родной планеты. Неужели вы ничего не замечаете?
Вилли повнимательней вгляделся в краснопузых хищников, и вдруг расхохотался, хлопая себя ладонью по лбу.
— Идиот, какой я идиот… Один ноль, в вашу пользу Сэм, как я сразу не сообразил? Это же не пираньи, это же совершенно тупые и безобидные пако, как две капли воды похожие на пираней, и являются представителями того же семейства, только абсолютно беззубые. Их, иногда еще называют коровами, за их тупость… А я попался, как ребенок… Вот только не пойму, к чему все эти тесты и розыгрыши?
Сэм вновь указал Вилли на кожаный диван, потом подошел к столу, и нажал кнопку вызова секретаря на телефонном аппарате.
— Мария, будьте добры, мне и нашему уважаемому клиенту… гм, — он секунду помешкал, потом все же решился, — Растворимого кофе, пожалуйста, — потом словно вспомнив что-то, обратился к Вилли:
— Или вы, мой друг, предпочитаете что-нибудь покрепче?
— Нет спасибо, кофе будет в самый раз, — не задумываясь ответил тот.
Страница 4 из 13