«Изгоняющий вместит изгоняемого».
27 мин, 33 сек 1508
Выронив горящее распятие, священник прижал обожженную руку к груди. Здоровой рукой он открыл стеклянную бутылочку и выплеснул святую воду в лицо противнику. Истошно закричав, демон закрыл дымящееся лицо обеими руками и свалившись со стены обратно на кровать, стих.
— Свяжите девушку. — отступая на шаг назад, произнес Малколм.
Окропленные святой водой веревки плотно охватили конечности одержимой, привязав ее к поручням кровати. Приложив к мокрому от выступившего пота лбу девушки серебренное распятие, священник в полголоса начал чтение первой молитвы:
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus.
Omnis satanica potestas.
Omnis incursio infernalis adversarii.
Omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica.
In nomine et virtute Domini Nostri Jesu Christi.
Eradicare et effugare a Dei Ecclesia.
Ab animabus ad imaginem Dei conditis.
Ac pretioso divini Agni sanguine redemptis.
— Заткнись, погань! — веревки натянулись до предела и выпучив глаза, демон потянулся к экзорцисту.
— Заткнись! Заткнись, я не могу это слушать!
— Заткнись, погань! — веревки натянулись до предела и, выпучив глаза, демон потянулся к экзорцисту.
— Заткнись! Заткнись, я не могу это слушать!
— Non ultra audeas, serpens callidissime.
Decipere humanum genus.
Dei Ecclesiam persequi.
Ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum.
Imperat tibi Deus altissimus.
Cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis;
Qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire.
— Я предупреждаю тебя, священник, перестань!
— Тело демона бил озноб, зубы его впились в нижнюю губы одержимой и по подбородку теперь стекала тонкими струями кровь. От увиденного мать Рози лишилась чувств, а Малколм, не обращая внимания на беснующегося демона, еще громче, увереннее продолжал читать.
— Imperat tibi Deus Pater;
Imperat tibi Deus Filius;
Imperat tibi Deus Spiritus Sanctus.
Imperat tibi majestas Christi, aeternum Dei Verbum.
Caro factum, qui pro salute generis nostri tua invidia perditi.
Humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem;
Qui Ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram.
Et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit.
Cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. Imperat tibi sacramentum Crucis.
Omniumque christianae fidei Mysteriorum virtus.
— Я знаю твою мать, — закатывая глаза кверху, шептал демон, — знатная шлюха, ее весь ад перетягал. Хочешь, я передам ей от тебя привет?
— Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria.
Quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit.
Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli.
Et ceterorum Apostolorum.
Imperat tibi Martyrum sanguis.
Ac pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio.
Закончив чтение, священник вновь окропил демона святой водой.
— Я дал тебе шанс, но ты его не использовал.
— Кашляя кровавыми сгустками прошипел демон.
— Теперь берегись. Пощады не будет.
Кровавый, с примесью желчи, зловонный столб вырвался изо рта Рози, залив все стены, постель и присутствующих в комнате и демон, истратив силы, впал в беспамятство, сникнув на простынях.
— На сегодня хватит. — закрыв чемоданчик, священник оставил Рози под надзором семьи.
Войдя в отведенную ему комнату, Малколм снял рясу и присел на кровать. Сегодня священник убедился в том, что на душу Рози Крейон покусился вовсе не солдат, а никто из высших рядов демонической иерархии. Перед ним теперь предстал нелегкий выбор: обратиться за помощью к епископу или же попытать счастье изгнать демона самостоятельно. Если выбрать первое, то Малколм избавится от огромной ответственности, что лежала теперь на его плечах, а так же лишится возможности расстаться со своей жизнью. Но парень боялся лишиться доверия епископа и посеять в его сердце сомнения насчет его профессионализма. А если выбрать второе, то, в случае успеха, он возьмет быка за рога и взлетит по карьерной лестнице вверх, обеспечив себе безбедное будущее в стенах католической церкви. Не став задумываться о том, что ждет его в случае неудачи, Малколм, поддавшись гордыне и соблазну, выбрал именно второй вариант. Пусть сегодня Рози отдыхает, да и ему самому понадобится немало сил, а завтра с утра он продолжит обряд.
Всю ночь, вплоть до наступления рассвета, молодой священник маялся бессонницей, а когда ему все же удалось забыться сном на пару часов, то парень видел лишь смеющееся лицо демона, овладевшего телом Рози. В результате встал Малколм еще более усталым и разбитым, чем до отдыха.
— Свяжите девушку. — отступая на шаг назад, произнес Малколм.
Окропленные святой водой веревки плотно охватили конечности одержимой, привязав ее к поручням кровати. Приложив к мокрому от выступившего пота лбу девушки серебренное распятие, священник в полголоса начал чтение первой молитвы:
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus.
Omnis satanica potestas.
Omnis incursio infernalis adversarii.
Omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica.
In nomine et virtute Domini Nostri Jesu Christi.
Eradicare et effugare a Dei Ecclesia.
Ab animabus ad imaginem Dei conditis.
Ac pretioso divini Agni sanguine redemptis.
— Заткнись, погань! — веревки натянулись до предела и выпучив глаза, демон потянулся к экзорцисту.
— Заткнись! Заткнись, я не могу это слушать!
— Заткнись, погань! — веревки натянулись до предела и, выпучив глаза, демон потянулся к экзорцисту.
— Заткнись! Заткнись, я не могу это слушать!
— Non ultra audeas, serpens callidissime.
Decipere humanum genus.
Dei Ecclesiam persequi.
Ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum.
Imperat tibi Deus altissimus.
Cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis;
Qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire.
— Я предупреждаю тебя, священник, перестань!
— Тело демона бил озноб, зубы его впились в нижнюю губы одержимой и по подбородку теперь стекала тонкими струями кровь. От увиденного мать Рози лишилась чувств, а Малколм, не обращая внимания на беснующегося демона, еще громче, увереннее продолжал читать.
— Imperat tibi Deus Pater;
Imperat tibi Deus Filius;
Imperat tibi Deus Spiritus Sanctus.
Imperat tibi majestas Christi, aeternum Dei Verbum.
Caro factum, qui pro salute generis nostri tua invidia perditi.
Humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem;
Qui Ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram.
Et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit.
Cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. Imperat tibi sacramentum Crucis.
Omniumque christianae fidei Mysteriorum virtus.
— Я знаю твою мать, — закатывая глаза кверху, шептал демон, — знатная шлюха, ее весь ад перетягал. Хочешь, я передам ей от тебя привет?
— Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria.
Quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit.
Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli.
Et ceterorum Apostolorum.
Imperat tibi Martyrum sanguis.
Ac pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio.
Закончив чтение, священник вновь окропил демона святой водой.
— Я дал тебе шанс, но ты его не использовал.
— Кашляя кровавыми сгустками прошипел демон.
— Теперь берегись. Пощады не будет.
Кровавый, с примесью желчи, зловонный столб вырвался изо рта Рози, залив все стены, постель и присутствующих в комнате и демон, истратив силы, впал в беспамятство, сникнув на простынях.
— На сегодня хватит. — закрыв чемоданчик, священник оставил Рози под надзором семьи.
Войдя в отведенную ему комнату, Малколм снял рясу и присел на кровать. Сегодня священник убедился в том, что на душу Рози Крейон покусился вовсе не солдат, а никто из высших рядов демонической иерархии. Перед ним теперь предстал нелегкий выбор: обратиться за помощью к епископу или же попытать счастье изгнать демона самостоятельно. Если выбрать первое, то Малколм избавится от огромной ответственности, что лежала теперь на его плечах, а так же лишится возможности расстаться со своей жизнью. Но парень боялся лишиться доверия епископа и посеять в его сердце сомнения насчет его профессионализма. А если выбрать второе, то, в случае успеха, он возьмет быка за рога и взлетит по карьерной лестнице вверх, обеспечив себе безбедное будущее в стенах католической церкви. Не став задумываться о том, что ждет его в случае неудачи, Малколм, поддавшись гордыне и соблазну, выбрал именно второй вариант. Пусть сегодня Рози отдыхает, да и ему самому понадобится немало сил, а завтра с утра он продолжит обряд.
Всю ночь, вплоть до наступления рассвета, молодой священник маялся бессонницей, а когда ему все же удалось забыться сном на пару часов, то парень видел лишь смеющееся лицо демона, овладевшего телом Рози. В результате встал Малколм еще более усталым и разбитым, чем до отдыха.
Страница 3 из 9