Канато — вампир, который заключил сделку с самим дьяволом, ради того чтобы получить силу и долголетие. Он был обычным человеком, который желал богатства и власти. Но с годами, получив все это, он начал желать смерти. Но его хозяин явно не намерен терять забавную игрушку.
23 мин, 51 сек 11484
Его борода щекотала парню ухо, но чувство тревоги, которое осталось со вчерашнего вечера сразу же испарилось.
— Испугался?
— Еле слышно проговорил вампир.
— Да…
— Так же тихо ответил парнишка.
Канато помог Юки встать, взял за руку и отвел в спальню. От этого тому стало не по себе, приятное тянущее чувство растеклось по всему телу в предвкушении. Но в этот раз Канато просто уложил его на кровать и крепко обнял. Он поглаживал его голову раз, за разом нашёптывая успокаивающие слова. Юки вцепился в его рубашку и носом уткнулся в грудь, так они и пролежали до самого вечера. В какой-то момент мальчишка просто уснул, а его сильный и волевой вампир обнимал и крепко держал в своих объятиях. Вампирам спать не нужно. Он лелеял каждое мгновение, проведенное со своей второй половинкой, с которой вскоре расстанется навсегда.
Голод заставил Юки открыть глаза. В животе урчало настолько громко, что спать уже было невозможно. Над своим правым ухом он услышал тихий смешок. И к парнишке пришло осознание, что он лежит в объятиях Канато и крепко сжимает его рубашку. От нахлынувшего смущения он отпрянул в сторону, отворачивая покрасневшее лицо.
— Давай сходим в ресторан!
— Игриво произнес Канато, и встал с кровати.
— Угу– Донеслось в ответ.
Пока Юки приводил себя в порядок, Канато одел костюм и ожидал своего спутника в гостиной. Для юного парня он заказал в магазине подобный своему костюм, и сейчас наслаждался его обновленным внешним видом. Худощавое тельце, не привыкшее к такой одежде, робко переступало с ноги на ногу.
— Тебе идет.
— Он встал и решительно направился к выходу– Идем, нас ждет машина.
Юки несмел промолвить и слова. В пылу происходящих вокруг событий он не понимал, почему Канато так спокоен. Вместо того, чтобы бежать сломя голову прочь и пытаться спрятаться от преследующих их Дьюр, он ведет его в ресторан.
Дверь черного Мерседеса открыл шофер и с приглашающим жестом ожидал пассажиров. Канато сел первым, Юки следом. Но когда дверь машины закрывалась, по спине парня прошёлся холод. Лицо водителя исказила страшная гримаса, а глаза заполнились черным.
— Канато– дрожащим голосом проблеял Юки– там Дьюра.
— Я знаю.
— Равнодушно ответил тот в ответ.
— Но…
— Все будет хорошо, — он прильнул губами к виску парня и приобнял его за талию– я же с тобой!
Глаза Юки были широко раскрыты от нахлынувшей паники и удивления. Дьюра везет их неведомо куда, а Канато спокоен и, скучая, поглядывает на проплывающие пейзажи за окном. Руки его оледенели, а ноги подрагивали от волнения. Всю дорогу он не мог ни расслабиться, ни просто успокоится. Спрашивать о происходящем он тоже боялся. Холодный, слегка равнодушный взгляд Канато его пугал.
На удивление Дьюра привез их к подъезду лучшего ресторана города, помог выйти и спокойно удалился. Они вошли внутрь, портье провел их к столику, за которым уже сидел мужчина с серебристыми волосами, с фарфоровой кожей и утонченными грациозными руками. Он встал со своего места, когда подошли гости, поздоровался с Канато за руку и предложил им присесть.
— Канато, неужели это Юки?
— Проговорил загадочный мужчина, осматривая парнишку с ног до головы.
— Как видишь.
— Равнодушно ответил вампир.
— Как любопытно, в этот раз она мужчина? Это впервые! Но он по-прежнему милашка.
— В голосе серебристо-волосого звучала насмешка.
— Господин, не стоит расшаркиваться по пустякам! Я здесь для того, чтобы объявить о своем решении.
— Неужели? И каково оно?
Юки нервно поглядывал на этих мужчин, которые сильно выделялись на фоне окружающих людей. Они были настолько грациозны и изящны, что идеально вписывались в интерьер классического французского ресторана, в отличие, от Юки и прочих.
— Я хочу покончить с этим замкнутым кругом перерождений! Я устал и готов на все, но прошу лишь об одном– позвольте Юки жить обычной жизнью, лишите его воспоминаний.
— Насколько я знаю, он и так мало что помнит.
— Нет, сотрите ему воспоминания о нынешней нашей встрече.
— Нет!
— Закричал Юки.
— Я не хочу этого забывать! Я вообще не понимаю, почему вы принимаете такие решения, не спросив моего согласия!
— Так будет лучше…
— Попытался его вразумить Канато.
— Для кого?
— Он сорвался с места и побежал прочь. Отчаяние и тревога застилали ему сознание. Слезы лились градом и все перед глазами расплывалось.
У двери он почувствовал, что его руку кто-то держит, сильно, причиняя боль. Он обернулся– это был Канато.
— Прости меня Юки! Но я не хочу обрекать твою жизнь на новые страдания. Ты много раз перерождался, каждый раз умирая в муках и испытывая неистовый страх. И всегда возвращался ко мне, исполняя свое обещание.
— Испугался?
— Еле слышно проговорил вампир.
— Да…
— Так же тихо ответил парнишка.
Канато помог Юки встать, взял за руку и отвел в спальню. От этого тому стало не по себе, приятное тянущее чувство растеклось по всему телу в предвкушении. Но в этот раз Канато просто уложил его на кровать и крепко обнял. Он поглаживал его голову раз, за разом нашёптывая успокаивающие слова. Юки вцепился в его рубашку и носом уткнулся в грудь, так они и пролежали до самого вечера. В какой-то момент мальчишка просто уснул, а его сильный и волевой вампир обнимал и крепко держал в своих объятиях. Вампирам спать не нужно. Он лелеял каждое мгновение, проведенное со своей второй половинкой, с которой вскоре расстанется навсегда.
Голод заставил Юки открыть глаза. В животе урчало настолько громко, что спать уже было невозможно. Над своим правым ухом он услышал тихий смешок. И к парнишке пришло осознание, что он лежит в объятиях Канато и крепко сжимает его рубашку. От нахлынувшего смущения он отпрянул в сторону, отворачивая покрасневшее лицо.
— Давай сходим в ресторан!
— Игриво произнес Канато, и встал с кровати.
— Угу– Донеслось в ответ.
Пока Юки приводил себя в порядок, Канато одел костюм и ожидал своего спутника в гостиной. Для юного парня он заказал в магазине подобный своему костюм, и сейчас наслаждался его обновленным внешним видом. Худощавое тельце, не привыкшее к такой одежде, робко переступало с ноги на ногу.
— Тебе идет.
— Он встал и решительно направился к выходу– Идем, нас ждет машина.
Юки несмел промолвить и слова. В пылу происходящих вокруг событий он не понимал, почему Канато так спокоен. Вместо того, чтобы бежать сломя голову прочь и пытаться спрятаться от преследующих их Дьюр, он ведет его в ресторан.
Дверь черного Мерседеса открыл шофер и с приглашающим жестом ожидал пассажиров. Канато сел первым, Юки следом. Но когда дверь машины закрывалась, по спине парня прошёлся холод. Лицо водителя исказила страшная гримаса, а глаза заполнились черным.
— Канато– дрожащим голосом проблеял Юки– там Дьюра.
— Я знаю.
— Равнодушно ответил тот в ответ.
— Но…
— Все будет хорошо, — он прильнул губами к виску парня и приобнял его за талию– я же с тобой!
Глаза Юки были широко раскрыты от нахлынувшей паники и удивления. Дьюра везет их неведомо куда, а Канато спокоен и, скучая, поглядывает на проплывающие пейзажи за окном. Руки его оледенели, а ноги подрагивали от волнения. Всю дорогу он не мог ни расслабиться, ни просто успокоится. Спрашивать о происходящем он тоже боялся. Холодный, слегка равнодушный взгляд Канато его пугал.
На удивление Дьюра привез их к подъезду лучшего ресторана города, помог выйти и спокойно удалился. Они вошли внутрь, портье провел их к столику, за которым уже сидел мужчина с серебристыми волосами, с фарфоровой кожей и утонченными грациозными руками. Он встал со своего места, когда подошли гости, поздоровался с Канато за руку и предложил им присесть.
— Канато, неужели это Юки?
— Проговорил загадочный мужчина, осматривая парнишку с ног до головы.
— Как видишь.
— Равнодушно ответил вампир.
— Как любопытно, в этот раз она мужчина? Это впервые! Но он по-прежнему милашка.
— В голосе серебристо-волосого звучала насмешка.
— Господин, не стоит расшаркиваться по пустякам! Я здесь для того, чтобы объявить о своем решении.
— Неужели? И каково оно?
Юки нервно поглядывал на этих мужчин, которые сильно выделялись на фоне окружающих людей. Они были настолько грациозны и изящны, что идеально вписывались в интерьер классического французского ресторана, в отличие, от Юки и прочих.
— Я хочу покончить с этим замкнутым кругом перерождений! Я устал и готов на все, но прошу лишь об одном– позвольте Юки жить обычной жизнью, лишите его воспоминаний.
— Насколько я знаю, он и так мало что помнит.
— Нет, сотрите ему воспоминания о нынешней нашей встрече.
— Нет!
— Закричал Юки.
— Я не хочу этого забывать! Я вообще не понимаю, почему вы принимаете такие решения, не спросив моего согласия!
— Так будет лучше…
— Попытался его вразумить Канато.
— Для кого?
— Он сорвался с места и побежал прочь. Отчаяние и тревога застилали ему сознание. Слезы лились градом и все перед глазами расплывалось.
У двери он почувствовал, что его руку кто-то держит, сильно, причиняя боль. Он обернулся– это был Канато.
— Прости меня Юки! Но я не хочу обрекать твою жизнь на новые страдания. Ты много раз перерождался, каждый раз умирая в муках и испытывая неистовый страх. И всегда возвращался ко мне, исполняя свое обещание.
Страница 6 из 7