Если война подступает к самому порогу, то долг мужчины — защитить свою семью, свой дом и свою страну. Рюдигер фон Шлотерштайн воспринял известие о войне спокойно. Он всегда знал, что настанет день, когда стране пригодится его меч. Его предки всегда были опрой трона, именно вампирам короли Алдании доверяли свою жизнь и безопасность. Его жене остается лишь ждать и молиться чтобы разлука не оказалась вечной.
538 мин, 42 сек 2498
Но после одного случая надежда эта пропала.
Вернувшись из долгой поездки, он зашел в дом и, не застав никого, заглянул на кухню. Там он увидел свою дочь с малышом на руках. Приговаривая обычное в таких случаях «За папу, за маму…» она кормила мальчишку чем-то непонятным. Ребенок весь перемазался красным, но охотно кусал предложенное лакомство мелкими острыми зубками, которых у него уже был полный комплект. Удивленный купец поинтересовался, что это, и услышал:«Сырая печенка, в этом возрасте очень полезно!». Яна чуть не стошнило, и он вдруг задумался, что же ждет его в будущем.
К его удивлению, появившаяся на кухне Катерина равнодушно вытерла мордашку внука салфеткой, взяла его на руки и принялась целовать и сюсюкать. Видимо ее ничего не удивляло и не пугало.
Вечером он попытался поговорить с женой об этом, но она не понимала его волнений:
— Да ведь ты же сам благословил девочку на замужество, и что теперь тебя беспокоит?
— Этот. ребенок, он весь в их жуткую породу, в нем нет ничего от нашей дочери, это не человеческое дитя…
— Ян попытался объясниться, осторожно подбирая слова.
Но Катерина рассердилась:
— Это твой внук, кстати у мальчика есть имя– Александр. И нет ничего удивительного, что он похож на родного отца. Лизе повезло. Малыш красивый и смышленый, к тому же эти детишки почти не болеют. Даже не выдумай ляпнуть что нибудь подобное при дочке, я тогда за себя не ручаюсь!
Женщина была не на шутку разгневана, ведь как известно, внуков любят даже больше, чем детей. Чтобы ее утешить, Яну пришлось приложить немало усилий, и неожиданно купец стал во второй раз не только дедом, но и отцом. Здоровый мальчишка с громким голосом несколько примирял его с реальностью. Теперь он с легким сердцем называл появившуюся на свет почти одновременно с Антоном внучку редкой красавицей, и охотно играл с уже подросшим Александром, но боялся оставлять детей вместе без присмотра. Кто же их знает, этих нелюдей, чего от них ждать!
Лиза нисколько не сомневалась в его искренности. Появление брата она восприняла с полным восторгом, и сейчас с удовольствием помогала ему делать первые шаги. Ее непоседа дочка уже вовсю бегала, что делало жизнь прислуги еще более разнообразной.
Ян уехал по делам в соседний городишко, дома была только Катерина, она с радостью встретила дочку с мужем и любимых внуков.
Рюг, подкинув на руках Антона, засмеялся:
— Как знать, может и мои родители преподнесут мне подобный сюрприз!
Его теща смущенно улыбнулась:
— Если надумают, то точно не пожалеют! — и позвав служанку, велела накрывать на стол.
Вдруг дверной колокольчик зазвонил с новой силой. Дверь отворилась сама, и в дом вошла красивая молодая женщина с малышом на руках. Катерина и Лиза хором воскликнули:
— Клодия! — и бросились ее обнимать. Лиза восхищенно рассматривала ее наряд:
— Да ты настоящая столичная жительница. Еще бы, жена капитана королевских гвардейцев, графиня фон Эммерих!
Клодия отмахнулась:– Да ведь Яр терпеть не может фамилию мужа своей матери, всегда просто бесится, когда его так называют. Он даже предлагал взять мою, но боюсь, никто не понял бы этого!
Клодия сполна отыгралась на Яромире за оскорбление на свадьбе подруги. Целый год она играла с ним, то приближая, то отталкивая, но все же выбросила белый флаг, согласившись стать его женой. Она была очень привязана к своей семье, как впрочем и все оборотни, поэтому они с мужем были частыми гостями в Темнолесье. Правда, с Лизой они не виделись чуть ли не полгода, и теперь стремились наверстать упущенное.
— Яр зайдет чуть позднее, у него для вас приятная новость! — загадочно сообщила Клодия.
— Да, сегодня в городе ярмарка, Лиза не хочешь сходить! Чего там только не навезли, в Злато граде такого не увидишь:и посуда, и наряды, и украшения, и горный мед! Пошли погуляем!
У Катерины вдруг по– молодому загорелись глаза, она с надеждой поглядела на зятя:
— Рюдигер, ведь ты же не любишь ходить по лавкам? Посиди с детьми часик, Лиза, он ведь справится, я права?
Не успел Рюдигер и рта открыть, как его жена подтвердила:
— Конечно справится, не сомневайся!
— Клодия тут же вручила мужу подруги своего Марка:
— Вот и славно, тем более скоро Яромир подойдет, справитесь!
Не успел барон фон Шлотерштайн опомниться, как за дамами захлопнулась дверь, причем к ним присоединилась и молоденькая служанка, а он остался один на один с четырьмя непоседами. На минуту ему стало страшно, но он собрал все свое мужество и храбро приступил к делу. Следуя четким предписаниям Катерины, он попытался накормить Лизиного братишку манной кашей. По его детским воспоминаниям это было что-то не слишком съедобное, и он искренне жалел Лизу, которой приходилось это есть довольно часто. Но возможно для маленьких детей это то, что надо.
Вернувшись из долгой поездки, он зашел в дом и, не застав никого, заглянул на кухню. Там он увидел свою дочь с малышом на руках. Приговаривая обычное в таких случаях «За папу, за маму…» она кормила мальчишку чем-то непонятным. Ребенок весь перемазался красным, но охотно кусал предложенное лакомство мелкими острыми зубками, которых у него уже был полный комплект. Удивленный купец поинтересовался, что это, и услышал:«Сырая печенка, в этом возрасте очень полезно!». Яна чуть не стошнило, и он вдруг задумался, что же ждет его в будущем.
К его удивлению, появившаяся на кухне Катерина равнодушно вытерла мордашку внука салфеткой, взяла его на руки и принялась целовать и сюсюкать. Видимо ее ничего не удивляло и не пугало.
Вечером он попытался поговорить с женой об этом, но она не понимала его волнений:
— Да ведь ты же сам благословил девочку на замужество, и что теперь тебя беспокоит?
— Этот. ребенок, он весь в их жуткую породу, в нем нет ничего от нашей дочери, это не человеческое дитя…
— Ян попытался объясниться, осторожно подбирая слова.
Но Катерина рассердилась:
— Это твой внук, кстати у мальчика есть имя– Александр. И нет ничего удивительного, что он похож на родного отца. Лизе повезло. Малыш красивый и смышленый, к тому же эти детишки почти не болеют. Даже не выдумай ляпнуть что нибудь подобное при дочке, я тогда за себя не ручаюсь!
Женщина была не на шутку разгневана, ведь как известно, внуков любят даже больше, чем детей. Чтобы ее утешить, Яну пришлось приложить немало усилий, и неожиданно купец стал во второй раз не только дедом, но и отцом. Здоровый мальчишка с громким голосом несколько примирял его с реальностью. Теперь он с легким сердцем называл появившуюся на свет почти одновременно с Антоном внучку редкой красавицей, и охотно играл с уже подросшим Александром, но боялся оставлять детей вместе без присмотра. Кто же их знает, этих нелюдей, чего от них ждать!
Лиза нисколько не сомневалась в его искренности. Появление брата она восприняла с полным восторгом, и сейчас с удовольствием помогала ему делать первые шаги. Ее непоседа дочка уже вовсю бегала, что делало жизнь прислуги еще более разнообразной.
Ян уехал по делам в соседний городишко, дома была только Катерина, она с радостью встретила дочку с мужем и любимых внуков.
Рюг, подкинув на руках Антона, засмеялся:
— Как знать, может и мои родители преподнесут мне подобный сюрприз!
Его теща смущенно улыбнулась:
— Если надумают, то точно не пожалеют! — и позвав служанку, велела накрывать на стол.
Вдруг дверной колокольчик зазвонил с новой силой. Дверь отворилась сама, и в дом вошла красивая молодая женщина с малышом на руках. Катерина и Лиза хором воскликнули:
— Клодия! — и бросились ее обнимать. Лиза восхищенно рассматривала ее наряд:
— Да ты настоящая столичная жительница. Еще бы, жена капитана королевских гвардейцев, графиня фон Эммерих!
Клодия отмахнулась:– Да ведь Яр терпеть не может фамилию мужа своей матери, всегда просто бесится, когда его так называют. Он даже предлагал взять мою, но боюсь, никто не понял бы этого!
Клодия сполна отыгралась на Яромире за оскорбление на свадьбе подруги. Целый год она играла с ним, то приближая, то отталкивая, но все же выбросила белый флаг, согласившись стать его женой. Она была очень привязана к своей семье, как впрочем и все оборотни, поэтому они с мужем были частыми гостями в Темнолесье. Правда, с Лизой они не виделись чуть ли не полгода, и теперь стремились наверстать упущенное.
— Яр зайдет чуть позднее, у него для вас приятная новость! — загадочно сообщила Клодия.
— Да, сегодня в городе ярмарка, Лиза не хочешь сходить! Чего там только не навезли, в Злато граде такого не увидишь:и посуда, и наряды, и украшения, и горный мед! Пошли погуляем!
У Катерины вдруг по– молодому загорелись глаза, она с надеждой поглядела на зятя:
— Рюдигер, ведь ты же не любишь ходить по лавкам? Посиди с детьми часик, Лиза, он ведь справится, я права?
Не успел Рюдигер и рта открыть, как его жена подтвердила:
— Конечно справится, не сомневайся!
— Клодия тут же вручила мужу подруги своего Марка:
— Вот и славно, тем более скоро Яромир подойдет, справитесь!
Не успел барон фон Шлотерштайн опомниться, как за дамами захлопнулась дверь, причем к ним присоединилась и молоденькая служанка, а он остался один на один с четырьмя непоседами. На минуту ему стало страшно, но он собрал все свое мужество и храбро приступил к делу. Следуя четким предписаниям Катерины, он попытался накормить Лизиного братишку манной кашей. По его детским воспоминаниям это было что-то не слишком съедобное, и он искренне жалел Лизу, которой приходилось это есть довольно часто. Но возможно для маленьких детей это то, что надо.
Страница 24 из 149