Однажды группа из пяти человек получила путёвку в старый замок на острове недалеко от Италии. Пять человек — Анна, Клаудиа, Этьен, Мария и Алехандро — прибыли на остров под названием Инферно, что по-итальянски значило «Ад».
6 мин, 51 сек 397
— Странно, я хорошо знаю Италию, — говорила Анна.
— И никакого острова Инферно там нет. Тем более с таким названием — ад…
Дело в том, что Анна очень долго изучала Италию и именно она получила путёвки туда на пять человек. К тому же, она достаточно хорошо знала итальянский язык.
Клаудиа работала в театре и хорошо могла сыграть любую роль. Этьен был жокеем и уже много раз участвовал в турнирах по конному спорту. Мария была преведчиком. Она отлично знала английский, немецкий и французский, пыталась изучить латинский, достаточно успешно. Алехандро работал шеф-поваром в ресторане «Аля Фа Шрафан».
Путешествие включало экскурсию по старому замку, окрестностям леса и морское плавание на яхте. По прибытии все расположились в комнатах замка, которые переоборудовали под жилые комнаты. Комнаты были парные. Анна и Мария жили вместе в одной комнате, Этьен и Алехандро в другой, а Клаудиа одна.
Оставив свои чемоданы в комнтах, все помпешили в холл. Был полдень. Экскурсовод по имени Антонио показал гостям тронный зал, заброшеные комнаты, кухню и винный погреб. Башни показывать запрещалось, так как лестницы могли рухнуть. Поужинав на улице, пятёрка туристов отправились по комнатам.
Полночь. Странный звук разбудил Анну. Девушка огляделась и заметила какой-то тёмный силуэт у окна. «Странно, мы же на втором этаже…» — подумала Анна и не успела вскрикнуть, как под нос сунули тряпку с тошнотворным запахом и Анна потеряла сознание. Тёмный силуэт в плаще потащил Анну в коридор, а потом к башням. Но тумбочке возле её кровати лежал кусок пергамента с кроваво-красными буквами какого-то странного языка.
Утро. Мария проснулась и взглянула в окно, освещаемое утренними, яркими лучами итальянского солнца.
— Как хорошо… — обратилась она к Анне, но та не отозвалась.
«Наверное, уже встала и пошла умываться» — подумала Мария и встала. Она переоделась, причесалась и только тогда заметила какой-то листок на тумбочке. Взяв его в руки, она пробежалась глазами по тексту.
«Латынь? Что-то похожее, но не латынь» — задумалась девушка. Мария свернула листок, сунула его в карман и пошла в ванную. Но Анны не было и там.
«Неужели, я проспала?».
Мария пошла в коридор и, к своему удивлению, никого не увидела. Она заглянула в комнату Клаудии. Та сидела и расчёсывала свои чёрные волосы.
— Клаудия, ты не видела Анну? — покрываясь капельками пота от непонятного страха за подругу, спросила Мария.
— Нет, — махнула Клаудия расчёской.
— А что? Не можешь её найти?
— Да.
— Наверное, она на улице. Любит слушать птиц.
— Но тут нет птиц…
Клаудия отбросила расчёску и встала. Они, как по команде, пошли в комнату Алехандро и Этьена. Те глядели на книгу в кожаном переплёте, с искусно украшенной обложкой и прикованную цепями к стене над кроватями парней.
— Что это? — спросила Клаудия, осматривая книгу.
Что-то подтолкнуло Марию и она подошла к книге, раскрыла первую страницу и обнаружила что-то вроде древнего переводчика. Название было на латыни: «Translator ab inferno ad Latine» (Переводчик с адского языка на латынь). Потом шло что-то типа переводчика.
Мария вынула свой листок и приложила к первой странице. Знаки были одинаковыми. Неожиданно Мария упала, листок полетел за ней, а книга-переводчик сорвалась с цепей, ими же (цепями) разбила окно и упала в кусты. Все бросились к Марии, но она быстро побледнела, стала, как мёртвая и лишь слабое биение сердца подтверждало её жизнь.
Алехандро и Этьен переложили Марию на кровать. Небо быстро затянуло тучами, солнце скрылось и стало как-то жутко и страшно. Клаудиа попыталась открыть дверь, но та оказалась заперта.
— И что нам делать? — начала паниковать Клаудиа.
— Успокойся, — сказал Этьен и посадил девушку на стул.
Та заплакала. Алехандро попытался выломать дверь, но тщетно. Её как будто подпёрли снаружи. Окно было слишком высоко, чтобы прыгать. Этьен приводил в чувство Марию. Неожиданно та поднялась, правда, с закрытыми глазами. Она медленно встала, и неведомая никому сила подняла её вверх, прямо к потолку.
Девушка подняла руки и одним кулаком пробила дыру. Штукатурка осыпалась вниз, а вверху сиял проход. В прямом смысле — сиял. Синим цветом, как-то завораживающие… Марию бросила обратно на кровать и девушка очнулась. Сияние пропало, сгруппировавшись в единою сине-голубую материю, и ринулось к письму, оставленному похитителем Анны. Письмо так же поднялось в воздух и зависло. Буквы стали меняться с древних на современные. Мария схватила листок, но тот полетел вверх и разорвался. Этьен и Алехандро попытались схватить оставшийся кусок письма, но столкнулись и упали на пол. Клаудиа смотрела на всё это молча, с заплаканными глазами. Письмо благополучно для него самого улетело. Мрия посмотрела на свой кусочек. Это был конец письма: «у, вылезшую из-под пола.
— И никакого острова Инферно там нет. Тем более с таким названием — ад…
Дело в том, что Анна очень долго изучала Италию и именно она получила путёвки туда на пять человек. К тому же, она достаточно хорошо знала итальянский язык.
Клаудиа работала в театре и хорошо могла сыграть любую роль. Этьен был жокеем и уже много раз участвовал в турнирах по конному спорту. Мария была преведчиком. Она отлично знала английский, немецкий и французский, пыталась изучить латинский, достаточно успешно. Алехандро работал шеф-поваром в ресторане «Аля Фа Шрафан».
Путешествие включало экскурсию по старому замку, окрестностям леса и морское плавание на яхте. По прибытии все расположились в комнатах замка, которые переоборудовали под жилые комнаты. Комнаты были парные. Анна и Мария жили вместе в одной комнате, Этьен и Алехандро в другой, а Клаудиа одна.
Оставив свои чемоданы в комнтах, все помпешили в холл. Был полдень. Экскурсовод по имени Антонио показал гостям тронный зал, заброшеные комнаты, кухню и винный погреб. Башни показывать запрещалось, так как лестницы могли рухнуть. Поужинав на улице, пятёрка туристов отправились по комнатам.
Полночь. Странный звук разбудил Анну. Девушка огляделась и заметила какой-то тёмный силуэт у окна. «Странно, мы же на втором этаже…» — подумала Анна и не успела вскрикнуть, как под нос сунули тряпку с тошнотворным запахом и Анна потеряла сознание. Тёмный силуэт в плаще потащил Анну в коридор, а потом к башням. Но тумбочке возле её кровати лежал кусок пергамента с кроваво-красными буквами какого-то странного языка.
Утро. Мария проснулась и взглянула в окно, освещаемое утренними, яркими лучами итальянского солнца.
— Как хорошо… — обратилась она к Анне, но та не отозвалась.
«Наверное, уже встала и пошла умываться» — подумала Мария и встала. Она переоделась, причесалась и только тогда заметила какой-то листок на тумбочке. Взяв его в руки, она пробежалась глазами по тексту.
«Латынь? Что-то похожее, но не латынь» — задумалась девушка. Мария свернула листок, сунула его в карман и пошла в ванную. Но Анны не было и там.
«Неужели, я проспала?».
Мария пошла в коридор и, к своему удивлению, никого не увидела. Она заглянула в комнату Клаудии. Та сидела и расчёсывала свои чёрные волосы.
— Клаудия, ты не видела Анну? — покрываясь капельками пота от непонятного страха за подругу, спросила Мария.
— Нет, — махнула Клаудия расчёской.
— А что? Не можешь её найти?
— Да.
— Наверное, она на улице. Любит слушать птиц.
— Но тут нет птиц…
Клаудия отбросила расчёску и встала. Они, как по команде, пошли в комнату Алехандро и Этьена. Те глядели на книгу в кожаном переплёте, с искусно украшенной обложкой и прикованную цепями к стене над кроватями парней.
— Что это? — спросила Клаудия, осматривая книгу.
Что-то подтолкнуло Марию и она подошла к книге, раскрыла первую страницу и обнаружила что-то вроде древнего переводчика. Название было на латыни: «Translator ab inferno ad Latine» (Переводчик с адского языка на латынь). Потом шло что-то типа переводчика.
Мария вынула свой листок и приложила к первой странице. Знаки были одинаковыми. Неожиданно Мария упала, листок полетел за ней, а книга-переводчик сорвалась с цепей, ими же (цепями) разбила окно и упала в кусты. Все бросились к Марии, но она быстро побледнела, стала, как мёртвая и лишь слабое биение сердца подтверждало её жизнь.
Алехандро и Этьен переложили Марию на кровать. Небо быстро затянуло тучами, солнце скрылось и стало как-то жутко и страшно. Клаудиа попыталась открыть дверь, но та оказалась заперта.
— И что нам делать? — начала паниковать Клаудиа.
— Успокойся, — сказал Этьен и посадил девушку на стул.
Та заплакала. Алехандро попытался выломать дверь, но тщетно. Её как будто подпёрли снаружи. Окно было слишком высоко, чтобы прыгать. Этьен приводил в чувство Марию. Неожиданно та поднялась, правда, с закрытыми глазами. Она медленно встала, и неведомая никому сила подняла её вверх, прямо к потолку.
Девушка подняла руки и одним кулаком пробила дыру. Штукатурка осыпалась вниз, а вверху сиял проход. В прямом смысле — сиял. Синим цветом, как-то завораживающие… Марию бросила обратно на кровать и девушка очнулась. Сияние пропало, сгруппировавшись в единою сине-голубую материю, и ринулось к письму, оставленному похитителем Анны. Письмо так же поднялось в воздух и зависло. Буквы стали меняться с древних на современные. Мария схватила листок, но тот полетел вверх и разорвался. Этьен и Алехандро попытались схватить оставшийся кусок письма, но столкнулись и упали на пол. Клаудиа смотрела на всё это молча, с заплаканными глазами. Письмо благополучно для него самого улетело. Мрия посмотрела на свой кусочек. Это был конец письма: «у, вылезшую из-под пола.
Страница 1 из 2