CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Английский чай

Фандом: Гарри Поттер. Поиск опасных черномагических предметов в семьях бывших сторонников Волдеморта...

67 мин, 54 сек 9633
Без четверти семь Дора не выдержала, наложила на себя заклинание невидимости и аппарировала. Ведущая к музею улица казалась пустынной, но ведьму из Министерства это не могло обмануть. Впрочем, показаться ей это не помешало. Дора открыто направилась к красному кирпичному зданию. В нескольких шагах от калитки ее, разумеется, остановили.

— Что Вы себе позволяете! — окликнул ее голос самого Поттера. — Отойдите от входа!

Дора без звука подчинилась. Предполагая этот момент, она, признаться, волновалась, но не так сильно, как сама ожидала. И почти сразу выяснилось, что ее окружили несколько невидимок.

— Посторонним здесь не место, — проворчал неопознанный колдун.

— Она работает в Министерстве, — вынужден был уточнить сердитый мистер Поттер.

— Дора, мы же договорились, — напустился на нее дядя; девушка предположила, что именно он дернул ее за рукав.

«Не договорились, а ты меня отправил, в полном согласии с самим собой и с Поттером», — мысленно уточнила Дора. Впрочем, спорить с заботливым родственником не входило в ее планы.

— Мне надо, чтоб ты сопровождал меня по другому делу, — объявила она. — Здесь недалеко. Я боялась, что ты уйдешь. Такой удобный случай!

Маги ненадолго смутились. Вероятно, подчиненным хотелось бы ориентироваться на реакцию мистера Поттера, которой они, увы, не могли наблюдать.

— Что еще за дело? — заволновался, как обычно, дядя.

— Скажу позже. Не при все же, — огрызнулась Дора.

Естественно, она озадачила почтенных магов.

— Хочешь сказать, ты тут еще что-то обнаружила? — жадно уточнил дядя Тед.

— Да, но только для себя, — проворчала Дора.

— Мисс Нотт, немедленно объяснитесь, — невидимый мистер Поттер явно злился, и это был не лучший момент для того, чтоб проявлять твердость.

— Это внутрисемейное дело, мистер Поттер, и мне вполне хватит компании дяди, — отрезала Дора и, как бы подумав, добавила: — Впрочем, если хотите, Вы можете пойти с нами. Но только Вы.

На этом этапе их дискуссию прервали.

— Изъято, шеф. Фигурка змеи, была в заварочном чайнике, — отрапортовал невидимый сотрудник. — Десятый уровень опасности, как Вы и сказали.

На мгновение Дора застыла.

— Простите, если что, я услышал Ваш голос, сэр, — собеседник Поттера явно смущался ее присутствием, ведь заговорил о тайном задании непонятно при ком.

— Успокойтесь, мисс и нашла эту фигурку, — прервал объяснения невидимый Поттер не без досады. — Возвращайтесь в Министерство и передайте предмет на экспертизу. Составьте протокол, сами знаете. Я тут еще задержусь. Элладора, идите вперед.

Через пару десятков шагов сердитые дядя и советник министра материализовались рядом с нею из воздуха. «Что же, последний риск», — Дора вдохнула, мысленно вычеркивая перспективу ареста или служебного порицания, ведь Поттер сам только что сказал подчиненным, что ей можно торчать возле музея. Впрочем, теперь он требовал объяснений, от которых, возможно, рассердится еще больше.

— Мне нужно сопровождение, — сказала она и красноречиво огляделась. — Сами видите, какой тут район. Нам надо найти швейную лавку или магазинчик.

Несомненно, дядюшка Тед чувствовал себя преглупо, демонстрируя под восторженные ахи дориной мамы и миссис Дейвис то, что приобрел для малышки Дороти. Дора же охотно поворачивалась так и эдак, чтоб обе ведьмы могли как следует разглядеть сиреневое с золотым шитьем сари, в которое она облачилась прямо в лавке. Так и заявилась домой. Похоже, миссис Дейвис, прождавшая ее с пятичасового чая, и мама вполне простили такую задержку.

— Значит, мистер Поттер купил такое для жены? — уточнила миссис Нотт.

— Он купил красное, — ответила Дора. — Тоже вышитое золотом, с колосками. Наверное, она наденет его на рождественский прием в Министерстве. Он бы еще чего купил, и так завидовал дяде Теду, у него самого ведь только сыновья, их не очень-то разоденешь.

Дядя Тед отмахнулся и пробормотал, что она выдумывает вздор. Во всяком случае, отчитывать ее за тягу к приключениям он был не в состоянии.

— Выбирать для жены я не решился, — признался он. — Пусть лучше сама, если захочет. Жаль, Драко Малфой с нами не ходил, он бы точно не ушел с пустыми руками.

— Разве он носит с собой маггловские деньги? — удивилась Дора. Дядя Тед вынужден был поменять у нее сикли, а вот мистер Поттер в лавке обошелся своими силами.

— Тиффани и еще кого-нибудь придется сводить туда же непременно. И будет как с чайным музеем, — предрекла мама Доры. — Чего доброго, пойдет мода на всякие необычные чайники или юбки.

Дядя неопределенно повел плечами.

— Хотелось бы взглянуть на Вашу дочку, сэр, когда она это примерит, — высказала пожелание мать Дика, разглядывая на просвет тонкую золотую ткань с птичками. — Вы ведь будете ее фотографировать?

«Вот прекрасная идея», — мысленно загорелась Дора. До Рождества она еще успевала написать Дику письмо с изложением всех своих последних приключений, вплоть до изъятия хоркрукса. И, в самом деле, ничто не мешало вложить в конверт и свою фотографию в новом экзотическом образе!
Страница 19 из 19
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии