Фандом: Гарри Поттер. Одиннадцать лет спустя после событий, описываемых в первой части, Северуса назначают профессором в Хогвартс, надеясь, что хотя бы он справится с малолетними бандитами и не даст им разрушить замок.
178 мин, 43 сек 10724
И Блэк с энтузиазмом принялся устраивать беспорядок на еще не тронутых уборкой полках. Вмешиваться Северус не собирался, все равно ему там разбирать, но когда тот схватился за бутыль с драконьей кровью, не выдержал:
— Блэк!
Ответом на его рык стал звон разбитого стекла и совершенно невозмутимый ответ:
— Ну и что ты наделал?
— Я наделал?!
От возмущения Северус забыл, что собирался хранить спокойствие. Он вытолкал Блэка из кладовой, а потом и из кабинета, накрепко заперев дверь. Вот же гад! Решительно уничтожив весь мусор, Северус попытался успокоиться. Выходило отвратительно. Неожиданно появился патронус Люциуса, протянувший: «Север, ты срочно нужен здесь!» Махнув рукой на недоразобранную кладовку, Северус решил прогуляться до менора.
Первыми ему на глаза попались мальчишки, которые куда-то спешили. Он уже собирался узнать — куда, как они вдруг резко развернулись и побежали в другую сторону. Ну, ведь явно не уроки учить?!
— Драко! Гарри! Стоять!
— И тебе привет, дядя Сев!
В этой компании Гарри всегда был самым наглым. И вдруг Северус явственно представил себе урок в их классе:
— Здравствуйте, дети!
— Привет, дядя Сев!
Ужас! Эту проблему требовалось немедленно решить.
— Так! Куда бы вы сейчас ни торопились, через десять минут я жду вас в учебной комнате в компании Луны и Тома.
Мальчишки неубедительно изобразили готовность слушаться и чинно пошли по дорожке, правда, почему-то в противоположную сторону от дома. Отойдя, как им показалось, на безопасное расстояние, они воровато оглянулись и, не заметив Северуса, притаившегося за деревом, скрылись в кустах. Засранцы малолетние!
Однако через десять минут вся эта банда собралась в учебной комнате и с интересом разглядывала Северуса. Пожалуй, только во взгляде Луны мелькало безусловное уважение к профессору. Северус прошелся вдоль стены, заложив руки за спину, а потом, вспомнив Хогвартс, резко обернулся. Так и есть! Мальчишки шепчутся о чем-то своем.
— Итак! — Северус оглядел детей своим фирменным «профессорским» взглядом, отметив, что тот не сработал. — Итак, кто я?
Мальчишки неприлично загоготали, а потом Драко, как самый воспитанный, поднял руку для ответа:
— Тебя зовут Северус Тобиас Снейп, тебе тридцать три года и ты мой крестный.
Он говорил это со скорбным выражением лица, вызывая новые приступы веселья у своих дружков.
— Неудачный Обливейт, дядя Сев?
Гарри, как настоящий Поттер, не мог промолчать, и Северус заметил, как оба мальчишки исподтишка наблюдали за реакцией Луны. Только один Том хихикал бесхитростно, так как пока в силу возраста был далек от этого пробуждения гормонов. А ведь времени до школы осталось меньше месяца, тогда как некоторые привычки трудноискоренимы…
— Попробуем еще раз. Просто слушайте внимательно и запоминайте. Потом спрошу! — Северус эффектно развернулся и, сложив руки на груди, представился: — Меня зовут профессор Снейп, я буду преподавать вам науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку. Запомнили?
— Очень точную и тонкую науку, — повторил Гарри, старательно копируя его тон.
— Ну, хоть что-то, мистер Поттер. Что запомнили вы, мистер Малфой?
— Наука приготовления волшебных зелий и снадобий очень точна и тонка, — отчеканил Драко.
— Чуть лучше, но суть вы не уловили. Мисс Лавгуд?
— В Хогвартсе вас следует называть профессор Снейп.
— Хорошо, мисс Лавгуд! Мистер Лестранж?
— В Хогвартсе вас следует называть профессор Снейп, и вы будете преподавать нам науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку.
— Отлично, мистер Лестранж!
— Нечестно, ему Луна подсказала…
— Все честно, мистер Поттер, и я очень надеюсь, что это знание не пропадет бесследно, как например, основы этикета, а приживется в вашей голове и даже даст корни…
— Пф-ф… представляю…
— А вы, мистер Малфой, так как будете являться студентом моего факультета, если не усвоите этих простых вещей, то…
— Помню-помню — буду драить котлы без магии…
Да уж… Работать и работать! Северус холодно взглянул на своих учеников
— Вот и славно. А сейчас можете быть свободны.
Выйдя в коридор, он понял, что дети сейчас примутся его обсуждать и, конечно же, не вспомнят о чарах конфиденциальности. Точно!
— Ну не хрена ж себе! Что это с ним? — Северус представил себе изумление на лице Гарри.
— Волнуется. Он же теперь профессор, — Драко тянул гласные, подражая отцу.
— Если вы хотите обсудить только что вышедшего мага, то есть чары…
Том Лестранж, которого Северус предпочитал считать Томом Блэком, и так говорил негромко, а последние его слова и вовсе заглушило жужжание. То, что он единственный вспомнил о чарах, заставило лишний раз насторожиться. Ох, и непрост был этот мальчишка! Если от кого Северус и ждал чего-то странного, то только от сына Беллы, названного в честь того-самого-Тома.
Люциус обнаружился в кабинете, где со скучающим видом перебирал бумаги. Увидев Северуса, он встал из-за стола, обошел его и, опершись о столешницу, скрестил на груди руки:
— Надо же… не прошло и месяца, как ты появился.
— Блэк!
Ответом на его рык стал звон разбитого стекла и совершенно невозмутимый ответ:
— Ну и что ты наделал?
— Я наделал?!
От возмущения Северус забыл, что собирался хранить спокойствие. Он вытолкал Блэка из кладовой, а потом и из кабинета, накрепко заперев дверь. Вот же гад! Решительно уничтожив весь мусор, Северус попытался успокоиться. Выходило отвратительно. Неожиданно появился патронус Люциуса, протянувший: «Север, ты срочно нужен здесь!» Махнув рукой на недоразобранную кладовку, Северус решил прогуляться до менора.
Первыми ему на глаза попались мальчишки, которые куда-то спешили. Он уже собирался узнать — куда, как они вдруг резко развернулись и побежали в другую сторону. Ну, ведь явно не уроки учить?!
— Драко! Гарри! Стоять!
— И тебе привет, дядя Сев!
В этой компании Гарри всегда был самым наглым. И вдруг Северус явственно представил себе урок в их классе:
— Здравствуйте, дети!
— Привет, дядя Сев!
Ужас! Эту проблему требовалось немедленно решить.
— Так! Куда бы вы сейчас ни торопились, через десять минут я жду вас в учебной комнате в компании Луны и Тома.
Мальчишки неубедительно изобразили готовность слушаться и чинно пошли по дорожке, правда, почему-то в противоположную сторону от дома. Отойдя, как им показалось, на безопасное расстояние, они воровато оглянулись и, не заметив Северуса, притаившегося за деревом, скрылись в кустах. Засранцы малолетние!
Однако через десять минут вся эта банда собралась в учебной комнате и с интересом разглядывала Северуса. Пожалуй, только во взгляде Луны мелькало безусловное уважение к профессору. Северус прошелся вдоль стены, заложив руки за спину, а потом, вспомнив Хогвартс, резко обернулся. Так и есть! Мальчишки шепчутся о чем-то своем.
— Итак! — Северус оглядел детей своим фирменным «профессорским» взглядом, отметив, что тот не сработал. — Итак, кто я?
Мальчишки неприлично загоготали, а потом Драко, как самый воспитанный, поднял руку для ответа:
— Тебя зовут Северус Тобиас Снейп, тебе тридцать три года и ты мой крестный.
Он говорил это со скорбным выражением лица, вызывая новые приступы веселья у своих дружков.
— Неудачный Обливейт, дядя Сев?
Гарри, как настоящий Поттер, не мог промолчать, и Северус заметил, как оба мальчишки исподтишка наблюдали за реакцией Луны. Только один Том хихикал бесхитростно, так как пока в силу возраста был далек от этого пробуждения гормонов. А ведь времени до школы осталось меньше месяца, тогда как некоторые привычки трудноискоренимы…
— Попробуем еще раз. Просто слушайте внимательно и запоминайте. Потом спрошу! — Северус эффектно развернулся и, сложив руки на груди, представился: — Меня зовут профессор Снейп, я буду преподавать вам науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку. Запомнили?
— Очень точную и тонкую науку, — повторил Гарри, старательно копируя его тон.
— Ну, хоть что-то, мистер Поттер. Что запомнили вы, мистер Малфой?
— Наука приготовления волшебных зелий и снадобий очень точна и тонка, — отчеканил Драко.
— Чуть лучше, но суть вы не уловили. Мисс Лавгуд?
— В Хогвартсе вас следует называть профессор Снейп.
— Хорошо, мисс Лавгуд! Мистер Лестранж?
— В Хогвартсе вас следует называть профессор Снейп, и вы будете преподавать нам науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку.
— Отлично, мистер Лестранж!
— Нечестно, ему Луна подсказала…
— Все честно, мистер Поттер, и я очень надеюсь, что это знание не пропадет бесследно, как например, основы этикета, а приживется в вашей голове и даже даст корни…
— Пф-ф… представляю…
— А вы, мистер Малфой, так как будете являться студентом моего факультета, если не усвоите этих простых вещей, то…
— Помню-помню — буду драить котлы без магии…
Да уж… Работать и работать! Северус холодно взглянул на своих учеников
— Вот и славно. А сейчас можете быть свободны.
Выйдя в коридор, он понял, что дети сейчас примутся его обсуждать и, конечно же, не вспомнят о чарах конфиденциальности. Точно!
— Ну не хрена ж себе! Что это с ним? — Северус представил себе изумление на лице Гарри.
— Волнуется. Он же теперь профессор, — Драко тянул гласные, подражая отцу.
— Если вы хотите обсудить только что вышедшего мага, то есть чары…
Том Лестранж, которого Северус предпочитал считать Томом Блэком, и так говорил негромко, а последние его слова и вовсе заглушило жужжание. То, что он единственный вспомнил о чарах, заставило лишний раз насторожиться. Ох, и непрост был этот мальчишка! Если от кого Северус и ждал чего-то странного, то только от сына Беллы, названного в честь того-самого-Тома.
Люциус обнаружился в кабинете, где со скучающим видом перебирал бумаги. Увидев Северуса, он встал из-за стола, обошел его и, опершись о столешницу, скрестил на груди руки:
— Надо же… не прошло и месяца, как ты появился.
Страница 4 из 50