Перед тем, как занести эту загадочную и вместе с тем пугающую историю в свои архивы, я клялся самому себе, что никто никогда не узнает, что случилось со мной в те мрачные осенние дни, когда солнце почти не греет, а стремительные порывы ветра несут с моря пронизывающий до костей холод…
В несколько прыжков я оказался внизу и первым делом бросился к входной двери. Схватившись за ручку, резким движением дёрнул её на себя. Однако тяжёлое дерево не поддалось. Решив, что дверь заперта на засов, я попытался нащупать его в полутьме, но неожиданно обнаружил, что он не был задвинут. Это могло означать только то, что дверь была заперта на замок. Вспомнив, что мистер Гарринг обычно держал ключи на кухне, я развернулся и, стараясь ступать как можно тише, двинулся к дальней двери, ведущей в гостиную. Пройдя её насквозь, я очутился в тесной кухне. Вошёл в неё, протянув руки вперёд, так как ожидал, что в этот поздний час она будет освещена лишь блеклым светом осенней Луны. Но какого же было моё удивление от того, что я обнаружил, войдя в комнату. Яркий жемчужно-белый свет лился из узкого кухонного оконца, расположенного почти под самой крышей. Не найдя ключей на положенном им месте — неуклюже забитом в стену ржавом гвозде, я неожиданно вспомнил о существовании второго выхода из дома — двери, ведущей на задний двор. Она оказалась чуть приоткрыта, из едва заметной прорези сочилась полоса яркого света.
Взявшись за ручку, я осторожно открыл дверь, вышел во двор, и, поражённый увиденным, несколько минут стоял, не в силах сдвинуться с места. Весь задний двор дома Гаррингов утопал в таком же ярко-белом свете, который я заметил, когда очутился на кухне. Вся домашняя живность, очевидно, приведённая в беспокойство невесть откуда взявшимся этим новым явлением, была на ногах. Однако они не орали во весь голос, стараясь перекричать друг — друга, а наоборот, лишь молча забились в дальние углы двора и там тихонько дрожали от накатившегося страха. На мгновение я зажмурился, не в силах смотреть на свет, казалось, мои глаза уже готовы были лопнуть как какие-то воздушные шары. Но постепенно они привыкли, и я наконец-то смог отстранить ладонь от лица и оглядеться. Свечение, казалось, заволокло собой весь небосвод и лишь усиленно напрягая свой взор, мне удалось разглядеть, что исходит оно прямиком из той самой странной каменной гряды, которую я безуспешно пытался обследовать накануне. Здравый смысл подсказывал бежать из этого жуткого места как можно скорее, однако в тот же момент я ощутил, как предательское любопытство начало снова завладевать мной, заставляя слепой страх отступить. Перехватив трость так, чтобы было удобно в случае чего обороняться от неожиданного удара, я двинулся в сторону чёрной гряды. Шёл быстро, заблаговременно обходя выступы и зияющие чёрными провалами кроличьи норы — белёсое свечение сделало их на моё счастье видимыми. Остановившись передохнуть на несколько секунд, я вдруг осознал, что здесь, на открытой местности, как никогда лучше заметен любому стороннему наблюдателю. Эта не радостная мысль заставила меня идти ещё быстрее.
С каждым шагом в голове я отсчитывал одну секунду времени, и, когда поравнялся с первым выступом, как раз успел отсчитать сто двадцатую.
— Тайлер! Тайлер, это ты? — неожиданно послышалось откуда-то между камней. Я замер на месте.