CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Четыре тэнгу

Жену самурая Судэя Цукадахуры, возжелал глава его клана. Это было вполне понятно — так как Осаяко, жена Судэя, была прекрасна. И хотя, войдя в семью мужа она повысилась в клановом ранге, шутили, что брак их был неравен, хотя совсем в другом смысле, ибо Судэй был вспыльчив резок, груб и не утончен. А жена его обладала совсем иными качествами, чем и привлекла внимание переборчичвого господина замка. Младшая сестра главы клана, постаралась устроить дела брата тайно, но с удивлением встретила сопротивление Осаяко, желавшей остаться верной мужу.

5 мин, 58 сек 2801
Осаяко открыла все Судэю и с трудом удержала его от резких действий. Они решили пригласить главу семьи — старшего брата мужа, не смотря на сильное внешнее сходство с Судэем, брат его был человеком тонким и ловким. И дипломатичным.

Старший брат Судэя прибыл в их дом ближе к вечеру, во время шествия Санно Мацури, которое всегда устраивают в начале лета.

Жена младшего брата с уважением приняла старшего брата мужа и отправила одного слугу в город — за Судэеем, спрашивавшим совета у гадателя, а второго на рынок, за приличествующим угощением.

— Простите, вы приехали так быстро. Такая неожиданная радость.

— Я прибыл как можно скорее, помочь вам, в вашем сложном деле.

Жена младшего брата поклонилась, слезы потекли у нее из глаз.

— Ах, простите, вы так растрогали меня, — она сняла слезы краем рукава. — Мы в таком ужасном положении, вы нас просто спасаете.

— Старшим, следует заботиться о младших.

— Ах, почему я красива?! Почему господин обратил на меня свое внимание?!

— Глава клана не должен вожделеть жену вассала. Я думаю, мы усовестим его.

В этот момент, разрубив бумагу ширм и мгновенно проникнув через разрезы в комнату, за спиной старшего брата оказались три красноволосых тэнгу и поразили его в спину, ударами коротких мечей.

Старший Цукадахура обливаясь кровью упал набок.

Четвертый тэнгу — пониже прочих, вошел в комнату и встал над телом

— Теперь ты вдова Саяко-тян произнес женский голос из-под маски. — Твоя участь переменилась. Но не печалься. Скоро, ты станешь женой другого мужчины. Который, очень тебя любит и ценит. Очень важного человека. Ты должна радоваться…

Осаяко упала на руки, подавленный вопль распирал ее.

Вы убили не того!

Она молчала. Она мочала изо всех сил — так что слезы не текли…

Господин старший брат — вы мертвы. Но, мой господин муж, ваш брат, Судэй жив. Жив. И я должна страдать молча. Так, чтобы они поверили, что умер именно Судэй.

— Идем, Сако-тян. — произнесла женщина под маской.

Осаяко горюя, упала на тело старшего брата.

Мой муж вот-вот вернется и они убьют его. Нужно чтобы они немедленно ушли.

А я, обязана сохранить свою честь.

Тэнгу вложил меч в ножны за поясом и шагнув к ней, взял за плечи.

Я верна вам до конца, господин Цукадахура, муж мой.

Осаяко выдернула меч из ножен склонившегося над нею тэнгу и откатилась в сторону. Тэнгу движением руки остановил бросившихся к Осаяко, троих сообщников.

— Не сопротивляйся Саяко-тян, — произнес тэнгу с женским голосом

— Я знаю вас? — произнесла Осаяко и перерезала себе горло.

— Да, ты знаешь меня, — ответил осыпаемый брызгами крови тэнгу.

Когда Осаяко умерла, тэнгу забрал свой меч и убийцы покинули дом.

Радостный Судэй войдя в ворота своего дома, разминулся с ними всего на десяток шагов.

В доме он нашел мертвых жену и брата.

Мягкий вечер обратился для него в резкую темь. Свет светильника стал невыносимо ярок. Цвет крови жгуче алым.

Он держался за рукоять обнаженного меча как за остатки разума. Он тяжело дышал, растрачивая задавленный крик.

Наверное, только в этом полубезумном состоянии он сумел прочесть в брызгах и слившихся потеках крови надпись на кандзи: «Тэнгу».

Тэнгу?

Раны нанесены мечами. Тэнгу или людьми в масках тэнгу.

Храмовое шествие!

Судэй бросился из дома столкнувшись в воротах с околоточным начальником, позванным слугами, отбросил его в строну, растолкал его охранников и не обращая внимания на крики вслед, побежал за храмовым шествием.

Шествие уже дошло до храма и рассыпалось. У храмовой лестницы стояли носилки ками. Люди подымались по ступеням к храму. На него начали оборачиваться. Раздался крик:

— Смотрите! Судэй Цукадахура! У него меч! Что случилось?!

В повернувшейся к нему толпе Судэй увидел вскочившего человека с маской красноволосого тэнгу в руке. Тот смотрел на Цукадахуру как на явившегося призрака.

— Эй, ты! — Судей указал на него мечом. — Тэнгу! Стой!

Человек бросился прочь, когда Судэй побежал на него с поднятым мечом.

Люди с воплями убирались с его пути.

Судэй догнал убегавшего и зарубил его.

— Кто вас послал?! — закричал он, перевернув умирающего. Но, тот уже ничего не мог сказать, кроме:

— Ты же умер…

И умер сам

— С кем он пришел? Скажите! — закричал Судэй в толпу, но люди разбегались, не давая ответа. Прихрамовая площадь пустела. Судей подошел к тому месту, где заметил убитого, рядом с ним стоял паланкин без носильщиков. В паланкине лежали маски тэнгу, одежда, забрызганная кровью, веревки, капюшон, который одевают на голову похищенным.

Они сменили окровавленную одежду. Они где-то рядом. Смывают кровь, приводят себя в порядок…

Баня. Там, где паломники совершают омовение перед поклонением.

Суэдэй зашагал к бане.

Они хотели похитить… кого? Осаяко. Унести ее в паланкине во время шествия. И убить. Меня. А убили моего брата. А Осаяко. Убила себя.

Я знаю кто они — тэнгу.

Судэй остановился пред баней. Замер как оглушенный, потому что понял, кто послал тэнгу убить его.

Господин. Глава клана. Глава семьи.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 1 из 2
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии