CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Что скрывает килт?

Фандом: Гарри Поттер. Все началось с бала-маскарада в поместье Малфоев…

216 мин, 22 сек 17962
Наутро Северус пришел, как ни в чем не бывало. И если Люциус сначала ждал, что тот расскажет о ночном визите Блэка, то потом понял, что напрасно. Вот ведь змей! А ведь по нему и не скажешь, что всю ночь продержал красавчика Сириуса на крыльце. А в том, что Северус его не пустил, Люциус даже не сомневался. Утренний чай он распорядился подать в малой гостиной — все же вводить Северуса в круг семьи надо постепенно — поэтому они сидели в креслах друг напротив друга и внимательно изучали содержимое своих чашек.

— Северус, очень нужно срочно провести один эксперимент.

— Но у меня же с утра уроки…

— Уроки можно сдвинуть на послеобеденное время, все равно весь день они заниматься пока не в состоянии.

— Да? А я думал…

— Понятно. Ты ошибался. Я хорошо помню рассуждения дядюшки Альфарда о домашнем обучении: до пяти лет не дольше часа. А детям еще двух нет.

— Но тогда зачем?

— Северус, воспитанием детей твоя работа не ограничится, нам предстоит многое сделать.

— И что же, например?

— Нам нужна своя партия, своя политическая платформа, своя пресса, свой бюджет, наконец.

— А конкретнее?

— Конкретно ты займешься исследованиями. Нам нужны надежные и недорогие косметические зелья. Мы начинаем заигрывать с потенциальными избирателями. А прямо сейчас — эксперимент!

Северус отставил чашку и промокнул губы салфеткой:

— Я готов.

— Отлично.

Они аппарировали в маленький охотничий домик, затерянный в горах Шотландии. Северус с интересом принялся разглядывать коллекцию ружей и разнообразные охотничьи трофеи. Постучав ногтем по огромным оленьим рогам, он поинтересовался:

— Настоящие?

— Еще какие.

— Не думал, что твои предки интересовались охотой…

— О-о… у моих предков тайн гораздо больше. И не все такие безобидные.

— Я почему-то так и думал, — буркнул Северус. — И все-таки, зачем ты меня сюда притащил?

— Об этом я тебе скажу после охоты на лис, — не удержавшись, мурлыкнул Люциус. Все-таки в поддразнивании Снейпа было особое, изысканное удовольствие, отказывать себе в котором не было смысла.

— Какой охоты?

— Сейчас мы с тобой оседлаем лошадей…

— Люциус, я не собираюсь охотиться на лис!

— Ну, нет, так нет! — легко согласился Люциус, чувствуя себя добрым сеньором. — Тогда приступим!

Люциус, коварно улыбаясь, шагнул к Северусу. Тот отступил. Еще шаг… еще… почти как в танго. Молча… глаза в глаза. Так они дошли до стены. Отступать дальше было некуда. Теперь ход Северуса. Ну же! Не подведи! И Северус не подвел. Он шагнул навстречу Люциусу и коварно улыбнулся. А потом склонился к уху и сквозь гулкие удары собственного сердца Люциус с трудом разобрал:

— Я не сплю с работодателями! — Северус, едва касаясь, скользнул мимо Люциуса и подошел к окну, невозмутимо вглядываясь вдаль. — Сегодня ветрено.

Люциус не мог остаться равнодушным. С восхищением он оглядел темный силуэт — таких любовников у него еще не было — но не оставлять же такое безнаказанным:

— А я и не предлагал…

— Вот и отлично. В чем суть эксперимента?

— Мне интересно, сможешь ли ты сейчас найти Драко?

— А зачем его искать? Он совершенно точно в меноре.

Люциус тонко улыбнулся:

— Видишь ли, Северус, мне интересно, сможешь ли ты его найти с помощью магии, являясь его крестным.

Во взгляде Северуса мелькнула искра понимания:

— У тебя есть его волос?

— Зачем?

— Имея на руках частичку искомого, поиск обычно облегчается в разы. Предлагаю усложнить задачу!

— Ты хочешь сказать, облегчить?

— Не-е-ет, Люциус. Именно усложнить. Найти волос Гарри не составит труда, поэтому нам надо максимально испытать защиту. И укрепить ее. если найдем брешь.

Приятно иметь дело с понимающим человеком! Люциус с восторгом наблюдал, как Северус плетет сложные сети, комбинируя различные поисковые чары. Одна попытка… вторая… третья… одиннадцатая…

Люциус с трудом сдерживал зевок. Бессонная ночь давала о себе знать, но спать, пока Северус колдует, было как-то неправильно. Тогда Люциус начал думать, где можно спрятать Гарри в случае, если у Северуса все же получится взломать защиту…

— Можно еще попробовать поисковое зелье. Но его надо варить индивидуально…

— Сваришь?

— Конечно… даже использую усовершенствованный рецепт.

Аппарируя их обратно в менор, Люциус не удержался и прижал Северуса к себе сильнее, чем того требовали приличия.

— А эту провокацию как расценивать? — Северус шипел, как разозленная гремучая змея.

— Списать на разыгравшееся воображение, — пререкаться Люциус не собирался, как и оправдываться: — И кстати, у тебя урок!

Для урока Северус потребовал книгу и гордо удалился в класс.

— Я буду читать им вслух, — торжественно объявил он на прощанье.
Страница 17 из 61
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии