Фандом: Гарри Поттер. Северус Принц приготовил подарок Гарри Поттеру.
34 мин, 4 сек 11290
— У нас заказан обед в ресторане. В том, куда ты водил меня на Рождество, — уточнил Гарри с извиняющейся улыбкой, давая понять, что он до сих пор не разбирается в подобных вещах. — А потом я весь в твоем распоряжении — ты же просил не занимать вечер, — пояснил Поттер перед тем, как назвать адрес таксисту.
— Отлично, — дальнейшая программа понравилась Северусу. — Пообедаем, и я наконец-то смогу поздравить тебя и выяснить, понравится ли тебе мой подарок.
— Понравится. Я знаю, — Гарри был на все сто уверен в своих словах. Не желая тратить время на поездку по городу, Северус предложил Гарри аппарировать его туда, где того ожидал приятный именинный сюрприз. По крайней мере, Северус надеялся, что его подарок будет воспринят именно так.
— И где это мы? — очутившись на новом месте, Гарри оглянулся по сторонам — судя по интерьеру, они стояли в прихожей какой-то наверняка маггловской квартиры.
— С днем рождения, — Северус, мельком указав взглядом на входную дверь, протянул Поттеру ключ на кольце с зачарованным серебряным брелком в виде крохотного дракончика, разевавшего пасть и обмахивавшегося шипастым хвостом, словно обычный пес, что выглядело весьма забавно. — Это теперь твоя лондонская квартира. Мне показалось, что она иногда будет кстати. Хранитель ключа, — он ткнул пальцем в дракончика, — служит маяком. Зажмешь его в руке, чтобы он не сумел шевельнуться, и можешь даже не сосредотачиваться — он позаботится, чтобы после аппарации ты очутился именно здесь.
— В тайном месте, — Гарри благодарно кивнул и обнял Северуса, очень тронутый его заботой. — Это замечательный подарок!
— Так, может, ты рассмотришь его повнимательнее? — Северус остался доволен, что Гарри, даже еще не зная всего, что ему приготовили, был весьма рад его дару.
— Оу! Телевизор! И… Это то, о чем я думаю? — Поттер указал на черный аккуратный приборчик.
— Я не умею читать мысли, что бы там ни писала эта выдумщица Скитер, так что не имею ни малейшего представления, о чем ты думаешь, — ухмыльнулся Северус, подпуская в тон немного сарказма. — Это DVD-плеер.
— Да! Да! Северус, ты у меня лучший! И самый-самый! — Гарри беззастенчиво восхищался, как малый ребенок, заставляя Северуса млеть от удивительной теплоты, разливавшейся у него на душе в ответ на столь искренний восторг. — Это же здорово! Я всегда говорил, что у магглов есть много интересных изобретений, которые нам стоило бы адаптировать для магического мира, — Гарри, словно не веря собственным глазам и намереваясь найти подтверждение, что все это явь, обходя комнату по кругу, провел рукой по телевизору, по полке небольшого шкафа с книгами, по спинке кресла. Он выглянул в окно, слегка отодвинув штору. — Красиво, — его взору предстал небольшой ухоженный сквер.
— Мы на окраине города, так что здесь не должно быть шумно, — Северус стоял у двери, опираясь спиной о стену, и с улыбкой внимательно следил за действиями Гарри, попутно любуясь им.
— Ты сделал отличный выбор. И как только ухитрился все это устроить так, что я и не знал… — Гарри теперь догадывался, куда именно отлучался Северус, считая, что никто не замечал его исчезновений из Хогвартса. Он присел на диван и похлопал ладонью рядом с собой. — Иди сюда, я буду благодарить тебя за такой чудесный подарок.
— От благодарности не откажусь, но это еще не все, — Северус, перед тем как присоединиться к Гарри на диване, взял с тумбочки у телевизора кнопочный пульт.
— Не все? — Гарри чуть растерянно заметался взглядом по комнате, пытаясь определить, где еще прячется неожиданность для него, а оценив действия Северуса, лишь понимающе улыбнулся, но не стал ничего говорить, чтобы не портить любимому сюрприз.
— Я подумал, что к моей коллекции книжек про Гарри Поттера отлично подойдет теперь уже твоя коллекция фильмов о том же герое, — тон слов был достаточно серьезен, чтобы догадаться, что речь идет о самом Гарри, а не его двойнике из романов. Северус с помощью пульта включил DVD-плеер, в котором дожидался своего часа диск с первой частью экранизации книг Риты Скитер. Телевизор ожил, являя миру первые кадры истории о Гарри и его жизни. Пусть порой перевранные, а местами измененные до неузнаваемости, но это был рассказ о его героизме, которого все же не отнять.
— Ты… — Гарри глубоко вздохнул, борясь с приливом эмоций, от которых защипало глаза, как у слишком впечатлительной барышни, — Северус, я так сильно тебя люблю, — прошептал он, будто боясь вспугнуть первые реплики начинавшегося фильма. Поттер обнял супруга и страстно поцеловал его, доказывая всю глубину собственных чувств.
— Отлично, — дальнейшая программа понравилась Северусу. — Пообедаем, и я наконец-то смогу поздравить тебя и выяснить, понравится ли тебе мой подарок.
— Понравится. Я знаю, — Гарри был на все сто уверен в своих словах. Не желая тратить время на поездку по городу, Северус предложил Гарри аппарировать его туда, где того ожидал приятный именинный сюрприз. По крайней мере, Северус надеялся, что его подарок будет воспринят именно так.
— И где это мы? — очутившись на новом месте, Гарри оглянулся по сторонам — судя по интерьеру, они стояли в прихожей какой-то наверняка маггловской квартиры.
— С днем рождения, — Северус, мельком указав взглядом на входную дверь, протянул Поттеру ключ на кольце с зачарованным серебряным брелком в виде крохотного дракончика, разевавшего пасть и обмахивавшегося шипастым хвостом, словно обычный пес, что выглядело весьма забавно. — Это теперь твоя лондонская квартира. Мне показалось, что она иногда будет кстати. Хранитель ключа, — он ткнул пальцем в дракончика, — служит маяком. Зажмешь его в руке, чтобы он не сумел шевельнуться, и можешь даже не сосредотачиваться — он позаботится, чтобы после аппарации ты очутился именно здесь.
— В тайном месте, — Гарри благодарно кивнул и обнял Северуса, очень тронутый его заботой. — Это замечательный подарок!
— Так, может, ты рассмотришь его повнимательнее? — Северус остался доволен, что Гарри, даже еще не зная всего, что ему приготовили, был весьма рад его дару.
— Оу! Телевизор! И… Это то, о чем я думаю? — Поттер указал на черный аккуратный приборчик.
— Я не умею читать мысли, что бы там ни писала эта выдумщица Скитер, так что не имею ни малейшего представления, о чем ты думаешь, — ухмыльнулся Северус, подпуская в тон немного сарказма. — Это DVD-плеер.
— Да! Да! Северус, ты у меня лучший! И самый-самый! — Гарри беззастенчиво восхищался, как малый ребенок, заставляя Северуса млеть от удивительной теплоты, разливавшейся у него на душе в ответ на столь искренний восторг. — Это же здорово! Я всегда говорил, что у магглов есть много интересных изобретений, которые нам стоило бы адаптировать для магического мира, — Гарри, словно не веря собственным глазам и намереваясь найти подтверждение, что все это явь, обходя комнату по кругу, провел рукой по телевизору, по полке небольшого шкафа с книгами, по спинке кресла. Он выглянул в окно, слегка отодвинув штору. — Красиво, — его взору предстал небольшой ухоженный сквер.
— Мы на окраине города, так что здесь не должно быть шумно, — Северус стоял у двери, опираясь спиной о стену, и с улыбкой внимательно следил за действиями Гарри, попутно любуясь им.
— Ты сделал отличный выбор. И как только ухитрился все это устроить так, что я и не знал… — Гарри теперь догадывался, куда именно отлучался Северус, считая, что никто не замечал его исчезновений из Хогвартса. Он присел на диван и похлопал ладонью рядом с собой. — Иди сюда, я буду благодарить тебя за такой чудесный подарок.
— От благодарности не откажусь, но это еще не все, — Северус, перед тем как присоединиться к Гарри на диване, взял с тумбочки у телевизора кнопочный пульт.
— Не все? — Гарри чуть растерянно заметался взглядом по комнате, пытаясь определить, где еще прячется неожиданность для него, а оценив действия Северуса, лишь понимающе улыбнулся, но не стал ничего говорить, чтобы не портить любимому сюрприз.
— Я подумал, что к моей коллекции книжек про Гарри Поттера отлично подойдет теперь уже твоя коллекция фильмов о том же герое, — тон слов был достаточно серьезен, чтобы догадаться, что речь идет о самом Гарри, а не его двойнике из романов. Северус с помощью пульта включил DVD-плеер, в котором дожидался своего часа диск с первой частью экранизации книг Риты Скитер. Телевизор ожил, являя миру первые кадры истории о Гарри и его жизни. Пусть порой перевранные, а местами измененные до неузнаваемости, но это был рассказ о его героизме, которого все же не отнять.
— Ты… — Гарри глубоко вздохнул, борясь с приливом эмоций, от которых защипало глаза, как у слишком впечатлительной барышни, — Северус, я так сильно тебя люблю, — прошептал он, будто боясь вспугнуть первые реплики начинавшегося фильма. Поттер обнял супруга и страстно поцеловал его, доказывая всю глубину собственных чувств.
Страница 8 из 11