CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Дети Ночи: Встреча в Венеции

Ночь была в самом разгаре. Бледный лик луны освещал каменистую дорогу, петляющую через небольшой лесок. Легкий ветерок теребил траву и листья деревьев. Было тихо. Тишину нарушал лишь едва слышный стрекот насекомых, редкий крик птицы и тихий цокот копыт.

245 мин, 26 сек 19338
Да, это уже была Европа. Контраст с Османской Империей и уж тем более с Индией чувствовался здесь во всем. И это приводило Рамину в неописуемый восторг. Ее удивляло и забавляло буквально все: платья, открытые лица, кареты, церкви, дома. Алекса тоже вынуждена была признать, что многое изменилось с момента ее последнего пребывания здесь. Началась эпоха Возрождения. Церковь постепенно, нехотя, сдавала свои позиции. И не так сильно довлела над всеми сферами жизни. У людей пробудился интерес к познанию мира, науке, красоте. И это ощущалось во всем. Люди словно вздохнули свободнее.

Те дни, что Алекса и Рамина прожили в Испании перед отъездом во Францию, были очень светлыми. Когда они гуляли по улицам, разъезжали в карете или посещали портних Рамина то и дело заливалась восторженным смехом. Она часами могла ходить по торговым рядам, перебирая различные безделушки. Она полностью сменила свой гардероб, и теперь ее практически нельзя было отличить от испанки, разве что по акценту. Даже Алексу Рамина уговорила сшить потрясающее платье из парчи чайного цвета. И все же, согласившись на это, она заказала еще два мужских платья. За время путешествия ее гардероб тоже изрядно поизносился.

Во Францию они ехали в карете. Управляла ей сама Алекса, решив, что без кучера или других сопровождающих лиц им будет только спокойнее. Карету она тоже подобрала особую — с плотно закрывающимися окнами, чтобы внутрь не проникало ни единого лучика.

Так они и ехали. Если выдавалась возможность — на день останавливались в придорожной таверне, потом снова продолжали путь. Иногда, по ночам, Алексу на козлах подменяла Рамина, или же просто садилась рядом, чтобы поговорить, обсудить планы на будущее, к тому же Алекса учила свою подругу французскому. Даже для вампира он давался ей очень легко — сказалось то знакомство с языком, которое она получила от своей матери. Так что к моменту пересечения французской границы Рамина уже говорила довольно бегло. Чтобы закрепить результат, Алекса старалась теперь говорить с ней только по-французски.

Наконец, они достигли цели своего путешествия. С первыми вечерними сумерками они въехали в Париж. Даже для того времени он был великолепен. А ведь Франция только начала оправляться от тягот столетней войны. Не так уж много времени прошло с тех пор, как она заключила мир с Англией, и до сих пор по ее землям ходили слухи, что Жанна Д`Арк жива, а не сгорела на костре инквизиции.

Но все это, вообще-то, мало волновало двух вампиров, приехавших в Париж и занявших один из лучших домов. Правда, во время их частых предрассветных бесед у камина Алекса не раз говорила, что ей было бы любопытно встретиться с этой необычной девушкой, которая верила в то, что слышит голоса святых, и смогла собрать огромную армию во имя спасения Франции от англичан.

— Ты полагаешь, она действительно могла быть святой? — спросила как-то Рамина во время одного из таких разговоров.

На что Алекса отрицательно покачала головой и сказала: — Вряд ли. В мире много загадочного и сверхъестественного, взять хотя бы нас, но святые и ангелы — это уже слишком. Я также сомневаюсь в ее способностях в ведении боя. Скорее всего, она была марионеткой в чьих-то умелых руках. Идолом, который нужен был, чтобы объединить народ в этой войне.

— Но даже если так, согласись, она все равно удивительна! — не унималась Рамина.

— А кто спорит? Для меня даже не будет сюрпризом, если она успела привлечь внимание кого-либо из нас.

— В смысле? — Подобные яркие личности всегда вызывают наше любопытство, а если учесть еще и странные обстоятельства ее смерти, то вполне может быть…

— Ты думаешь, что ее могли сделать вампиром? — осенило молодую женщину.

— Вполне возможно, — пожала плечами Алекса и, заметив удивленный взгляд подруги, добавила, — А что здесь такого? Как я выбрала тебя, так кто-то мог выбрать и ее. Судя по всему, у этой девушки были все задатки, чтобы стать хорошим вампиром.

— Но как можно определить, будет ли человек хорошим вампиром? Разве есть явные признаки? — Ну, зачастую не такие уж явные, но есть. Самое главное — воля, чем она сильнее, тем больше шансов, что, став вампиром, человек сможет справиться со временем. Ведь наш самый страшный враг вовсе не огонь, солнце или люди, охотящиеся на нас, а именно время. Многие, не выдержав его тяжести, сами ищут смерти, зовут ее, и она приходит. А некоторые сходят с ума. Так что главное — не дать погаснуть пламени сердца, жить полной жизнью.

— Значит, у меня тоже есть воля? — Конечно, — улыбнулась Алекса. — Если бы я сомневалась, то не предложила бы тебе стать одной из нас. У тебя есть воля и сила. Та, что мы зовем ментальными способностями. Она была с тобой всегда. У многих людей эти способности тоже есть, правда, только единицы догадываются об этом. Ведь истинная сила проявляется лишь после обращения. Как сейчас она просыпается в тебе, и с каждым годом будет все возрастать.

— И ты все это знала, когда я еще была человеком? — удивилась Рамина.
Страница 26 из 65
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Читать далее
Смеющийся труп
Лорел Гамильтон
Моему агенту Рисии Мэйнхарт: красивой, умной, честной и уверенной в себе. Чего еще может пожелать писатель? Выражаю благодарность: Как всегда, моему мужу Гарри, который, несмотря на десять лет совместной жизни, все еще самый дорогой мне человек. Джинджер Бучанан, нашему редактору, которая поверила в нас с Анитой с самого начала. Кэрол Кохи, нашему английскому редактору, которая переправила нас с Анитой через океан. Марсии Вулси, которая первой прочла рассказ об Аните и сказала, что ей понравилось. (Марсия, пожалуйста свяжитесь с моим издателем, я буду очень рада с тобой поговорить). Ричарду А. Кнааку, доброму другу и уважаемому альтернативному историку. Наконец-то ты узнаешь, что было дальше. Дженни Ли Симнер, Марелле Сэндс и Роберту К. Шифу, которые всегда считали, что эта книга не имеет себе равных. Удачи тебе в Аризоне, Дженни. Нам будет тебя не хватать. Деборе Миллителло, за то, что она всегда поддерживала меня в трудную минуту. М.С. Самнеру, соседу и другу. Да здравствует альтернативные историки! Спасибо всем, кто посещал мои чтения на Виндиконе и Каприконе.