CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Дорогой друг

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. «Вы, Ватсон, типичный правоверный англичанин»…

50 мин, 35 сек 15184
В моих мыслях господствовал Холмс, и никакое твердое желание забыть его не помогало. Дошло до того, что он стал уже сниться мне во снах, и сны эти не всегда бывали платоническими. Я начал принимать снотворное, так как теперь подолгу не мог заснуть — вероятно, потому, что и хотел этого, и одновременно боялся. Как и в год его мнимой гибели, Шерлок Холмс медленно, но верно разрушал мою жизнь.

Первой это озвучила Мэри. Она носила под сердцем наше дитя, носила тяжело, и чем ближе было к родам, тем большую тревогу я чувствовал. До беременности она отличалась отменным здоровьем, но хрупкость ее телосложения нельзя было отметать. В то утро, однако, она чувствовала себя хорошо. Позавтракав, мы принялись в очередной раз обсуждать подходящие имена. Я не хотел этого делать, но Мэри находила в этом большое успокоение. Я зачитывал ей вслух описания из справочника, когда она внезапно, положив свою маленькую ручку мне на запястье, прервала меня.

— Вы, кажется, несчастливы со мной, Джон, — сказала она.

Я ахнул и попытался было запротестовать.

— Нет, нет, не перебивайте меня, — упрямо вздернув нос, продолжила Мэри. — Вы несчастливы, и я вижу это настолько ясно, насколько вижу, что это не моя вина.

Я с нервным смешком принялся уговаривать ее, что это все чушь, что ей просто почудилось, что она моя милая, дорогая жена, я люблю ее и дороже ее у меня никого нет. Кажется, мне удалось убедить ее в ее неправоте, однако после обеда, когда она прилегла, я пошел к себе в кабинет, вынул записную книжку, в которую я за два года написал только половину рассказа, и в этот миг почувствовал, как слезы катятся из моих глаз. Это было началом конца, и я не мог его остановить. Я медленно шагал к пропасти — выбору оставить Мэри или всю жизнь изворачиваться и лгать, и я не мог представить себе, как я его совершу.

Кое-как мне удалось успокоиться. Я принялся убеждать себя, что в том, чтобы жить в нелюбви, нет ничего нового, что я испытываю к Мэри множество прекрасных чувств, что восхищение, доверие и благодарность никуда не денутся, и что, в конце концов, вскоре в нашей семье появится ребенок, который еще больше нас соединит. В том, что Мэри будет прекрасной матерью, я был уверен. А моя ложь… что ж, видимо, это мое наказание за мое собственное преступление против бога и людей. И я сделаю все, чтобы Мэри не страдала из-за него.

Два месяца до родов я старался проводить с ней каждую свободную минуту. Мы еще больше сблизились, и я как никогда злился на Холмса: я действительно мог бы быть счастлив с Мэри, если бы не он. С другой стороны, по злой иронии судьбы я и познакомился-то с ней только благодаря ему. Ведь Мэри была компаньонкой миссис Форрестер, которой он когда-то помог.

Я был так зол на него, что, когда в начале ноября от него пришла очередная открытка, я порвал ее, не читая. Мэри принесла мне ее обрывки после обеда.

— Я нашла это в корзине, Джон, — сказала она. — Дорогой мой, ваша рассеянность начинает меня пугать.

Пришлось, скрипя зубами, прочитать, что на Холмса производит неприятное впечатление осенняя Венеция и что, если бы не дело, из-за которого он вынужден оставаться там, он бы давно уже отбыл в Париж.

Стоило Мэри отойти, как я порвал каждый обрывок на множество мелких кусочков и выбросил в камин. Потом вывалил в огонь весь ящик. За два года открыток накопилось двадцать семь штук. Вывалил и мстительно смотрел, как пламя их уничтожает. Потом привалился к стене, вытирая пот со лба, и думал, какой же я невыносимый идиот. И что-то, словно какая-то нить внутри меня, рвалось, рвалось…

Не выдержав, я шагнул к камину, надеясь спасти хоть пару открыток, но в этот момент вбежала наша служанка с криками, что миссис Ватсон плохо. Я помчался на второй этаж. Мэри лежала поперек кушетки, прижимая руки к животу. В глазах ее был испуг.

— Кажется, начинается, — пролепетала она.

С этого момента начались три недели моего маленького личного ада. Мэри ужасно мучилась, но не родила и к вечеру. Было очевидно, что придется делать кесарево сечение. Операцию делал мой коллега доктор Бертон, меня выгнали из комнаты, и миссис Форрестер удерживала меня в гостиной, пресекая все попытки подняться наверх. Наконец принесли ребенка, мальчика. Одного взгляда на него мне хватило, чтобы понять, что он не проживет и нескольких часов. Вместо плача из маленького горла вырывался только хрип. Бертон что-то говорил, кажется, про пуповину, которая задушила его.

Я бросился в спальню. Мэри лежала в забытьи. Я просидел всю ночь, сжимая ее руку. К утру она ненадолго пришла в себя и принялась звать меня.

— Джон, ну как же так? — спрашивала она.

Около полудня я заснул, меня сменила служанка, потом я обнаружил себя в гостиной, Бертон говорил, что ничего нельзя было поделать, а я не понимал, про кого он говорит — про Мэри или ребенка. Ребенка мы похоронили на следующее утро. Не знаю, кто распоряжался всем, наверное, миссис Форрестер.
Страница 10 из 14
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии