Фандом: Ориджиналы. Хуже нужды покидать обжитый замок отца и отправляться в заброшенный храм, чтобы добыть Рог Изобилия, не может быть ничего. Так думала владелица разоренного феода, леди Морена. Ошибка стала очевидной, когда ей пришлось взять в напарники Артраана — преследующего свои цели дракона с вполне человеческими замашками, анекдоты о котором ходят по всему Северу…
— Ар, давай к острову! Эти махины не залетят в лес!
— Сейчас, от хвоста только отделаюсь! Держись крепче! — дракон на большой скорости отклонился назад и повернул крылья перпендикулярно земле. Линия горизонта ушла вниз, а еще через секунду море и небо поменялись местами. Морену сильно прижало к драконьей спине — Артраан выписывал крутую мертвую петлю.
Когда маневр был окончен, дракон оказался позади своих преследователей и на порядок выше их. Это давало ему неоспоримое преимущество в воздушном бою. Только вот в бой Артраан вступать не собирался — это было опасно для его всадницы. Не долго думая, он свернул в сторону, чтобы увеличить дистанцию до хищных птиц. Ящер попытался установить мысленную связь с этими существами и предложить им разойтись мирно, но в сознании хищников он почувствовал одно-единственное желание: убить. Гигантские птицы и были теми-самыми стражами острова Кнок.
— Кто это такие?! — недоумевающе спросил Артраан, глядя, как развернулись и с немаленькой скоростью припустили за ним вдогонку грязно-серые птицы с рыжими клювами, лапами, глазами и черными маховыми перьями.
— Галкари-ито! Китобои по-нашему! Обычно охотятся на морскую живность, но ты им тоже нравишься!
— Хоть кому-то в этой жизни я нравлюсь…
Дракон летел к острову так быстро, как мог; у Морены от этого даже заложило уши. Но и галкари не думали сдаваться: они двигались наперерез, паря на длинных узких крыльях с завидной скоростью. Артраан понимал, что столкновения избежать не удастся.
— Придется прорываться с боем! Готовься кидать балласт! — скомандовал он.
— У меня нет балласта! Это все — нужные вещи! — вступилась за свое добро дама.
— Тебе голова важнее или вещи?!
Ответ был очевиден: Морена, не раздумывая больше ни секунды, распорола один из крепежных ремней. Первыми в очереди на освоение воздушного пространства стояли книги. Те-самые, которые принесли напарникам столько радости во время скучного плаванья через Серебряное море.
— Сбросишь свое барахло по моей команде! — крикнул Ар, не сводя глаза с приближающихся хищников. Галкари вновь сели на хвост дракону и продолжили преследование. — Три… Два… — Артраан взял немного выше, чтобы его напарница оказалась на уровне голов китобоев. — Пли!
Морри развернулась и разом вытряхнула из мешка все содержимое. Увесистые книжки в твердых переплетах, теряя страницы замечательных текстов об акулах-убийцах и прочих милых художествах, полетели в несчастных пернатых. Порожний мешок также отправился «за борт». Темп полета был таков, что удары, нанесенные книгами по крыльям и головам птиц, смяли их строй и заставили преследователей немного отступить.
— Книги — сокровище, знания — сила! — торжествующе воскликнул Артраан. — Готовь следующую порцию!
Следующей порцией стал набор теплой одежки, которую Морри любовно, со свойственной лишь некоторым женщинам аккуратностью складывала в сумку только сегодня утром.
— Пли! — прозвучала безжалостная команда. Артраан вновь встал так, чтобы подставить китобоев, польстившихся на его костлявую тушку, под удар. Комок одежды распался в воздухе на добрый десяток отдельных вещей. Тот пернатый, что летел впереди сородича, попался в ловушку: его голова угодила в походный плащ. Ослепленная птица выбыла из игры.
— Не сбавляй ход, Ар! Остался еще один! — ободряюще похлопала напарника по плечу Морена.
— Ты знаешь, что делать!
В руках Морри оказалось последнее, самое смертоносное оружие, когда-либо бывавшее в руках отчаянного человека. Котелок.
— Пли!
Медная посудина немалой массы, несколько раз крутанувшись в воздухе, по рассчету должна была ударить пернатого по клюву. Но тот в последний момент извернулся, и котелок со смачным звуком впечатался в основание его крыла. Галкари громко кликнул, накренился и усиленно замахал здоровым крылом. Ярость и жажда крови одолели китобоя; он теперь хотел не просто разделаться с драконом, посмевшим вторгнуться на запретную территорию, а разорвать его тушу на тысячу маленьких кусочков.
— Ну же, запусти в него еще что-нибудь! — потребовал Артраан, заметивший на себе полный ненависти взгляд раненого животного.